<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources>
    <string name="a11y_green_screen_gallery_button">Відкрити галерею</string>
    <string name="a11y_green_screen_remove_button">Вилучити зелений екран</string>
    <string name="a11y_object_selected_at">%1$s вибрано на позначці %2$s</string>
    <string name="aag_widget_loading">Завантаження…</string>
    <string name="aag_widget_quick_actions_description">Найшвидший спосіб шукати й переглядати відео на YouTube</string>
    <string name="aag_widget_quick_actions_title">Швидкі дії</string>
    <string name="aag_widget_search_description">Найшвидший спосіб шукати відео на YouTube</string>
    <string name="aag_widget_search_title">Пошук</string>
    <string name="abc_action_bar_up_description">Перейти вгору</string>
    <string name="abc_action_mode_done">Готово</string>
    <string name="abc_capital_off">ВИМКНЕНО</string>
    <string name="abc_capital_on">УВІМКНЕНО</string>
    <string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
    <string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
    <string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
    <string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
    <string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
    <string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
    <string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
    <string name="abc_menu_space_shortcut_label">пробіл</string>
    <string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
    <string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
    <string name="abc_search_hint">Введіть пошуковий запит…</string>
    <string name="abc_searchview_description_clear">Очистити запит</string>
    <string name="abc_searchview_description_search">Пошук</string>
    <string name="abc_searchview_description_submit">Наіслати запит</string>
    <string name="abc_searchview_description_voice">Голосовий пошук</string>
    <string name="abc_toolbar_collapse_description">Згорнути</string>
    <string name="accesibility_seek_backward_chapter">До попереднього розділу або сегмента</string>
    <string name="accesibility_seek_forward_chapter">До наступного розділу або сегмента</string>
    <string name="accessability_go_to_menu">До меню</string>
    <string name="accessibility_addto">Додати в</string>
    <string name="accessibility_annotation_overlay_promo_dismiss">Закрити</string>
    <string name="accessibility_audio_toggle">Торкніться, щоб вимкнути або ввімкнути звук</string>
    <string name="accessibility_autoplay_enabled">Автоматичне відтворення ввімкнено</string>
    <string name="accessibility_back">Назад</string>
    <string name="accessibility_bottom_sheet_close_button">Закрити</string>
    <string name="accessibility_button_dock_miniplayer">Сховати мініпрогравач</string>
    <string name="accessibility_button_undock_miniplayer">Показати мініпрогравач</string>
    <string name="accessibility_camera_relight_off_text">Налаштування освітлення, освітлення ввимкнено</string>
    <string name="accessibility_camera_relight_on_text">Налаштування освітлення, освітлення ввімкнено</string>
    <string name="accessibility_camera_retouch_off_text">Налаштування ретушування, ретушування вимкнено</string>
    <string name="accessibility_camera_retouch_on_text">Налаштування ретушування, ретушування ввімкнено</string>
    <string name="accessibility_captions_button_name">Субтитри</string>
    <string name="accessibility_captions_toggle">Торкніться, щоб увімкнути або вимкнути субтитри</string>
    <string name="accessibility_captions_unavailable">Субтитри недоступні</string>
    <string name="accessibility_channel_banner">Банер каналу</string>
    <string name="accessibility_channel_banner_camera_icon">Змінити банер каналу</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_description">Редагувати опис</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_family_name">Змінити прізвище</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_given_name">Змінити ім’я</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_handle">Редагувати ідентифікатор каналу</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_name">Змінити назву каналу</string>
    <string name="accessibility_channel_subscribe_action">Підписатися на цей канал</string>
    <string name="accessibility_channel_unsubscribe_action">Скасувати підписку на цей канал</string>
    <string name="accessibility_chapters_list_button_hint_short">переглянути список епізодів</string>
    <string name="accessibility_close_button">Закрити</string>
    <string name="accessibility_close_dialog">Закрити діалогове вікно</string>
    <string name="accessibility_close_miniplayer">Закрити згорнуте вікно програвача</string>
    <string name="accessibility_collapse">Згорнути</string>
    <string name="accessibility_collapse_text">згорнути</string>
    <string name="accessibility_decrease_playback_speed">Зменшити швидкість відтворення</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_dislike_button_label">Кнопку \"Не подобається\" вимкнено</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_like_button_label">Кнопку \"Подобається\" вимкнено</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_save_button_label">Кнопку \"Зберегти\" вимкнено</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_share_button_label">Кнопку \"Поділитися\" вимкнено</string>
    <string name="accessibility_dislike_video">Кнопка \"Не подобається\"</string>
    <string name="accessibility_dismiss">Закрити</string>
    <string name="accessibility_dismiss_chat_video">Закрити відео</string>
    <string name="accessibility_dismiss_tooltip_button">Закрити підказку</string>
    <string name="accessibility_drag_handle">Перетягніть, щоб упорядкувати</string>
    <string name="accessibility_duration_hour">%1$s %2$s %3$s</string>
    <string name="accessibility_duration_minutes">%1$s %2$s</string>
    <string name="accessibility_edit_custom_thumbnail">Змінити обкладинку відео</string>
    <string name="accessibility_enter_fullscreen">Перейти в повноекранний режим</string>
    <string name="accessibility_enter_vr_mode">Запуск режиму віртуальної реальності</string>
    <string name="accessibility_exit_fine_scrubbing">Вийти з режиму прокручування</string>
    <string name="accessibility_exit_fullscreen">Вийти з повноекранного режиму</string>
    <string name="accessibility_expand_button">Переглянути докладнішу інформацію про майбутнє відео</string>
    <string name="accessibility_expand_hats_survey">Розгорнути опитування</string>
    <string name="accessibility_expand_miniplayer">Розгорнути вікно програвача</string>
    <string name="accessibility_expand_miniplayer_hint">розгорнути вікно програвача</string>
    <string name="accessibility_expand_text">розгорнути</string>
    <string name="accessibility_expandy_more_button">Інші інструменти</string>
    <string name="accessibility_fast_forward">Перемотати вперед</string>
    <string name="accessibility_feed_filter_bar_content_description">фільтри</string>
    <string name="accessibility_floaty_close_button">Закрити міні-програвач</string>
    <string name="accessibility_gallery_teaser_image_picker">Показати засіб вибору зображень</string>
    <string name="accessibility_go_back">Повернутися на попередню сторінку</string>
    <string name="accessibility_go_to_channel">Перейти в канал</string>
    <string name="accessibility_go_to_game_page">Перейти на сторінку гри</string>
    <string name="accessibility_go_to_video">Перейти до відео</string>
    <string name="accessibility_header_postfix">Заголовок</string>
    <string name="accessibility_help_button">докладніше</string>
    <string name="accessibility_hide_player_controls">Сховати елементи керування</string>
    <string name="accessibility_image_gallery_image">Дата фото: %1$s</string>
    <string name="accessibility_increase_playback_speed">Збільшити швидкість відтворення</string>
    <string name="accessibility_increment_button_max_limit_reached">Досягнуто максимальної швидкості відтворення</string>
    <string name="accessibility_increment_button_min_limit_reached">Досягнуто мінімальної швидкості відтворення</string>
    <string name="accessibility_info_cards">Показати картки</string>
    <string name="accessibility_learn_more">Докладніше</string>
    <string name="accessibility_left_trim_handle">Лівий маркер обрізання доріжки \"%1$s\"</string>
    <string name="accessibility_like_video">Кнопка \"Подобається\"</string>
    <string name="accessibility_link_with_tv_code">"Ви перейдете на екран зв'язування за допомогою коду."</string>
    <string name="accessibility_list_item_drag_end">Пункт списку %1$d переміщено в пункт %2$d з %3$d</string>
    <string name="accessibility_list_item_drag_start">Переміщення пункту списку %1$d з %2$d</string>
    <string name="accessibility_map_link">Карта цього місця</string>
    <string name="accessibility_menu">Меню</string>
    <string name="accessibility_miniplayer">Відкрити міні-програвач</string>
    <string name="accessibility_miniplayer_view">Згорнуте вікно програвача</string>
    <string name="accessibility_miniplayer_view_classic">Програвач згорнуто, відтворюється \"%1$s\"</string>
    <string name="accessibility_more_actions_video">Більше дій</string>
    <string name="accessibility_navigation_back_button">Назад</string>
    <string name="accessibility_new_content_available">З’явився новий вміст</string>
    <string name="accessibility_next">Наступне відео</string>
    <string name="accessibility_offline_button_cancel">Зупинити завантаження</string>
    <string name="accessibility_offline_button_cannot_save">Не вдалося завантажити</string>
    <string name="accessibility_offline_button_remove_playlist">Вилучити завантажений список відтворення</string>
    <string name="accessibility_offline_button_remove_video">Вилучити із завантажень</string>
    <string name="accessibility_offline_button_save">Завантажити</string>
    <string name="accessibility_offline_button_sync">Синхронізувати нові відео</string>
    <string name="accessibility_open_in_external_browser">Відкрити у вебпереглядачі</string>
    <string name="accessibility_overflow">Більше опцій</string>
    <string name="accessibility_overflow_menu">Інші опції</string>
    <string name="accessibility_parent_tools_toolbar_back">назад</string>
    <string name="accessibility_pause">Призупинити відео</string>
    <string name="accessibility_permissions_close_button">Закрити</string>
    <string name="accessibility_place_image">Зображення цього місця</string>
    <string name="accessibility_play">Відтворити відео</string>
    <string name="accessibility_player">Розгорнути міні-програвач</string>
    <string name="accessibility_player_content_description">Відеопрогравач</string>
    <string name="accessibility_player_elapsed_time">З початку відео минуло %1$s із загальної тривалості %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_elapsed_time_hint_short">Щоб побачити, скільки часу минуло, двічі натисніть</string>
    <string name="accessibility_player_hint_text">Двічі натисніть, щоб відкрити елементи керування</string>
    <string name="accessibility_player_progress_time">%1$s з %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_remaining_time">До кінця відео залишилося ще %1$s із загальної тривалості %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_remaining_time_hint_short">переглянути, скільки залишилося часу</string>
    <string name="accessibility_playlist_download">Завантажити</string>
    <string name="accessibility_playlist_download_completed">Дані завантажено</string>
    <string name="accessibility_playlist_download_in_progress">Триває завантаження</string>
    <string name="accessibility_playlist_edit">Редагувати список відтворення</string>
    <string name="accessibility_playlist_play_all">Відтворити все</string>
    <string name="accessibility_playlist_private">Приватний список</string>
    <string name="accessibility_playlist_share">Поділитися списком</string>
    <string name="accessibility_premium_continue_miniplayer_view">Продовжити відтворення %1$s</string>
    <string name="accessibility_preview_available_horizontal_gesture">Щоб змінювати область попереднього перегляду, проводьте пальцем уліво й управо</string>
    <string name="accessibility_preview_available_portrait_gesture">Щоб змінювати область попереднього перегляду, проводьте пальцем угору й униз</string>
    <string name="accessibility_preview_horizontal_select_result">Центр області попереднього перегляду: %1$d%% від лівого краю та %2$d%% від правого</string>
    <string name="accessibility_preview_portrait_select_result">Центр області попереднього перегляду: %1$d%% від верхнього краю та %2$d%% від нижнього</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_bottom">Це нижній край зображення</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_left">Це лівий край зображення</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_right">Це правий край зображення</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_top">Це верхній край зображення</string>
    <string name="accessibility_previous">Попереднє відео</string>
    <string name="accessibility_profile_picture">Зображення профілю</string>
    <string name="accessibility_profile_picture_camera_icon">Змінити зображення профілю</string>
    <string name="accessibility_recording_start">Почати запис</string>
    <string name="accessibility_related_screen">Пов’язані відео та списки відтворення</string>
    <string name="accessibility_related_screen_swipe_down">Пов’язані відео та списки відтворення. Проведіть двома пальцями вниз, щоб закрити панель</string>
    <string name="accessibility_related_screen_swipe_up">Пов’язані відео та списки відтворення. Проведіть двома пальцями вгору, щоб відкрити панель</string>
    <string name="accessibility_remove_attached_video">Вилучити долучене відео</string>
    <string name="accessibility_remove_from_playlists">Видалити зі списку відтворення</string>
    <string name="accessibility_repeat">Повторити</string>
    <string name="accessibility_replay">Відтворити відео знову</string>
    <string name="accessibility_rewind">Перемотати назад</string>
    <string name="accessibility_right_trim_handle">Правий маркер обрізання доріжки \"%1$s\"</string>
    <string name="accessibility_save_to_playlists">Зберегти в списках відтворення</string>
    <string name="accessibility_scrubbed_preview">Попередній перегляд кадрів відео</string>
    <string name="accessibility_scrubber_close_button">Закрити</string>
    <string name="accessibility_search_cancel_button_text">Скасувати пошук</string>
    <string name="accessibility_search_edit_suggestion">Редагувати пропозицію \"%1$s\"</string>
    <string name="accessibility_search_results_chip_bar_content_description">фільтри</string>
    <string name="accessibility_seek_backward">Перемотати назад</string>
    <string name="accessibility_seek_forward">Перемотати вперед</string>
    <string name="accessibility_select_thumbnail">Вибрати цю обкладинку</string>
    <string name="accessibility_selected">Вибрано</string>
    <string name="accessibility_send_button">Надіслати відповідь</string>
    <string name="accessibility_send_comment_button">Надіслати коментар</string>
    <string name="accessibility_send_share">Поділитися</string>
    <string name="accessibility_settings_title">Доступність</string>
    <string name="accessibility_share_target">Додаток</string>
    <string name="accessibility_share_video">Поділитися відео</string>
    <string name="accessibility_show_channels">Показати канали</string>
    <string name="accessibility_show_modern_miniplayer_controls">Показати елементи керування згорнутим програвачем</string>
    <string name="accessibility_shuffle">Перемішати</string>
    <string name="accessibility_skip_ad">Тепер рекламу можна пропустити</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_collapse">Згорнути розумне завантаження</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_expand">Розгорнути розумне завантаження</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_settings">Налаштування розумного завантаження</string>
    <string name="accessibility_stories_camera_page">Сторінка камери історій</string>
    <string name="accessibility_tappable_thumbnail">Відтворити все</string>
    <string name="accessibility_text_to_reposition_modern_miniplayer">Перемістити мініпрогравач</string>
    <string name="accessibility_text_to_resize_modern_miniplayer">Змінити розмір мініпрогравача</string>
    <string name="accessibility_thumbnail_navigation_text">Двічі торкніться, щоб перейти до поточного часу у відео: %1$s</string>
    <string name="accessibility_timestamp_button">Додати позначку часу</string>
    <string name="accessibility_toggle_channel_drawer">Відкриття або закриття висувної панелі каналу</string>
    <string name="accessibility_trim_filmstrip_time">%1$s – %2$s</string>
    <string name="accessibility_trim_progress_time">%1$s з %2$s</string>
    <string name="accessibility_undo_dislike_video">Кнопка скасування оцінки \"не подобається\"</string>
    <string name="accessibility_undo_like_video">Кнопка скасування оцінки \"подобається\"</string>
    <string name="accessibility_user_image">Кнопка із зображенням користувача</string>
    <string name="accessibility_video_reply_button">Додати відео у відповідь</string>
    <string name="accessibility_video_time">Поточний час у відео: %1$s</string>
    <string name="accessibility_watch_page">Відкрити відеопрогравач</string>
    <string name="account">Обліковий запис</string>
    <string name="account_switcher_accessibility_label">%s. Змінити обліковий запис.</string>
    <string name="account_switcher_add_account">Додати обліковий запис</string>
    <string name="account_switcher_app_redirect">Відкриється в іншому додатку</string>
    <string name="account_switcher_error_credentials_byline">Торкніться, щоб увійти</string>
    <string name="account_switcher_error_credentials_title">Потрібна дія з обліковим записом</string>
    <string name="account_switcher_error_general_byline">Торкніться, щоб повторити</string>
    <string name="account_switcher_error_general_title">Сталася помилка</string>
    <string name="account_switcher_header_title">Облікові записи</string>
    <string name="account_switcher_manage_account">Керувати обліковими записами</string>
    <string name="account_switcher_offline_account">Щоб використовувати цей обліковий запис, підключіться до мережі</string>
    <string name="account_switcher_other_accounts">Інші облікові записи</string>
    <string name="account_switcher_selected_account_label">Вибраний обліковий запис: %s</string>
    <string name="account_switcher_sign_in">Увійти</string>
    <string name="account_switcher_switch_account">Змінити обліковий запис</string>
    <string name="action_bar_cancel_cd">Скасувати</string>
    <string name="action_bar_image_search">Пошук за зображенням</string>
    <string name="action_bar_search_clear">Очистити</string>
    <string name="action_bar_voice_search">Голосовий пошук</string>
    <string name="active_account_header_avatar_label">Ваш канал</string>
    <string name="ad_badge">Реклама</string>
    <string name="ad_button">Кнопка в оголошенні</string>
    <string name="ad_learn_more">Перейти на сайт рекламодавця</string>
    <string name="ad_minimized">Реклама%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_normal">Реклама%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_sponsored">Реклама%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_will_end_in_multiline">Реклама закінчиться через %1$d с</string>
    <string name="add_music_action_title">Музика</string>
    <string name="add_playlist_to_offline">Завантажити список відтворення</string>
    <string name="add_playlist_to_offline_error">Список відтворення не завантажено</string>
    <string name="add_playlist_to_offline_start">Завантаження списку відтворення</string>
    <string name="add_sticker_button_label">Stickers</string>
    <string name="add_to_offline_done">Відео завантажено</string>
    <string name="add_to_offline_not_enough_space">Недостатньо пам’яті для завантаження відео</string>
    <string name="add_to_offline_start">Завантаження…</string>
    <string name="add_to_offline_waiting_for_wifi">Немає з’єднання з Wi-Fi, щоб завантажити</string>
    <string name="add_to_offline_waiting_for_wifi_or_unmetered">"Відео завантажиться, коли з'явиться вибраний тип з'єднання"</string>
    <string name="add_video_to_offline">Завантажити відео</string>
    <string name="add_video_to_offline_error">Відео не завантажено</string>
    <string name="adjust_action_title">Змінити</string>
    <string name="adjust_change_sound_button">Налаштувати або змінити звук</string>
    <string name="advertisement">Реклама</string>
    <string name="advertisement_assurance">Відео почне відтворюватися після цієї реклами</string>
    <string name="ai_playground_button_label">Створити разом із ШІ</string>
    <string name="album">Альбом</string>
    <string name="alert_dialog_message_captions_delete">Зі зміною кліпу буде видалено поточні субтитри.</string>
    <string name="alert_dialog_title_captions_delete">Субтитри буде видалено</string>
    <string name="all_devices_title">Усі пристрої</string>
    <string name="all_media_album_display_name">Галерея</string>
    <string name="almost_there">Майже готово</string>
    <string name="annotated_overlays_toggled_off">Накладання з анотаціями вимкнено</string>
    <string name="annotated_overlays_toggled_on">Накладання з анотаціями ввімкнено</string>
    <string name="app_got_it">OK</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_dark">Темна тема</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_light">Денний режим</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_system">Як на пристрої</string>
    <string name="app_theme_appearance_summary">Виберіть темну або світлу тему</string>
    <string name="app_theme_appearance_title">Вигляд</string>
    <string name="application_name">YouTube</string>
    <string name="apply">Застосувати</string>
    <string name="approve_playlist_sync">Синхронізувати нові відео</string>
    <string name="artist_you_may_like">Виконавець, який може вам сподобатися</string>
    <string name="attach_mention_button_text">Згадка</string>
    <string name="audio_playback_failed_snackbar_action_button">Повторити</string>
    <string name="audio_playback_failed_snackbar_description">Не вдалося відтворити звук. Повторіть спробу.</string>
    <string name="audio_selection_title">Опції аудіо</string>
    <string name="audio_tracks_title">Звукова доріжка</string>
    <string name="audio_unavailable">Немає звуку</string>
    <string name="auth_error_help_message">"Не вдалося ввійти.
Спробуйте видалити й знову додати 
свій обліковий запис на цьому пристрої."</string>
    <string name="auth_error_title">Не вдалося ввійти</string>
    <string name="auth_uncertified_close_button_label">Закрити</string>
    <string name="auth_uncertified_notification_play_protect_description2">Ваш пристрій не сертифіковано для використання додатків і сервісів Google. Зверніться до виробника або продавця, щоб отримати сертифікований пристрій. <a href="https://g.co/AndroidCertifiedDevice">Докладніше</a></string>
    <string name="authorized_url_error_browser_not_found">Не вдалося знайти веб-переглядач, щоб відкрити цей запит.</string>
    <string name="auto_skip_in">Автоматичне пропускання через %1$d</string>
    <string name="auto_switched_to_dark_by_device_theme">Увімкнено Темну тему відповідно до режиму пристрою. Змінити її можна в налаштуваннях &gt; Вигляд.</string>
    <string name="auto_switched_to_dark_theme">Увімкнено темну тему, щоб заощаджувати заряд акумулятора</string>
    <string name="auto_switched_to_light_by_device_theme">Увімкнено Світлу тему відповідно до режиму пристрою. Змінити її можна в налаштуваннях &gt; Вигляд.</string>
    <string name="auto_translate_subtitles">Автоматичні субтитри</string>
    <string name="auto_translate_subtitles_cc_turned_on_with_language">Субтитри ввімкнено (%s – автоматичний переклад)</string>
    <string name="autonav_a11y">Автоматичне відтворення</string>
    <string name="avatar_description">Зображення користувача YouTube</string>
    <string name="back_button">Назад</string>
    <string name="back_button_cd">Назад</string>
    <string name="background_audio_policy_off">Вимкнути</string>
    <string name="background_audio_policy_on">Завжди ввімкнено</string>
    <string name="background_audio_policy_on_if_hh">Навушники або зовнішні динаміки</string>
    <string name="background_settings_is_on_title">Увімкнено фонове відтворення</string>
    <string name="background_settings_notification_action_button">Налаштування YouTube</string>
    <string name="background_settings_notification_message">З %1$s відтворення відео триває з вимкненим екраном. Цю функцію можна вимкнути в налаштуваннях.</string>
    <string name="bedtime_remaining_on_subtitle">{number_of_hours,plural,offset:1 =0{У вас увімкнено нагадування про час сну. До {bedtime_end_time} залишилося менше години.}=1{У вас увімкнено нагадування про час сну. До {bedtime_end_time} залишилася приблизно {number_of_hours} година.}one{У вас увімкнено нагадування про час сну. До {bedtime_end_time} залишилася приблизно {number_of_hours} година.}few{У вас увімкнено нагадування про час сну. До {bedtime_end_time} залишилося приблизно {number_of_hours} години.}many{У вас увімкнено нагадування про час сну. До {bedtime_end_time} залишилося приблизно {number_of_hours} годин.}other{У вас увімкнено нагадування про час сну. До {bedtime_end_time} залишилося приблизно {number_of_hours} години.}}</string>
    <string name="bedtime_reminder_bottom_sheet_subtitle">Нагадування можна вимкнути в налаштуваннях</string>
    <string name="bedtime_reminder_bottom_sheet_title">Нагадування</string>
    <string name="bedtime_reminder_dissmissed_toast_message">Ви закрили нагадування про нічний час</string>
    <string name="bedtime_reminder_end_time">Час завершення</string>
    <string name="bedtime_reminder_primary_button_text">Нагадати знову</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_dialog_title">Нагадувати про час сну</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary">Вимкнено</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_enabled">%1$s – %2$s</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_enabled_supervised">%1$s–%2$s (налаштовано батьками)</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_system_schedule">Коли на телефоні вмикається режим часу сну</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_title">Нагадувати про час сну</string>
    <string name="bedtime_reminder_sleep_time_title">Час спати?</string>
    <string name="bedtime_reminder_snoozed_toast_message">Ви отримаєте нагадування через %1$s</string>
    <string name="bedtime_reminder_start_time">Час початку</string>
    <string name="bedtime_reminder_title">Готові до сну?</string>
    <string name="bedtime_reminder_wait_until">Не показувати нагадування, поки відтворюється відео</string>
    <string name="bedtime_reminder_wait_until_video_ends_toast_message">Ви отримаєте нагадування, коли це відео закінчиться.</string>
    <string name="bedtime_reminder_warning_message">Скоро час спати. Ви отримаєте нагадування через %1$s.</string>
    <string name="bedtime_reminder_wind_down_subtitle">"Залишилося %1$s до %2$s.
Час відпочити."</string>
    <string name="bedtime_use_custom_schedule_button">За власним розкладом</string>
    <string name="bedtime_use_system_schedule_button">Коли на телефоні вмикається режим часу сну</string>
    <string name="beta">Бета</string>
    <string name="birthday_description">Зображення для дня народження</string>
    <string name="bollard_setting_dialog_title">Частота нагадування</string>
    <string name="bollard_setting_title">Нагадувати мені про перерву</string>
    <string name="bottom_status_bar_incognito_mode">Це режим анонімного перегляду</string>
    <string name="bottomsheet_action_collapse">Згорнути</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand">Розгорнути</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Розгорнути нижню половину</string>
    <string name="bottomsheet_cancel">Скасувати</string>
    <string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер переміщення</string>
    <string name="break_reminder_frequency_locked_toast_text">Попроси батьків змінити це налаштування</string>
    <string name="button_web_search">Вебпошук</string>
    <string name="byte_unit_gb">ГБ</string>
    <string name="byte_unit_kb">КБ</string>
    <string name="byte_unit_mb">МБ</string>
    <string name="call_notification_hang_up_action">Завершити</string>
    <string name="camera_add_sounds_button">Додати звук</string>
    <string name="camera_align_button_label">Вирівняти</string>
    <string name="camera_can_not_record">Не вдається записати відео</string>
    <string name="camera_collab_layout_picker_label">Макет Колаборації</string>
    <string name="camera_duration_button_text_15s">15 с</string>
    <string name="camera_duration_button_text_minute">%1$d хв</string>
    <string name="camera_duration_button_text_var">%1$d</string>
    <string name="camera_duration_button_text_vars">%1$d с</string>
    <string name="camera_filter_presets_done">Готово</string>
    <string name="camera_flash_button_label">Спалах</string>
    <string name="camera_flash_button_label_flash_off">Спалах вимкнено</string>
    <string name="camera_flash_button_label_flash_on">Спалах увімкнено</string>
    <string name="camera_flip_button_label">Змінити камеру</string>
    <string name="camera_green_screen_label">Зелений екран</string>
    <string name="camera_green_screen_remix_mic_edu">Щоб запобігти відлунню, використовуйте навушники</string>
    <string name="camera_green_screen_transform_edu">Стисніть пальці й перетягніть, щоб скоригувати</string>
    <string name="camera_media_picker_image_file">Зображення %1$s, створене %2$s о %3$s</string>
    <string name="camera_media_picker_video_file">Відео %1$s, створене %2$s о %3$s</string>
    <string name="camera_mic_off_label">Мікрофон вимкнено</string>
    <string name="camera_mic_on_label">Мікрофон увімкнено</string>
    <string name="camera_not_found">Камеру на телефоні вимкнено.</string>
    <string name="camera_permission_description">Щоб зробити фото, надайте YouTube дозволи на доступ до камери та пам’яті</string>
    <string name="camera_permission_description_v1">Щоб знімати фотографії, надайте додатку доступ до камери. Відкрийте \"Налаштування &gt; Інформація про додаток &gt; Дозволи\".</string>
    <string name="camera_permission_positive_button">Відкрити налаштування</string>
    <string name="camera_permission_positive_button_v1">Відкрити налаштування</string>
    <string name="camera_preview_error">Проблема з камерою на передній панелі. Повторіть спробу</string>
    <string name="camera_related_sound_tooltip">Доступна пов’язана звукова доріжка</string>
    <string name="camera_relight_label">Освітлення</string>
    <string name="camera_retouch_label">Ретушування</string>
    <string name="camera_speed_button_label">Швидкість</string>
    <string name="camera_timer_button_label">Таймер</string>
    <string name="camera_timer_start_label">Почати</string>
    <string name="camera_visual_remix_collab_edu">Використовуйте камеру, щоб додавати власний контент</string>
    <string name="camera_visual_remix_green_screen_edu">Використовуйте камеру, щоб додавати власний контент в активному режимі</string>
    <string name="cancel">Скасувати</string>
    <string name="cancel_button">Скасувати</string>
    <string name="cancel_discard_changes_button_text">Скасувати</string>
    <string name="cannot_split_segment_message">Не можна розділити цей сегмент</string>
    <string name="cannot_watch_offline">Це відео не можна дивитися в режимі офлайн</string>
    <string name="captions_cancel_button">Скасувати</string>
    <string name="captions_close_button">Закрити</string>
    <string name="captions_generating_a11y_text">Створення субтитрів, надсилання аудіо в YouTube</string>
    <string name="captions_generating_body_text">Звукова доріжка надсилається в YouTube</string>
    <string name="captions_generating_title_text">Створення субтитрів…</string>
    <string name="captions_language_not_supported_error_body">Субтитри ще недоступні для всіх мов.</string>
    <string name="captions_language_not_supported_error_title">Не вдалося додати субтитри</string>
    <string name="captions_no_speech_detected_error_body">Переконайтеся, що у відео чітко чути діалог.</string>
    <string name="captions_no_speech_detected_error_title">Мовлення не виявлено</string>
    <string name="captions_other_error_body">Під час створення субтитрів сталася помилка.</string>
    <string name="captions_other_error_title">Субтитри недоступні</string>
    <string name="captions_try_again_button">Повторити спробу</string>
    <string name="cast_auth_error_message_desc">Не вдалося перевірити пристрій %1$s. Можливо, його мікропрограма застаріла.</string>
    <string name="cast_auth_error_message_title">Ненадійний пристрій</string>
    <string name="cast_casting_to_device">Транслюється на %1$s</string>
    <string name="cast_disconnect">Відключити</string>
    <string name="cast_expanded_controller_ad_in_progress">Триває реклама…</string>
    <string name="cast_forward">Перемотати вперед</string>
    <string name="cast_forward_10">Перемотати вперед на 10 секунд</string>
    <string name="cast_forward_30">Перемотати вперед на 30 секунд</string>
    <string name="cast_pause">Призупинити</string>
    <string name="cast_play">Відтворити</string>
    <string name="cast_rewind">Перемотати назад</string>
    <string name="cast_rewind_10">Перемотати назад на 10 секунд</string>
    <string name="cast_rewind_30">Перемотати назад на 30 секунд</string>
    <string name="cast_skip_next">Перейти до наступного кадру</string>
    <string name="cast_skip_prev">Перейти до попереднього кадру</string>
    <string name="cast_stop_live_stream">Зупинити пряму трансляцію</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_action_negative">Ні, дякую</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_action_positive">Увімкнути</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_do_not_ask_again">Більше не запитувати.</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_message">Раніше ви вибрали завантаження лише через Wi-Fi. Дозволити завантаження через мобільну мережу для всіх відео?</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_title">Завантажити через мобільну мережу?</string>
    <string name="change_setting">Налаштування</string>
    <string name="change_sound_option">Замінити звук</string>
    <string name="channel_created">Канал створено</string>
    <string name="channel_creation_title2">Назва вашого каналу</string>
    <string name="channel_mention_dialog_text">Переглянути канал</string>
    <string name="channel_profile_editor_save">Зберегти</string>
    <string name="channel_settings">Налаштування каналу</string>
    <string name="channel_settings_add_description">Додати опис</string>
    <string name="channel_you_watch">Канал, який ви переглядаєте</string>
    <string name="channels_notification_tutorial_description">Не пропускайте оновлення! Торкніться значка дзвоника, щоб отримувати всі сповіщення з цього каналу.</string>
    <string name="chapter_repeat_on">Повторення розділу ввімкнено</string>
    <string name="chapter_repeat_turn_off">Вимкнути</string>
    <string name="chapter_title_overlay_index">Розділ %1$d</string>
    <string name="character_count">%1$d/%2$d</string>
    <string name="character_counter_content_description">Введено символів: %1$d з %2$d</string>
    <string name="character_counter_overflowed_content_description">Перевищено ліміт символів: %1$d з %2$d</string>
    <string name="cinematic_lighting_toggled_off">Кінематографічне освітлення вимкнено</string>
    <string name="cinematic_lighting_toggled_on">Кінематографічне освітлення ввімкнено</string>
    <string name="city_timezone_format">Місцевий час (%s)</string>
    <string name="clear_offline_confirmation">Видалити всі завантажені відео та списки відтворення?</string>
    <string name="clear_text_end_icon_content_description">Видалити текст</string>
    <string name="click_to_retry">Натисніть будь-яку клавішу</string>
    <string name="client_side_rendering_progress_indicator_label">Обробка</string>
    <string name="client_side_rendering_snackbar_action_button">Повторити</string>
    <string name="client_side_rendering_snackbar_indicator_description">Коротке відео не завантажено. Повторіть спробу.</string>
    <string name="clip_edit_button_label">Обрізати</string>
    <string name="clip_edit_dialog_message_voiceover_discard">Зі зміною кліпу запис озвучення буде відхилено.</string>
    <string name="clip_edit_dialog_title_voiceover_delete">Озвучення буде видалено</string>
    <string name="clip_edit_discard_dialog_text">Дійсно відхилити зміни?</string>
    <string name="clip_edit_done">Готово</string>
    <string name="clip_edit_edu_text">Щоб відредагувати кліп, натисніть його значок</string>
    <string name="clip_edit_edu_text_2">Змініть тривалість кліпу</string>
    <string name="close_auth_dialog">Закрити діалогове вікно автентифікації</string>
    <string name="close_emoji_picker_button_cd">Закрити засіб вибору смайлів</string>
    <string name="close_poll_creation_sheet_button_cd">Закрити сторінку створення опитування</string>
    <string name="collab_playlist_link_loading">Завантажується посилання…</string>
    <string name="collab_playlist_turn_off_confirm_message">Користувачі більше не зможуть додавати відео в список відтворення, і всіх співавторів буде вилучено.</string>
    <string name="comment_added">Коментар додано</string>
    <string name="comment_footer_separator">•</string>
    <string name="comment_hint">Залиште коментар…</string>
    <string name="comments_discard">Відхилити коментар?</string>
    <string name="comments_discard_get_membership">Якщо ви перейдете на сторінку спонсорства, ваш коментар не збережеться</string>
    <string name="comments_discard_get_membership_button">Стати спонсором</string>
    <string name="comments_discard_get_membership_title">Оформте спонсорство, щоб використовувати смайли й отримати інші бонуси</string>
    <string name="comments_discard_negative_button">ПИСАТИ ДАЛІ</string>
    <string name="comments_discard_negative_button_sentence_case">Продовжити</string>
    <string name="comments_discard_positive_button">ВІДХИЛИТИ</string>
    <string name="comments_discard_positive_button_sentence_case">Відхилити</string>
    <string name="comments_notifications_channel">Коментарі й відповіді</string>
    <string name="common_error_authenticating">Не вдалося ввійти в обліковий запис</string>
    <string name="common_error_connection">Перевірте з’єднання з мережею</string>
    <string name="common_error_forbidden_action">Ця дія заборонена</string>
    <string name="common_error_generic">Сталася помилка</string>
    <string name="common_error_generic_user_friendly">Сталася помилка</string>
    <string name="common_error_http">Виникла проблема із сервером [%1$s]</string>
    <string name="common_error_network">Перевірте з’єднання з мережею</string>
    <string name="common_error_response">Виникла проблема з відповіддю сервера</string>
    <string name="common_error_response_invalid">Недійсний формат відповіді сервера</string>
    <string name="common_error_timeout">Час очікування на з’єднання із сервером минув</string>
    <string name="common_error_unauthorized">Увійдіть, щоб виконати цю дію</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_button">Увімкнути</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_text">Додаток %1$s не працюватиме, якщо не ввімкнути сервіси Google Play.</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_title">Увімкнути сервіси Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_install_button">Установити</string>
    <string name="common_google_play_services_install_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, яких немає на вашому пристрої.</string>
    <string name="common_google_play_services_install_title">Установити сервіси Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Доступність сервісів Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_ticker">Помилка сервісів Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_unknown_issue">У додатку %1$s виникла проблема із сервісами Google Play. Повторіть спробу.</string>
    <string name="common_google_play_services_unsupported_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які не підтримуються на вашому пристрої.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_button">Оновити</string>
    <string name="common_google_play_services_update_text">Додаток %1$s не працюватиме, якщо не оновити сервіси Google Play.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_title">Оновіть сервіси Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_updating_text">Додаток %1$s не працюватиме без сервісів Google Play, які зараз оновлюються.</string>
    <string name="common_google_play_services_wear_update_text">Потрібна нова версія сервісів Google Play. Вони невдовзі оновляться.</string>
    <string name="common_no_network">Немає з’єднання</string>
    <string name="common_open_on_phone">Відкрити на телефоні</string>
    <string name="confirm">Підтвердити</string>
    <string name="confirm_button_text">Готово</string>
    <string name="confirm_by_touching_sensor">Підтвердьте, торкнувшись датчика</string>
    <string name="confirm_device_credential_password">Ввести пароль</string>
    <string name="connected_experiences_notifications_channel">Мобільний пошук для телевізорів</string>
    <string name="connected_microphone_button_title">Голос</string>
    <string name="connected_queue_button_title">Черга</string>
    <string name="connected_remote_button_title">Пульт</string>
    <string name="connected_to_bluetooth_description">Підключено до пристрою \"%1$s\"</string>
    <string name="connected_to_bluetooth_generic_description">Підключено до пристрою з Bluetooth</string>
    <string name="connecting">Підключення…</string>
    <string name="connecting_subtitle">З’єднання… Натисніть, щоб скасувати</string>
    <string name="connecting_title">Підключення</string>
    <string name="connecting_to_screen">Підключення до пристрою %1$s…</string>
    <string name="connection_to_server_lost">Немає з’єднання</string>
    <string name="connectivity_regained_pill_button_title">Найновіші відео</string>
    <string name="content_owner_rights_text">Якщо ви є власником авторських прав на це відео та вважаєте, що його завантажено без вашого дозволу, дотримуйтеся <a href="http://www.youtube.com/t/copyright_notice">цих вказівок</a>, щоб надіслати сповіщення про порушення авторських прав</string>
    <string name="content_view_more_options_button_clicked">Натиснуто кнопку \"Інші опції\" в режимі перегляду контенту.</string>
    <string name="continue_watching_on_tv_text">Торкніться, щоб відтворити на телевізорі (%1$s)</string>
    <string name="continue_watching_on_tv_title">Відновіть на телевізорі: %1$s</string>
    <string name="continue_watching_ready_to_resume">Продовжити перегляд</string>
    <string name="conversation_accessibility_ignore_invitation">Відхилити запрошення</string>
    <string name="conversation_accessibility_invite_contact">Запросити користувача</string>
    <string name="copy">Копіювати</string>
    <string name="cpn_msg_on_error">(ідентифікатор відтворення: %1$s)</string>
    <string name="create_button_text">Створити</string>
    <string name="create_playlist_description">Опис</string>
    <string name="create_playlist_dialog_title">Новий список</string>
    <string name="create_playlist_name">Назва</string>
    <string name="create_playlist_privacy">Конфіденційність</string>
    <string name="creation_camera_disabled_text">Доступ до камери вимкнено відповідно до правил компанії. Зверніться до адміністратора.</string>
    <string name="creation_camera_do_not_disturb_error_text">Неможливо відкрити камеру. Спробуйте вимкнути режим \"Не турбувати\", а потім знову відкрити камеру.</string>
    <string name="creation_camera_fatal_error_text">Неможливо відкрити камеру. Спробуйте перезавантажити телефон.</string>
    <string name="creation_camera_general_error_text">Неможливо відкрити камеру.</string>
    <string name="creation_modes_allow_access_label">Продовжити</string>
    <string name="creation_modes_live_cam_and_mic_permissions_body_text">Щоб почати пряму трансляцію, надайте YouTube доступ до фотографій, камери й мікрофона</string>
    <string name="creation_modes_permissions_title">Надати доступ</string>
    <string name="creation_modes_post_photos_and_videos_permissions_body_text">Щоб створити допис із зображенням, надайте YouTube доступ до фотографій і відео</string>
    <string name="creation_modes_shorts_cam_and_mic_permissions_body_text">Щоб почати, натисніть \"Продовжити\" й надайте доступ до фотографій, камери та мікрофона</string>
    <string name="creation_modes_story_permissions_body_text">Щоб поділитися історією, надайте YouTube доступ до фотографій, відео, камери й мікрофона</string>
    <string name="creation_modes_switcher_tooltip_user_edu_title">Натисніть або проведіть по екрану, щоб побачити інші способи створення</string>
    <string name="creation_modes_upload_photo_permissions_body_text">Щоб завантажувати відео, надайте YouTube доступ до фотографій і відео</string>
    <string name="crop_image_description">Зображення</string>
    <string name="crop_image_too_small">Замале зображення. Мінімальний розмір: %1$dx%2$d пікс.</string>
    <string name="crop_save_button">Зберегти</string>
    <string name="current_playback_time_content_description">Час поточного відтворення: %1$d хв %2$d с</string>
    <string name="data_reminder_dialog_text">Нагадати мені, коли буде вичерпано такий обсяг мобільного трафіку</string>
    <string name="data_reminder_dynamic_text_gb_split">З моменту активації нагадування ви використали %1$s ГБ даних. Ви можете ввімкнути режим заощадження трафіку або створити нове нагадування в</string>
    <string name="data_reminder_dynamic_text_mb_split">З моменту активації нагадування ви використали %1$s МБ даних. Ви можете ввімкнути режим заощадження трафіку або створити нове нагадування в</string>
    <string name="data_reminder_text_settings">налаштуваннях.</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_summary_gb">Нагадування надходитиме, коли буде використано %1$s ГБ</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_summary_mb">Нагадування надходитиме, коли буде використано %1$s МБ</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_title">Нагадування про використання мобільного трафіку</string>
    <string name="data_saving_default_setting_category_title">Налаштування за умовчанням</string>
    <string name="data_saving_download_quality_switch_title">Знизити якість завантаження</string>
    <string name="data_saving_download_wifi_only_switch_title">Завантажувати лише через Wi-Fi та мобільний Інтернет із необмеженим трафіком</string>
    <string name="data_saving_imp_wifi_only_switch_title">Відтворення без звуку в стрічках лише через Wi-Fi</string>
    <string name="data_saving_mode_switch_description">Налаштування буде автоматично націлено на заощадження мобільного трафіку</string>
    <string name="data_saving_mode_switch_title">Режим заощадження трафіку</string>
    <string name="data_saving_monitoring_and_control_category_title">Відстеження та контроль трафіку</string>
    <string name="data_saving_persistent_title">Заощадження трафіку</string>
    <string name="data_saving_select_quality_every_video_switch_title">Вибирати якість для кожного відео</string>
    <string name="data_saving_smart_downloads_quality_switch_title">Знизити якість розумних завантажень</string>
    <string name="data_saving_snack_bar_action_button">Переглянути</string>
    <string name="data_saving_snack_bar_text">Ця зміна вплине на налаштування економії трафіку</string>
    <string name="data_saving_upload_wifi_only_switch_title">Завантажувати лише через Wi-Fi</string>
    <string name="data_saving_video_quality_switch_title">Знизити якість відео</string>
    <string name="date_sticker_image">Дата</string>
    <string name="day_of_week_sticker">День тижня</string>
    <string name="days_ago">{count,plural, =1{1 день тому}one{# день тому}few{# дні тому}many{# днів тому}other{# дня тому}}</string>
    <string name="default_error_msg">Невідома помилка</string>
    <string name="default_notifications_channel">Загальні сповіщення</string>
    <string name="delete_action_title">Видалити</string>
    <string name="delete_dialog_confirm_button_text">Відхилити</string>
    <string name="delete_draft">Видалити</string>
    <string name="delete_generic_playlist_confirmation">Видалити список відтворення?</string>
    <string name="delete_inprogress_upload_done">Завантаження видалено</string>
    <string name="delete_inprogress_upload_failed">Не вдалося видалити</string>
    <string name="delete_music_dialog_message">Звуковий шар буде вилучено з вашого проєкту. Цю дію не можна скасувати.</string>
    <string name="delete_music_dialog_title">Відхилити звуковий шар?</string>
    <string name="delete_playlist_done">Список відтворення видалено</string>
    <string name="delete_playlist_positive_button_text">Видалити</string>
    <string name="delete_processing_video_confirmation">Обробка відео ще триває. Коли вона завершиться, ви зможете переглянути й відредагувати відео. Дійсно видалити відео?</string>
    <string name="delete_qna_button_cd">Видалити запитання</string>
    <string name="delete_search_suggestion_confirmation">Видалити з історії пошуку?</string>
    <string name="delete_search_suggestion_error">Не вдалося видалити пропозицію пошуку.</string>
    <string name="delete_sound_option">Видалити звук</string>
    <string name="delete_sticker_dialog_message">Шар наклейки буде вилучено з вашого проєкту. Цю дію не можна скасувати.</string>
    <string name="delete_sticker_dialog_title">Відхилити шар наклейки?</string>
    <string name="delete_text_dialog_message">Текстовий шар буде вилучено з вашого проєкту. Цю дію не можна скасувати.</string>
    <string name="delete_text_dialog_title">Відхилити текстовий шар?</string>
    <string name="delete_transitions_confirm_button_text">Підтвердити</string>
    <string name="delete_transitions_dialog_message">Зі зміною кліпу буде видалено всі застосовані переходи.</string>
    <string name="delete_transitions_dialog_title">Переходи буде видалено</string>
    <string name="delete_upload">Видалити завантаження</string>
    <string name="delete_upload_confirmation">Видалити це відео?</string>
    <string name="delete_upload_done">Відео видалено з ваших завантажень</string>
    <string name="delete_video_confirmation">Контент буде остаточно видалено з YouTube. Цю дію не можна відмінити.</string>
    <string name="delete_video_dialog_message">Відеокліп буде вилучено з вашого проєкту. Цю дію не можна скасувати.</string>
    <string name="delete_video_dialog_title">Відхилити відеокліп?</string>
    <string name="delete_video_positive_button_text">Видалити</string>
    <string name="delete_video_with_voiceover_dialog_message">Якщо видалити цей кліп, закадрове то озвучення також буде видалено. Цю дію не можна скасувати.</string>
    <string name="delete_video_with_voiceover_dialog_title">Закадрове озвучення буде видалено</string>
    <string name="delete_violative_video_confirmation">"Якщо видалити відео, то попередження й обмеження не буде знято, а ви не зможете подати апеляцію.

Зверніть увагу: видалення остаточне, цю дію не можна скасувати."</string>
    <string name="delete_voiceover_dialog_message">Шар закадрового озвучення буде вилучено з вашого проєкту. Цю дію не можна скасувати.</string>
    <string name="delete_voiceover_dialog_title">Відхилити шар закадрового озвучення?</string>
    <string name="description_end_truncation">Більше</string>
    <string name="deselect_action_title">Скасувати вибір</string>
    <string name="developer_preferences">Налаштування розробника</string>
    <string name="device_picker_learn_more">Докладніше</string>
    <string name="device_picker_overflow_disconnect_snackbar_text_phone">Від’єднано. Можна відтворювати на цьому телефоні.</string>
    <string name="device_picker_overflow_disconnect_snackbar_text_tablet">Від’єднано. Можна відтворювати на цьому планшеті.</string>
    <string name="dial_connect_error_dialog_close">Закрити</string>
    <string name="dial_connect_error_header_generic">Сталася помилка</string>
    <string name="dial_connect_error_header_needs_permission">Не вдається підключити пристрій</string>
    <string name="dial_connect_error_header_ytb_not_installed">YouTube не встановлено на телевізорі</string>
    <string name="dial_connect_error_message_generic">"Не вдається підключити цей пристрій до телевізора.
Помилка: [%1$d]"</string>
    <string name="dial_connect_error_message_needs_permission">Щоб підключити пристрої, телевізору потрібно надати дозвіл. Це можна зробити в налаштуваннях телевізора.</string>
    <string name="dial_connect_error_message_ytb_not_installed">Установіть YouTube із магазину додатків на телевізорі та спробуйте підключитися знову.</string>
    <string name="dial_screen_tutorial">Торкніться, щоб підключити телевізор і переглядати на ньому відео</string>
    <string name="dialog_title_warning">Попередження</string>
    <string name="dialog_vr_core_not_enabled">Якщо не ввімкнути Google VR-сервіси, цей додаток може працювати неправильно. Перш ніж продовжити, активуйте їх у налаштуваннях телефона.</string>
    <string name="dialog_vr_core_not_installed">Без Google VR-сервісів цей додаток може працювати неправильно. Перш ніж продовжити, установіть їх із Google Play.</string>
    <string name="did_you_mean">Можливо, ви мали на увазі</string>
    <string name="didnt_hear_that">Не зрозуміло. Повторіть спробу.</string>
    <string name="didnt_hear_that_half_plate">Незрозуміло. Натисніть значок мікрофона, щоб повторити спробу.</string>
    <string name="disable_audio_picker_talk_back">Додати звук можна лише у відео тривалістю до 60 секунд.</string>
    <string name="disable_audio_picker_title">Звукові доріжки можна додавати лише у відео тривалістю до %1$d сек</string>
    <string name="disable_audio_picker_title_visual_remix">Не можна додати звуки до відеореміксів</string>
    <string name="disabled_pip_video_notification">Торкніться, щоб відновити перегляд (для музичних відео режим \"Картинка в картинці\" недоступний)</string>
    <string name="discard_changes_button_text">Відхилити</string>
    <string name="discard_changes_description">Ви не зберегли зміни.</string>
    <string name="discard_changes_title">Відхилити зміни?</string>
    <string name="discard_edits">Відхилити зміни?</string>
    <string name="discard_post">Видалити допис?</string>
    <string name="disconnect">Від’єднати</string>
    <string name="disconnected_snackbar_text">Від’єднано від пристрою %1$s</string>
    <string name="dismiss">Закрити</string>
    <string name="dismissed_video_snackbar_message">Добре. Ми підготуємо для вас інші рекомендації.</string>
    <string name="dma_consent_default_error">Не вдалося завантажити</string>
    <string name="dma_consent_save_error">Не вдалося зберегти вибрані налаштування</string>
    <string name="dma_consent_success">Вибрані налаштування почнуть діяти 6 березня 2024 року. Їх можна будь-коли змінити в обліковому записі Google.</string>
    <string name="dma_consent_success_post_enforcement">Налаштування збережено. Їх можна будь-коли змінити в обліковому записі Google.</string>
    <string name="do_not_show_offline_playlist_warning">Більше не показувати</string>
    <string name="done">Готово</string>
    <string name="done_button">Готово</string>
    <string name="double_tap_seek_forward_accessibility_text">Перемотати вперед на %1$d с</string>
    <string name="double_tap_seek_rewind_accessibility_text">Перемотати назад на %1$d с</string>
    <string name="download">Завантажити</string>
    <string name="download_audio_track_picker_subtitle">Буде завантажено всі доступні субтитри</string>
    <string name="download_audio_track_picker_title">Звукова доріжка</string>
    <string name="download_disabled_notifications_text">Увімкніть сповіщення, щоб зберегти відео на пристрої.</string>
    <string name="download_do_not_disturb_toast_text">Щоб переглянути завантаження, вимкніть режим «Не турбувати».</string>
    <string name="download_network_preference_all">"Усі типи з'єднання"</string>
    <string name="download_network_preference_all_summary">"Завантажувати через усі типи з'єднання"</string>
    <string name="download_network_preference_learn_more">Докладніше</string>
    <string name="download_network_preference_title">Підключення</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_only">Лише Wi-Fi</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_only_summary">Завантажувати лише через Wi-Fi</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_or_unrestricted_data_only">Wi-Fi та мобільний Інтернет із необмеженим трафіком</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_or_unrestricted_data_only_summary">Завантажувати лише через Wi-Fi та моб. мережу з необмеженим трафіком</string>
    <string name="download_notification_text">Зберігання файлу \"%1$s\"…</string>
    <string name="download_notification_title">Зберігання.</string>
    <string name="download_quality_picker_title">Якість завантаження</string>
    <string name="download_recommendations_title">Рекомендовані завантаження</string>
    <string name="download_second_notification_title">Відео \"%1$s\" збережено.</string>
    <string name="download_sharing_video_text">Поділитися</string>
    <string name="download_started_text">Зберігання файлу «%1$s».</string>
    <string name="download_storage_error_notification_text">Не вдалося зберегти файл через проблему зі сховищем. Перевірте, чи достатньо пам’яті на пристрої, і повторіть спробу.</string>
    <string name="download_storage_error_notification_title">Не вдалося зберегти файл «%1$s».</string>
    <string name="download_video_unplayable_requires_premium">Потрібно мати підписку YouTube Premium</string>
    <string name="download_viewing_video_text">Переглянути</string>
    <string name="downloaded_items_title">Ваші завантаження</string>
    <string name="downloaded_reel_item">Завантажено</string>
    <string name="downloaded_video_deleted">Завантаження видалено</string>
    <string name="downloaded_video_error_disk_download_context">Помилка завантаження. Докладніше.</string>
    <string name="downloaded_video_error_disk_online_context">Помилка завантаження</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_connected_download_context">Завантаження недоступне. Торкніться, щоб поновити.</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_disconnected_download_context">Завантаження недоступне. Під’єднайтеся до Інтернету.</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_online_context">Завантаження більше не доступне</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_travel_download_context">Завантаження більше не доступне.</string>
    <string name="downloaded_video_error_generic">Помилка завантаження</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_connected_download_context">Помилка завантаження. Докладніше.</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_disconnected_download_context">Помилка завантаження. Підключіться до Інтернету.</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_online_context">Помилка завантаження</string>
    <string name="downloaded_video_error_streams_missing_download_context">Завантаження не знайдено. Докладніше.</string>
    <string name="downloaded_video_error_streams_missing_online_context">Не вдається знайти завантаження</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_age_check_download_context">Торкніться, щоб підтвердити вік</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_content_check_download_context">Торкніться, щоб дозволити спірний вміст</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_download_context">Завантаження недоступне. Докладніше.</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_online_context">Завантаження недоступне</string>
    <string name="downloaded_video_in_progress">Завантаження… %1$d%%</string>
    <string name="downloaded_video_partially_playable">Можна дивитися</string>
    <string name="downloaded_video_paused">Завантаження призупинено</string>
    <string name="downloaded_video_pending_approval_download_context">Торкніться, щоб завантажити</string>
    <string name="downloaded_video_pending_approval_online_context">Завантаження недоступне</string>
    <string name="downloaded_video_pending_network">Немає мережі. Завантаження призупинено.</string>
    <string name="downloaded_video_pending_storage">Звільніть місце, щоб завантажити</string>
    <string name="downloaded_video_pending_wifi">Немає з’єднання з Wi-Fi</string>
    <string name="downloaded_video_pending_wifi_or_unmetered">"Очікується вибраний тип з'єднання"</string>
    <string name="downloaded_video_renewing">Поновлення…</string>
    <string name="downloaded_video_temp_error_disk_sd_card_download_context">Помилка карти SD. Повторна спроба…</string>
    <string name="downloaded_video_waiting">Очікує на завантаження…</string>
    <string name="downloads_page_all_menu_item">Усі</string>
    <string name="downloads_page_filter_menu_accessibility_label">Фільтрувати</string>
    <string name="downloads_page_playlists_and_videos_menu_item">Списки та відео</string>
    <string name="downloads_page_playlists_menu_item">Списки відтворення</string>
    <string name="downloads_page_videos_menu_item">Відео</string>
    <string name="draft_loading_failed_message">Не вдається відновити зміну. Ви можете вилучити її з чернеток.</string>
    <string name="draft_loading_failed_title">Помилка завантаження</string>
    <string name="draft_processing_message">Внесені за допомогою ШІ зміни ще не готові. Перевірте пізніше.</string>
    <string name="draft_processing_title">Триває обробка…</string>
    <string name="draft_ready_notification">Зміну можна переглянути. Її збережено в чернетках.</string>
    <string name="draft_saved">Чернетку збережено</string>
    <string name="draft_view_action">Переглянути зміну</string>
    <string name="duration_content_description">%1$s %2$s</string>
    <string name="duration_seconds_to_nearest_tenth_ultra_short">%1$.1f с</string>
    <string name="duration_seconds_ultra_short">%1$d с</string>
    <string name="duration_title_in_minutes">%1$d хв</string>
    <string name="edit_filter_beam">Проміння</string>
    <string name="edit_filter_dawn">Світанок</string>
    <string name="edit_filter_documentary">Документ</string>
    <string name="edit_filter_dream">Сон</string>
    <string name="edit_filter_eight_mm">8 мм</string>
    <string name="edit_filter_glamour">Гламур</string>
    <string name="edit_filter_original">Без змін</string>
    <string name="edit_filter_sepia">Сепія</string>
    <string name="edit_filter_silver_screen">Кінотеатр</string>
    <string name="edit_filter_sketch">Скетч</string>
    <string name="edit_playlist_done">Список відтворення змінено</string>
    <string name="edit_playlist_form_title">Редагувати список відтворення</string>
    <string name="edit_product_sticker_back_button_text">Назад</string>
    <string name="edit_product_sticker_done_button_text">Готово</string>
    <string name="edit_settings_action">Змінити налаштування</string>
    <string name="edit_style">Змінити стиль</string>
    <string name="edit_video_done">Відео оновлено</string>
    <string name="edit_video_error_empty_title">Введіть назву</string>
    <string name="edit_video_error_failed">Не вдалось оновити відео</string>
    <string name="edit_video_form_title">Редагувати відео</string>
    <string name="edited_video_duration_content_description">Тривалість відредагованого відео: %1$d хв %2$d с</string>
    <string name="editor_audio_playback_failed_audio_removed_snackbar_description">На жаль, із цим звукозаписом виникла проблема. Виберіть інший і повторіть спробу.</string>
    <string name="editor_reposition_hint">Перетягніть зображення, щоб відкадрувати його</string>
    <string name="edu_add_image_text">Виберіть зображення, яке потрібно додати</string>
    <string name="edu_add_media_text">Виберіть відео чи зображення, яке потрібно додати</string>
    <string name="edu_ai_preview_text">Запишіть відео, торкніться екрана й отримайте згенероване YouTube зображення</string>
    <string name="edu_auto_start_text">Почніть запис, і YouTube перетворить ваше зображення</string>
    <string name="edu_camera">Камера</string>
    <string name="edu_camera_relight_off_text">Освітлення вимкнено</string>
    <string name="edu_camera_relight_on_text">Освітлення ввімкнено</string>
    <string name="edu_camera_retouch_off_text">Ретушування вимкнено</string>
    <string name="edu_camera_retouch_on_text">Ретушування ввімкнено</string>
    <string name="edu_easter_eggs_360">Рухайте телефоном, щоб знайти великодні яйця</string>
    <string name="edu_effect_applied">Застосовано ефект \"%s\"</string>
    <string name="edu_emoji_kitchen">Натисніть кнопку запису й нахиліть голову, щоб почати</string>
    <string name="edu_hit_record">Щоб побачити ефект, почніть запис</string>
    <string name="edu_inner_cat">Почніть запис і торкніться екрана, щоб віднайти свого внутрішнього котика</string>
    <string name="edu_minecraft_rush">Почніть запис і натискайте блоки, щоб розбивати їх</string>
    <string name="edu_move_phone_around_text">Покрутіть телефоном</string>
    <string name="edu_move_your_body_text">Порухайте тулубом</string>
    <string name="edu_move_your_head_or_body_text">Порухайте головою чи тулубом</string>
    <string name="edu_move_your_mouth_text">Поворушіть ротом</string>
    <string name="edu_open_hand_text">Розтисніть долоню для більшої магії</string>
    <string name="edu_put_hand_on_chin_text">Торкніться підборіддя, ніби замислившись…</string>
    <string name="edu_record_and_tap">Почніть записувати й натисніть</string>
    <string name="edu_record_and_tap_to_play">Почніть запис і натискайте, щоб грати</string>
    <string name="edu_record_then_swipe_and_tap">Почніть запис, проведіть пальцем по екрану й натисніть</string>
    <string name="edu_record_to_start">Почніть записувати</string>
    <string name="edu_show_emotion_text">Покажіть емоції</string>
    <string name="edu_show_face_and_hit_record">Щоб побачити ефект, запишіть відео з вашим обличчям у кадрі</string>
    <string name="edu_show_your_body_text">Покажіться на повний зріст</string>
    <string name="edu_show_your_face_text">Покажіть обличчя</string>
    <string name="edu_smile_text">Усміхніться</string>
    <string name="edu_tap">Натисніть</string>
    <string name="edu_tap_to_change_text">Торкніться, щоб змінити</string>
    <string name="edu_tap_to_shape_and_drag_text">Спробуйте натиснути оверлей</string>
    <string name="edu_tap_to_start_text">Запишіть відео, торкніться екрана й отримайте згенероване YouTube зображення</string>
    <string name="edu_tilt_head_up_text">Поверніть голову в один бік</string>
    <string name="effects_load_failed_body">Цей ефект наразі недоступний.</string>
    <string name="effects_load_failed_title">Не вдалося застосувати ефект</string>
    <string name="effects_retrieval_failed_body">Сталася помилка. Повторіть спробу.</string>
    <string name="effects_retrieval_failed_title">Не вдалося завантажити ефект</string>
    <string name="elements_not_selected">не вибрано</string>
    <string name="elements_selected">вибрано</string>
    <string name="emergency_buffer_disabled_button_text">Функція недоступна для цього відео</string>
    <string name="emergency_buffer_notification_updating">Оновлення кешу</string>
    <string name="empty_playback_video_description">Виберіть відео</string>
    <string name="empty_playback_video_title">Можна відтворювати</string>
    <string name="end_in">Закінчується через %1$d с</string>
    <string name="enter_fullscreen_chat">Відкрити чат у повноекранному режимі</string>
    <string name="eom_flow_error_message">Не вдалося зберегти ваш вибір. Повторіть спробу пізніше.</string>
    <string name="eom_flow_success_message">Налаштування збережено.</string>
    <string name="error_a11y_label">Помилка: недійсне значення</string>
    <string name="error_audio_cast_background">Не закривайте YouTube, транслюючи вміст через динамік.</string>
    <string name="error_browser_not_found">Не вдалося знайти веб-переглядач, щоб перейти за посиланням.</string>
    <string name="error_button">ОК</string>
    <string name="error_comment_failed">Не вдалось опублікувати ваш коментар. Повторіть спробу.</string>
    <string name="error_connecting_to_screen">Виникла проблема з під’єднанням до пристрою (%1$s)</string>
    <string name="error_drm_unavailable">Не вдалося почати відтворення. Якщо помилка не зникає, перезавантажте пристрій</string>
    <string name="error_generic">Сталася помилка</string>
    <string name="error_icon_content_description">Помилка</string>
    <string name="error_image_uploading">Помилка завантаження</string>
    <string name="error_invalid_phone_number">Введіть дійсний номер телефону.</string>
    <string name="error_link_cannot_be_opened">YouTube не може відкрити це посилання</string>
    <string name="error_network">Виникла проблема з мережею</string>
    <string name="error_no_activity_for_uri">YouTube не може відкрити це посилання</string>
    <string name="error_no_messaging_apps_installed">На цьому пристрої не встановлено додатки для обміну повідомленнями.</string>
    <string name="error_no_phone_apps_installed">На цьому пристрої не встановлено додатки для телефонних дзвінків.</string>
    <string name="error_offline_no_streams">Виникла проблема з цим відео. Завантажте його знову. Вибачте за незручності</string>
    <string name="error_post_failed">Під час зберігання допису виникла проблема. Повторіть спробу.</string>
    <string name="error_processing_link">Не вдається відкрити це посилання.</string>
    <string name="error_publishing_private_video">Не вдалося змінити статус відео на \"Не для всіх\"</string>
    <string name="error_selecting_subtitles">Під час спроби вибрати субтитри сталася помилка</string>
    <string name="error_sms_to_non_mobile">Укажіть номер мобільного телефону, щоб отримати SMS-повідомлення.</string>
    <string name="error_text_with_bottom_sheet">Сталася помилка</string>
    <string name="error_unplayable_reason_unknown">Сталася помилка з відтворенням відео</string>
    <string name="error_unsupported_device">Це відео неможливо відтворити на цьому пристрої</string>
    <string name="error_video_attachment_failed">Не вдалося додати відео в коментар. Повторіть спробу.</string>
    <string name="error_with_bottom_sheet_button">Повторити спробу</string>
    <string name="error_youtube_device_busy">Не вдалося відкрити додаток YouTube, оскільки цей пристрій (%1$s) використовується. Спробуйте пізніше.</string>
    <string name="error_youtube_tv_needs_install">Додаток YouTube не встановлено на пристрої %1$s</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Автоматично</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Нічого</string>
    <string name="expand_button_message">Показати ще %1d</string>
    <string name="expand_button_title">Розширені</string>
    <string name="expandy_collapse_button">Закрити</string>
    <string name="expandy_more_button">Більше</string>
    <string name="expired_video_title">[Термін дії відео закінчився]</string>
    <string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Показати спадне меню</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_dismiss_button">OK</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_message">Не вдалося застосувати останні зміни. Повторіть спробу.</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_title">Не вдалося завантажити зміни</string>
    <string name="failed_to_record">Не вдалося записати. Повторіть спробу.</string>
    <string name="fallback_client_sorting_section_renderer_header">Списки відтворення (А–Я)</string>
    <string name="fallback_downloads_top_link_title">Завантаження</string>
    <string name="feedback_notifications_channel">Відгук</string>
    <string name="files_permission_description">Щоб вибрати фотографію, надайте додатку доступ до файлів і мультимедіа. Відкрийте \"Налаштування &gt; Інформація про додаток &gt; Дозволи\".</string>
    <string name="fine_scrubbing_edu_text">Потягніть угору для точного перемотування</string>
    <string name="fingerprint_dialog_icon_description">Значок відбитка пальця</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Торкніться сканера відбитків пальців</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_available">Сканер відбитків пальців недоступний.</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_present">На цьому пристрої немає сканера відбитків пальців</string>
    <string name="fingerprint_error_lockout">Забагато спроб. Зачекайте.</string>
    <string name="fingerprint_error_no_fingerprints">Відбитки пальців не зареєстровано.</string>
    <string name="fingerprint_error_user_canceled">Користувач скасував дію з відбитком пальця.</string>
    <string name="fingerprint_failed">Не розпізнано.</string>
    <string name="fingerprint_icon_description">Значок відбитка пальця</string>
    <string name="fingerprint_not_recognized">Не розпізнано</string>
    <string name="fingerprint_other_methods_prefix">Підтвердьте свій обліковий запис за допомогою відбитка пальця або %1$s</string>
    <string name="floating_action_button_next_section_text">Наступний розділ</string>
    <string name="floating_action_button_skip_shorts_text">Пропустити короткі відео Shorts</string>
    <string name="floaty_bar_queue_status">Черга телевізора • %1$s/%2$s</string>
    <string name="force_muted_video">Аудіо недоступне через претензією щодо авторських прав</string>
    <string name="forgot_password">Забули пароль?</string>
    <string name="forward_button">Далі</string>
    <string name="frequency_compound_time_unit">Інтервал: %1$s %2$s</string>
    <string name="frequency_compound_time_unit_parent_set">Кожні %1$s %2$s (налаштовано батьками)</string>
    <string name="full_video_preview_error_state_text_primary">Помилка обробки</string>
    <string name="full_video_preview_error_state_text_secondary">Не вдалось обробити. Натисніть, щоб повторити.</string>
    <string name="gallery_activity_title">Вибрати відео</string>
    <string name="gallery_camera_capture_error">Не вдалося записати відео</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_description">Кнопка \"Увімкнути камеру\"</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_expanded_event">Кнопку камери показано</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_minimized_description">Кнопка \"Розгорнути камеру\"</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_minimized_event">Кнопку камери сховано</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_text">Записати</string>
    <string name="gallery_camera_open_error">Не вдалося відкрити камеру</string>
    <string name="gallery_error_importing">Щоб продовжити, виберіть меншу кількість фотографій і відео</string>
    <string name="gallery_go_live_button_description">Кнопка \"Почати трансляцію\"</string>
    <string name="gallery_go_live_button_text">Почати трансляцію</string>
    <string name="gallery_header_add_media">Додати мультимедійний файл</string>
    <string name="gallery_header_select_album">Виберіть альбом</string>
    <string name="gallery_image_display_name_default">Зображення без назви</string>
    <string name="gallery_permission_allow_access_only_media_description">Щоб створити нове відео, надайте доступ до фотографій</string>
    <string name="gallery_permission_allow_access_only_media_split_description">Щоб створити відео, надайте доступ до фотографій і відео</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_camera">Щоб записати відео, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> й надайте доступ до камери</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_microphone_secondary">Щоб продовжити, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> й надайте доступ до мікрофона</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_only_media_description">Щоб створити відео, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b>" та надайте доступ до пам'яті"</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_only_media_split_description">Щоб створити відео, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> й надайте доступ до фотографій і відео</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_camera_secondary_warning">Щоб продовжити, надайте доступ до камери та мікрофона</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_camera_warning">Щоб записати відео, надайте доступ до камери</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_microphone_secondary_warning">Щоб продовжити, надайте доступ до мікрофона</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_due_to_duration_too_short">Цей кліп закороткий. Виберіть кліп відповідної довжини.</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_receipt_snackbar_error">Виберіть кліп відповідної довжини</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_video_length_too_short">Вибране відео закоротке.</string>
    <string name="gallery_thumb_images_zero_state_text_primary">Фотографій немає</string>
    <string name="gallery_thumb_images_zero_state_text_secondary">Зробіть фотографію й додайте її сюди</string>
    <string name="gallery_thumb_videos_images_zero_state_text_primary">Ще немає фото чи відео</string>
    <string name="gallery_thumb_videos_images_zero_state_text_secondary">Зробіть фото або запишіть відео, щоб почати</string>
    <string name="gallery_thumb_zero_state_text_primary">Ще немає відео</string>
    <string name="gallery_thumb_zero_state_text_secondary">Запишіть відео, щоб почати</string>
    <string name="gallery_video_display_name_default">Відео без назви</string>
    <string name="gallery_video_segment_thumbnail_content_description">Обкладинка сегмента: %1$s</string>
    <string name="general_error_button_title">СПРОБУЙТЕ ЗНОВУ</string>
    <string name="general_error_message">От шкода, до цієї сторінки не доберешся.</string>
    <string name="generic_error_message">Помилка</string>
    <string name="generic_error_no_device_credential">Не вказано PIN-код, ключ або пароль.</string>
    <string name="generic_error_no_keyguard">Пристрій не підтримує PIN-код, ключ або пароль.</string>
    <string name="generic_error_user_canceled">Автентифікацію скасовано користувачем.</string>
    <string name="geo_location_search_hint">Пошук серед місць</string>
    <string name="get_add_to_playlist_failed">Не вдалося завантажити списки відтворення</string>
    <string name="go_to_playstore_button">Перейти в Google Play</string>
    <string name="go_to_vr_listeners_settings_button">Відкрити налаштування</string>
    <string name="google_play_protect_title">Google Play Захист</string>
    <string name="green_screen_title">Зелений екран</string>
    <string name="habanero_entry_point_offline_message">Щоб продовжити, підключіться до Інтернету.</string>
    <string name="hats_free_text_cancel_dismiss">Писати далі</string>
    <string name="hats_free_text_confirm_dismiss">Видалити</string>
    <string name="hats_free_text_dismiss_dialog">Видалити цей відгук?</string>
    <string name="hats_free_text_installed_by_section_contents">"• Назва процесу
• Час
• Системний додаток
• Мовний код

"</string>
    <string name="hats_free_text_installed_by_section_header">"Встановлення
"</string>
    <string name="hats_free_text_logo_label">Логотип бренду YouTube</string>
    <string name="hats_free_text_network_section_contents">"• Назва мережі
• Тип телефона
• Тип мережі
• Код країни мережі мобільного зв’язку
• Код мобільної мережі

"</string>
    <string name="hats_free_text_network_section_header">"Мережа
"</string>
    <string name="hats_free_text_submit_button_label">Надіслати</string>
    <string name="hats_free_text_system_info_overview">"• Тип звіту
• Назва пакета
• Версія пакета
• Назва версії пакета

"</string>
    <string name="hats_free_text_system_section_contents">"• Пристрій
• Ідентифікатор складання
• Тип складання
• Цифровий відбиток складання
• Модель
• Продукт
• Версія SDK
• Випуск
• Поетапна версія 
• Кодова назва
• Плата
• Бренд

"</string>
    <string name="hats_free_text_system_section_header">"Система
"</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_just_watched">Щойно переглянуте</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_recently_viewed">Нещодавно переглянуті</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_recently_watched">Нещодавно переглянуті відео</string>
    <string name="help_and_policy">Довідка та правила</string>
    <string name="hidden_suggest_button_label">Показати більше</string>
    <string name="history_search_cancel_button_text">Скасувати</string>
    <string name="home">Головна</string>
    <string name="hours_ago">{count,plural, =1{1 годину тому}one{# годину тому}few{# години тому}many{# годин тому}other{# години тому}}</string>
    <string name="ic_media_route_learn_more_accessibility">Дізнайтеся, як транслювати контент</string>
    <string name="image">Зображення</string>
    <string name="image_gallery_file_size_too_large_error">Розмір файлу зображення завеликий. Виберіть зображення розміром до %1$d МБ.</string>
    <string name="image_gallery_permission_allow_access_description">Щоб створити допис із зображенням, надайте доступ до фотографій</string>
    <string name="image_gallery_permission_open_settings_description">Щоб створити допис із зображенням, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> й надайте доступ до пам’яті</string>
    <string name="image_gallery_zero_state_text_primary">Фотографій немає</string>
    <string name="image_gallery_zero_state_text_secondary">Зробіть фото й додайте його в допис</string>
    <string name="image_preview_content_description_a11y">Попередній перегляд зображення</string>
    <string name="image_preview_error_state_text_primary">Не вдалось отримати медіафайл</string>
    <string name="image_preview_error_state_text_secondary">"Натисніть, щоб повторити спробу, або ж виберіть
 інший медіафайл."</string>
    <string name="image_preview_retry">Повторити</string>
    <string name="image_sticker_label">Image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_circle">Circle image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_landscape">Landscape image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_portrait">Portrait image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_square">Square image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_stadium">Stadium image sticker</string>
    <string name="image_upload_error">Не вдалося завантажити. Повторіть спробу.</string>
    <string name="image_upload_something_went_wrong">Сталася помилка.</string>
    <string name="immersive_accessibility_hide_player_overlay">Програвач. Двічі торкніться, щоб сховати елементи керування програвачем.</string>
    <string name="immersive_accessibility_player_overlay">Програвач. Двічі торкніться, щоб відкрити елементи керування програвачем.</string>
    <string name="immersive_live_next_content_description">Наступна пряма трансляція</string>
    <string name="immersive_live_prev_content_description">Попередня пряма трансляція</string>
    <string name="in_app_update_downloaded_message">Оновлення завантажено</string>
    <string name="in_app_update_downloading_message">Завантажується оновлення…</string>
    <string name="in_app_update_restart_button">ПЕРЕЗАПУСТИТИ</string>
    <string name="incognito_auto_terminated">Режим інкогніто вимкнено через бездіяльність</string>
    <string name="incognito_offline_account">Щоб використовувати анонімний режим, підключіться до мережі</string>
    <string name="indeterminate_upload_progress">Завантаження</string>
    <string name="info_chip">Докладніше</string>
    <string name="inline_global_play_pause_off">Вимкнути</string>
    <string name="inline_global_play_pause_on">Завжди ввімкнено</string>
    <string name="inline_global_play_pause_on_wifi_only">Лише Wi-Fi</string>
    <string name="inline_mdx_play_hint">Відтворити на екрані %1$s</string>
    <string name="inline_mdx_queue">Додати в чергу</string>
    <string name="inline_surveys_button_submit">Надіслати</string>
    <string name="inline_surveys_inline_content_tap_suppressed_message">Щоб переглянути відео, візьміть участь в опитуванні</string>
    <string name="inline_surveys_undo_selection">Відмінити</string>
    <string name="intro_dialog_a11y_close_button">Закрити</string>
    <string name="item_view_role_description">Вкладка</string>
    <string name="keep_going">Не зупиняйтеся</string>
    <string name="keep_watching">Дивитися далі</string>
    <string name="lc_add_participant_failed">Помилка під час приєднання до прямої трансляції</string>
    <string name="lc_back_camera_accessibility_string">Камера на задній панелі</string>
    <string name="lc_cancel_countdown_button_label">Скасувати зворотний відлік</string>
    <string name="lc_chat_off_indicator">Чат сховано</string>
    <string name="lc_confirm_abandon_streaming">Припинити трансляцію?</string>
    <string name="lc_confirm_delete_scheduled_stream">Видалити заплановану пряму трансляцію?</string>
    <string name="lc_confirm_stop_streaming">Зупинити пряму трансляцію?</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_end_button_text">Закінчити</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_message">Відновити останню трансляцію з місця, де ви зупинилися?</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_resume_button_text">Відновити</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_title">Трансляцію перервано</string>
    <string name="lc_crop_image_description">Зображення</string>
    <string name="lc_crop_image_preexisting_thumbnail_cd">Поточна обкладинка відео</string>
    <string name="lc_crop_save_button_text">Зберегти</string>
    <string name="lc_default_stream_status_bad_text">Якість трансляції: погана</string>
    <string name="lc_default_stream_status_good_text">Якість трансляції: відмінна</string>
    <string name="lc_default_stream_status_nodata_text">Надсилання даних трансляції на YouTube</string>
    <string name="lc_default_stream_status_okay_text">Якість трансляції: нормальна</string>
    <string name="lc_default_stream_status_revoked_text">Адміністратор вилучив трансляцію</string>
    <string name="lc_default_stream_status_starting_text">Трансляція почалася</string>
    <string name="lc_default_stream_status_unknown_text">Не вдається перевірити якість трансляції</string>
    <string name="lc_effects_picker_button_off_label">Вибір ефектів вимкнено.</string>
    <string name="lc_effects_picker_button_on_label">Вибір ефектів увімкнено.</string>
    <string name="lc_error_battery_low">Низький заряд акумулятора</string>
    <string name="lc_error_browser_not_found">Не вдалося знайти веб-переглядач, щоб відкрити цей запит.</string>
    <string name="lc_error_create_broadcast">Не вдалося створити пряму трансляцію</string>
    <string name="lc_error_delete_broadcast">Не вдалося видалити пряму трансляцію</string>
    <string name="lc_error_generic">Сталася помилка</string>
    <string name="lc_error_load_broadcast">Не вдалося завантажити пряму трансляцію</string>
    <string name="lc_error_load_scheduled_broadcast">Помилка завантаження запланованої трансляції</string>
    <string name="lc_error_mute_failed">Не вдалося вимкнути або ввімкнути звук.</string>
    <string name="lc_error_pause_resume_failed">Не вдалося призупинити або відновити трансляцію.</string>
    <string name="lc_error_screen_overlay_permission_required">Для показу поверх інших додатків потрібен дозвіл.</string>
    <string name="lc_error_state_account_not_enabled">У вашому обліковому записі не ввімкнено прямі трансляції</string>
    <string name="lc_error_state_connection_failed">Не вдається з’єднатися</string>
    <string name="lc_error_state_no_internet">Немає з’єднання з Інтернетом</string>
    <string name="lc_error_state_reconnecting">Повторне з’єднання</string>
    <string name="lc_error_stream_setup_error">Не вдалося налаштувати пряму трансляцію</string>
    <string name="lc_error_update_broadcast">Не вдалось оновити пряму трансляцію</string>
    <string name="lc_error_video_quality_good">Якість аудіо та відео покращилася.</string>
    <string name="lc_error_video_quality_poor">Низька якість трансляції. Зупиніть трансляцію та повторіть спробу.</string>
    <string name="lc_front_camera_accessibility_string">Камера на передній панелі</string>
    <string name="lc_game_title_search_hint">Пошук за назвою гри</string>
    <string name="lc_go_live_together_is_vertical_only">Спільні трансляції доступні лише у вертикальній орієнтації</string>
    <string name="lc_going_live">Початок трансляції…</string>
    <string name="lc_green_screen_media_failure">Не вдалося завантажити медіафайли для зеленого екрана</string>
    <string name="lc_highlight_creation_failed">Не вдалося зберегти ролик із найкращими моментами. Спробуйте знову.</string>
    <string name="lc_highlight_creation_started">Ролик із найкращими моментами (до 5 останніх хвилин прямої трансляції) збережено у вашому каналі зі статусом \"не для всіх\"</string>
    <string name="lc_hint_orientation">Виберіть правильну орієнтацію для трансляції.</string>
    <string name="lc_horizontal_orientation">Горизонтальна орієнтація</string>
    <string name="lc_image_load_error">Не вдалося завантажити зображення</string>
    <string name="lc_initial_video_title">Пряма трансляція гри \"%1$s\"</string>
    <string name="lc_intro_dialog_close_button">Кнопка «Закрити»</string>
    <string name="lc_join_stream_failed">На жаль, ви не можете приєднатися до цієї трансляції</string>
    <string name="lc_label_landscape">Альбомна</string>
    <string name="lc_label_portrait">Книжкова</string>
    <string name="lc_live_icon_text">Наживо</string>
    <string name="lc_live_notification_text">Ви в прямому ефірі</string>
    <string name="lc_live_streaming_account_blocked">У вашому обліковому записі зараз не можна проводити прямі трансляції.</string>
    <string name="lc_live_streaming_account_blocked_more_info">Докладніше</string>
    <string name="lc_live_streaming_error">Помилка прямої трансляції</string>
    <string name="lc_live_streaming_not_enabled_no">Не вмикати</string>
    <string name="lc_not_signed_in">Ви не ввійшли</string>
    <string name="lc_orientation_help">Докладніше про орієнтацію знімка екрана.</string>
    <string name="lc_orientation_text">Орієнтація</string>
    <string name="lc_permission_allow_access_description">Щоб увімкнути пряму трансляцію, надайте доступ до камери й мікрофона</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_description">Щоб увімкнути пряму трансляцію, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> та надайте доступ до камери й мікрофона</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_dialog_confirm">Налаштування</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_dialog_dismiss">Не зараз</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_storage_description">Щоб завантажити обкладинку відео, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> й надайте доступ до сховища</string>
    <string name="lc_permissions_missing_storage">Щоб завантажити обкладинку відео, надайте доступ до сховища</string>
    <string name="lc_plan_ahead_header">Спланувати заздалегідь</string>
    <string name="lc_post_stream_done_button_text">Готово</string>
    <string name="lc_preview_badge">Попередній перегляд</string>
    <string name="lc_reconnecting">Повторне з’єднання…</string>
    <string name="lc_relight_off">Корекцію світла вимкнено</string>
    <string name="lc_relight_on">Корекцію світла ввімкнено</string>
    <string name="lc_reset_link_message">Посилання для запрошення скинуто. Надішліть його співорганізатору трансляції ще раз.</string>
    <string name="lc_retouch_off">Ретушування вимкнено</string>
    <string name="lc_retouch_on">Ретушування ввімкнено</string>
    <string name="lc_retry_no">Завершити трансляцію</string>
    <string name="lc_retry_yes">Повторити спробу</string>
    <string name="lc_rotate_device">Орієнтацію заблоковано. Поверніть пристрій назад.</string>
    <string name="lc_sharedmde_required_field_error">Потрібно вказати назву й аудиторію.</string>
    <string name="lc_statistic_item_cd">%1$s: %2$s</string>
    <string name="lc_stream_in_portrait">Книжкова орієнтація</string>
    <string name="lc_stream_start_error">Не вдається почати трансляцію. Перевірте з’єднання.</string>
    <string name="lc_stream_status_bad_connection">Погане з’єднання</string>
    <string name="lc_stream_status_cd">Переглядають зараз: %1$s, оцінок \"подобається\": %2$s</string>
    <string name="lc_stream_status_poor_connection">Слабке з’єднання</string>
    <string name="lc_stream_tray_item_selected_accessibility_string">Вибрано: %1$s</string>
    <string name="lc_switch_camera_cd">Змінити камеру</string>
    <string name="lc_thumbnail_capture_fail">Не вдалося створити обкладинку відео.</string>
    <string name="lc_thumbnail_orientation_reminder">За умовчанням орієнтація для скринкаста вертикальна. Можна змінити її на горизонтальну в розширених налаштуваннях.</string>
    <string name="lc_thumbnail_orientation_reminder_with_toolbelt">За умовчанням орієнтація для скринкаста вертикальна. Змініть орієнтацію прямої трансляції.</string>
    <string name="lc_thumbnail_preview_cd">Попередній перегляд обкладинки відео</string>
    <string name="lc_thumbnail_preview_uploading_title">Завантаження обкладинки відео</string>
    <string name="lc_thumbnail_reupload_thumbnail">Додати обкладинку відео ще раз</string>
    <string name="lc_thumbnail_rotate_to_stream">Поверніть, щоб транслювати в альбомній орієнтації</string>
    <string name="lc_thumbnail_schedule_info_header">Трансляцію заплановано</string>
    <string name="lc_thumbnail_stream_in_landscape">Транслювати в альбомній орієнтації.</string>
    <string name="lc_thumbnail_stream_in_portrait">Транслювати в книжковій орієнтації.</string>
    <string name="lc_thumbnail_upload_failed">На жаль, не вдалося додати обкладинку відео.</string>
    <string name="lc_title_cd">Назва: %1$s</string>
    <string name="lc_toolbelt_effects_picker_button_label">Вибір ефектів</string>
    <string name="lc_toolbelt_flip_camera_button_label">Змінити камеру</string>
    <string name="lc_toolbelt_gs_button_label">Зелений екран</string>
    <string name="lc_toolbelt_live_to_shorts_button_label">Створити найкращий момент</string>
    <string name="lc_toolbelt_mic_button_label">Ігнорувати</string>
    <string name="lc_toolbelt_orientation_button_label">Орієнтація</string>
    <string name="lc_toolbelt_relight_button_label">Спалах</string>
    <string name="lc_toolbelt_retouch_button_label">Ретушування</string>
    <string name="lc_toolbelt_sticker_picker_button_label">Панель наклейок</string>
    <string name="lc_toolbelt_video_camera_button_label">Сховати відео з камери</string>
    <string name="lc_toolbelt_video_camera_off_button_label">Показати відео з камери</string>
    <string name="lc_vertical_orientation">Вертикальна орієнтація</string>
    <string name="learn_more">Докладніше</string>
    <string name="learn_more_about_account_options">Докладніше про параметри облікового запису</string>
    <string name="learn_more_update_app">Докладніше</string>
    <string name="lens_search_lens_launch_toast">Сталася помилка. Пошук Google недоступний.</string>
    <string name="library">Бібліотека</string>
    <string name="link_with_tv_code">Підключити за допомогою коду</string>
    <string name="link_with_tv_code_description">Введіть код, щоб підключити</string>
    <string name="listen_with_youtube_music">Слухати в YouTube Music</string>
    <string name="listening">Говоріть…</string>
    <string name="listening_controls_overflow_menu_item">Елементи керування аудіовідтворенням</string>
    <string name="listening_just_a_moment">Обробка запиту, зачекайте…</string>
    <string name="live_badge_text">НАЖИВО</string>
    <string name="live_chat_header_title">Чат</string>
    <string name="live_chat_immersive_error_message">Сталася помилка. Повторіть спробу.</string>
    <string name="live_chat_immersive_error_retry_button">Повторити</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_cd">Дії в чаті</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_close_cd">Закрити</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_help_cd">Довідка</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_title">Дії</string>
    <string name="live_chat_more_comments_cd">Інші коментарі</string>
    <string name="live_chat_ongoing_poll_error">Опитування вже створено</string>
    <string name="live_chat_overlay_purchase_flow_input_panel_done">Готово</string>
    <string name="live_chat_purchase_amount">%1$s %2$s</string>
    <string name="live_chat_purchase_flow_retry_button">Повторити</string>
    <string name="live_chat_purchase_flow_retry_message">Не вдається завантажити</string>
    <string name="live_chat_report_form_service_failed">Форма недоступна. Повторіть спробу.</string>
    <string name="live_chat_server_error">Сталася помилка. Повторіть спробу.</string>
    <string name="live_event_starts_in">Ця пряма трансляція почнеться через %1$s</string>
    <string name="live_label">НАЖИВО</string>
    <string name="live_upcoming_scheduled_datetime">Заплановано на %1$s</string>
    <string name="livestream_notifications_channel">Прямі трансляції</string>
    <string name="local_timezone_label">Місцевий час</string>
    <string name="lock_screen_notifications_channel">Медіа на заблокованому екрані</string>
    <string name="main_ad_playing_title">Відео почнеться після реклами</string>
    <string name="main_flagging_while_offline">Не можна поскаржитися на відео офлайн</string>
    <string name="manage_phone_settings_link">Керувати налаштуваннями телефона</string>
    <string name="mdd_download_notification_channel_name">Канал сповіщень про завантаження даних</string>
    <string name="mdd_foreground_service_notification_title">Завантаження</string>
    <string name="mdd_notification_action_cancel">Скасувати</string>
    <string name="mdd_notification_download_failed">Помилка завантаження</string>
    <string name="mdd_notification_download_paused">"Немає з'єднання з мережею"</string>
    <string name="mdd_notification_download_paused_wifi">Очікується з’єднання Wi-Fi</string>
    <string name="mdd_notification_download_success">Завантажено</string>
    <string name="mde_snapshot_restoration_failed">Не вдалося відновити знімок проекту</string>
    <string name="mde_thumbnail_autogen_thumb_x_button">Автоматично створена обкладинка відео %d</string>
    <string name="mde_thumbnail_bad_resolution_notice">Значки відео відображатимуться глядачам у кращій якості, ніж тут.</string>
    <string name="mde_thumbnail_crop_content_description">Попередній перегляд обкладинки відео: ліворуч на %1$d%%, угору на %2$d%%, праворуч на %3$d%%, униз на %4$d%%</string>
    <string name="mde_thumbnail_custom_thumb_button">Власна обкладинка відео</string>
    <string name="mde_thumbnail_image_loading_failed">Не вдалося завантажити зображення.</string>
    <string name="mdx_accessibility_footer_learn_more">Відкриється сторінка з інформацією про те, як підключитися до телевізора за допомогою коду.</string>
    <string name="mdx_accessibility_footer_link_with_tv_code">"Ви перейдете на екран зв'язування за допомогою коду."</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_message">Придбайте підписку Premium, щоб відтворювати всі композиції з YouTube Music</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_negative_button">ЗАКРИТИ</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_positive_button">ПРИДБАТИ ПІДПИСКУ</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_title">Через колонки можна відтворювати лише завантажену вами музику</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_songs_dialog_message">Придбайте підписку Premium, щоб відтворювати будь-яку композицію з YouTube Music</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_songs_dialog_title">Через колонки можна слухати лише подкасти й пісні, які завантажили ви</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_message">Після підключення з черги буде вилучено музику, яку завантажили не ви</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_negative_button">ЗАКРИТИ</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_positive_button">ПІДКЛЮЧИТИСЯ</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_title">Підключіться, щоб слухати свою завантажену музику через колонки</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_play_dialog_message">Після підключення з черги буде вилучено музику, яку завантажили не ви, й контент, що місить відео.</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_play_dialog_title">Підключіться, щоб слухати через колонки</string>
    <string name="mdx_autonav_label_off">Автоматичне відтворення вимкнено</string>
    <string name="mdx_autonav_label_on">Автоматичне відтворення ввімкнено</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel">ПРИПИНИТИ</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel_desc">Незабаром почнеться наступне відео. Двічі торкніться, щоб скасувати.</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel_sentence_case">Зупинити</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_play_now">ВІДТВОРИТИ ЗАРАЗ</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_play_now_sentence_case">Відтворити</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_desc">Незабаром почнеться наступне відео. Щоб скасувати показ, натисніть \"Припинити\".</string>
    <string name="mdx_background_playback_cancel">Скасувати</string>
    <string name="mdx_background_playback_connecting">Підключення до телевізора (%1$s)</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_help">Отримати допомогу</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_text">Торкніться, щоб повторити</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_title">Не вдається підключитися до телевізора (%1$s)</string>
    <string name="mdx_cast_settings_desc">Немає потрібного пристрою для трансляції? Щоб підключити його, у налаштуваннях увімкніть опцію <b>Використовувати дані мережі</b>.</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_cant_connect_get_help_button">Отримати допомогу</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_cant_connect_message">Не вдалося підключитися до пристрою %s</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_no_devices_found_learn_more_button">Докладніше</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_no_devices_found_message">Пристрої не знайдено.</string>
    <string name="mdx_connected_to_screen">Підключено до екрана &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="mdx_connecting_to_screen">Підключення до екрана %1$s…</string>
    <string name="mdx_connection_lost">З’єднання тимчасово втрачено</string>
    <string name="mdx_device_picker_searching_for_devices_progress_bar_content_description">Пошук пристроїв</string>
    <string name="mdx_dpad_down_contentDesc">Кнопка \"Униз\" панелі керування</string>
    <string name="mdx_dpad_enter_contentDesc">Кнопка вводу панелі керування</string>
    <string name="mdx_dpad_left_contentDesc">Ліва кнопка панелі керування</string>
    <string name="mdx_dpad_right_contentDesc">Права кнопка панелі керування</string>
    <string name="mdx_dpad_up_contentDesc">Кнопка \"Угору\" панелі керування</string>
    <string name="mdx_error_generic">Сталася помилка</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_confirm_button_text">Закрити програвач</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_message">Закрити програвач?</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_title">Чергу телевізора буде очищено</string>
    <string name="mdx_go_to_cast_settings">Налаштування</string>
    <string name="mdx_loading_to_screen">Завантажується на пристрої %1$s</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_confirm_button">ПІДТВЕРДИТИ</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_message">"Відео, які ви переглядаєте, можуть додаватися в історію переглядів на телевізорі та впливати на ваші подальші рекомендації.

Щоб уникнути цього, скасуйте вихід і знову ввійдіть на YouTube на мобільному пристрої."</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_title">Ви вийшли з YouTube</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_devices_title">Транслювати на</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_footer_learn_more">Докладніше</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_footer_link_with_tv_code">Підключити за допомогою коду</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_searching_title">Підключитися до пристрою</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_closed_action">Чергу телевізора закрито</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_open_action">Відкрити чергу відтворення</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_opened_action">Чергу телевізора відкрито</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_status_last_video">Це останнє відео в черзі телевізора %1$s, автоматичне відтворення вимкнено.</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_status_next_video">Далі відтворюватиметься відео \"%1$s\" на пристрої %2$s. Натисніть, щоб відкрити чергу телевізора.</string>
    <string name="mdx_minibar_description">Рядок стану трансляції: торкніться, щоб побачити чергу</string>
    <string name="mdx_minibar_last_video_full_text">&lt;b&gt;Останнє відео:&lt;/b&gt; %1$s</string>
    <string name="mdx_minibar_last_video_text">Останнє відео</string>
    <string name="mdx_minibar_next_video_text">&lt;b&gt;Далі:&lt;/b&gt; %1$s</string>
    <string name="mdx_minibar_queue_status">Черга телевізора • %1$s/%2$s</string>
    <string name="mdx_minibar_toggle_description">Відкрити чергу телевізора</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_close_button_text">Закрити</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connected_to_confirm_text">Підключено до пристрою %1$s</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connecting_toast_cancel_button_text">Скасувати</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connecting_toast_text">Підключення до пристрою \"%1$s\"</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_stop_casting_button_text">Від’єднати</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_tv_remote_button_content_description">Кнопка дистанційного керування телевізором. Якщо натиснути, відкриється панель керування для навігації контентом на телевізорі.</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_tv_remote_button_text">Пульт</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_voice_search_button_content_description">Кнопка голосового пошуку. Якщо натиснути, на телевізорі можна шукати за допомогою голосу.</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_voice_search_button_text">Голосовий пошук</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_volume_icon_content_description">Значок гучності. Перетягуючи повзунок, можна регулювати гучність.</string>
    <string name="mdx_no_device_found_text">Пристроїв не знайдено</string>
    <string name="mdx_pair_with_tv_prefs_title">Дивитися на телевізорі</string>
    <string name="mdx_pref_accessibility_use_tv_code_learn_more">Докладніше. Відкриється сторінка з інформацією про те, як підключитися до телевізора за допомогою коду.</string>
    <string name="mdx_pref_accessibility_use_tv_code_link_button">Підключитися до телевізора</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_delete">ВИДАЛИТИ</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_header">Пристрої, зв’язані за допомогою коду</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_confirmation">Вилучити цей підключений телевізор &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;? Ви зможете додати його знову, якщо захочете переглянути на ньому відео.</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_error">Не вдалося видалити підключений телевізор</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_tv">Вилучити</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_delete_tv_codes_title">Видалити пристрої</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_connected">"Ваш телефон зв’язано з телевізором &lt;font color='#69F0AE'&gt;%1$s&lt;/font&gt;"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_connected_content_description">Ваш телефон підключено до телевізора \"%1$s\"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_disconnected_content_description">Ваш телефон відключено від телевізора \"%1$s\"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_no_wifi">Під’єднайтеся до тієї самої мережі Wi-Fi, що й телевізор</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_normal">Який телевізор використовувати?</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_with_wifi">Телевізори не знайдено. Переконайтеся, що телевізор увімкнено й під’єднано до Wi-Fi.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button">ЗВ’ЯЗАТИ</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button_content_description">Кнопка \"Підключити\"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button_sentence_case">Підключити</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_browser_to_show_help_page">Немає веб-переглядача, щоб відкрити сторінку довідки.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_no_wifi_summary">Перевірте налаштування телефона та повторіть спробу. Якщо це не допомогло, телефон можна зв’язати з телевізором за допомогою коду телевізора.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_title">Немає телевізорів</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_button">ОТРИМАТИ ДОПОМОГУ</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_button_sentence_case">Довідка</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_summary">Телевізор і телефон мають бути під’єднані до тієї самої мережі Wi-Fi. Їх також можна зв’язати за допомогою коду телевізора.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_not_finding_tv_title">Телевізор не знайдено?</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button">ВВЕСТИ КОД ТЕЛЕВІЗОРА</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button_description">Посилання \"Ввести код телевізора\"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button_sentence_case">Ввести код телевізора</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_summary">Інший спосіб зв’язати пристрої. Дізнайтесь, як отримати код телевізора, і введіть його тут.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_title">Підключити за допомогою коду</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_unlink_button">ВІД’ЄДНАТИ</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_unlink_button_content_description">Кнопка \"Відключити\"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_watching_on_summary">Перегляд на цьому телевізорі</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_enter_tv_code_header">Ввести код телевізора</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_get_tv_code_steps">"1. Відкрийте додаток YouTube на телевізорі.
2. Відкрийте налаштування.
3. Прокрутіть униз і виберіть "<b>"Зв'язати за допомогою коду"</b>". На екрані телевізора з'явиться синій код.
4. Введіть цей код вище."</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_get_tv_code_title">Як отримати код телевізора</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_learn_more">ДОКЛАДНІШЕ</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_learn_more_sentence_case">Докладніше</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_connect_button_text">ДИВИТИСЯ НА ТЕЛЕВІЗОРІ</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_detail_text">Дивіться це відео на більшому екрані, щоб не пропустити жодної деталі</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_dismiss_button_text">НІ, ДЯКУЮ</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_title">Перегляньте на телевізорі</string>
    <string name="mdx_remote_queue_empty_text">"Ваша черга порожня.
Додайте в неї відео."</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_description">Натисніть, щоб закрити чергу телевізора</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_description_nonempty">Зараз відтворюється відео %1$s з %2$s. Натисніть, щоб закрити чергу телевізора.</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_title">Черга телевізора</string>
    <string name="mdx_remote_queue_status_no_videos">Немає відео в черзі</string>
    <string name="mdx_remote_queue_video_count">%1$s/%2$s</string>
    <string name="mdx_seamless_tv_sign_in_drawer_fragment_subtitle">Увійдіть у свій обліковий запис на телевізорі, щоб переглядати улюблені відео й канали, на які ви підписалися, на найбільшому екрані у своєму домі</string>
    <string name="mdx_seamless_tv_sign_in_drawer_fragment_title">Увійдіть на YouTube на пристрої \"%1$s\"</string>
    <string name="mdx_searching_for_device_text">Пошук пристроїв</string>
    <string name="mdx_searching_for_devices_progress_bar_content_description">Індикатор завантаження пошуку пристроїв</string>
    <string name="mdx_sideloaded_dialog_confirm_button">OK</string>
    <string name="mdx_sideloaded_dialog_error_message">На жаль, транслювати файли з пристрою не можна.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_back_content_desc">Назад</string>
    <string name="mdx_smart_remote_cast_content_desc">Кнопка трансляції. Натисніть, щоб від’єднатися від телевізора.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_cast_icon_tip">Щоб відключити пристрій від телевізора, натисніть значок трансляції</string>
    <string name="mdx_smart_remote_collapse_content_desc">Закрити</string>
    <string name="mdx_smart_remote_generic_error_message">На жаль, сталася помилка. Торкніться мікрофона, щоб повторити спробу.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_cancel_button_text">СКАСУВАТИ</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_connect_button_text">ПОШУК</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_detail_text">Шукайте простіше та швидше за допомогою голосу</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_incognito_connect_button_text">ВИМКНУТИ</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_incognito_title">Вимкніть режим анонімного перегляду, щоб шукати голосом на телевізорі</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_title">Спробуйте голосовий пошук на телевізорі</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mic_content_desc">Кнопка мікрофона</string>
    <string name="mdx_smart_remote_navigate_to_settings_action_button_text">НАЛАШТУВАННЯ</string>
    <string name="mdx_smart_remote_no_microphone_detected_error_message">Мікрофон не знайдено. Надайте доступ до мікрофона в налаштуваннях.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_allow_access_description">Щоб шукати голосом на телевізорі, надайте доступ до мікрофона</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_fragment_title">Шукайте вміст на телевізорі голосом</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_open_settings_description">Надайте доступ до мікрофона в налаштуваннях пристрою</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_content_desc">Інформація</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_close_button">ЗАКРИТИ</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_message">"Голосові пошуки зберігаються в історії пошуку на телевізорі та впливають на ваші подальші рекомендації. Щоб зв'язати виконувані дії лише зі своїм обліковим записом, увійдіть на YouTube на телевізорі."</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_title">Голосовий пошук</string>
    <string name="mdx_smart_remote_speech_recognition_not_available">Розпізнавання мовлення на цьому пристрої недоступне</string>
    <string name="mdx_smart_remote_tap_mic_to_speak">Торкніться мікрофона й говоріть</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_input_error_message">Незрозуміло. Торкніться мікрофона, щоб повторити спробу.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_1">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Увімкни музику&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_10">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Знайди рецепти корисної їжі&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_11">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Знайди відео про сноубординг&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_12">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Покажи ідеї рукоділля для дітей&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_13">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Покажи відео про столярну справу&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_14">"Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Покажи, як зав'язати краватку&lt;/i&gt;"</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_2">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Увімкни поп-музику&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_3">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Увімкни музику для вечірок&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_4">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Увімкни сьогоднішні хіти&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_5">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Увімкни рекомендовані відео&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_6">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Покажи трейлери фільмів&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_7">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Покажи відео про йогу&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_8">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Покажи вправи на розтяжку&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_9">Спробуйте сказати:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Покажи ідеї оздоблення тортів&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_tv_signin_cancel_snackbar_message">Вхід на телевізорі скасовано</string>
    <string name="mdx_tv_signin_connecting_snackbar_message">Ви ввійшли в обліковий запис на телевізорі</string>
    <string name="mdx_tv_signin_error_snackbar_message">Не вдалось увійти в обліковий запис на телевізорі.</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_desc">Так ви підтвердите особу, а також пристрій, який потрібно підключити</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_error_desc">Переконайтеся, що обидва пристрої підключено до тієї самої мережі Wi-Fi, а також що ви вибрали однаковий номер, указаний на екрані телевізора</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_title">Виберіть номер, указаний на екрані телевізора</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_cancel_button">Скасувати</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_continue_as">ПРОДОВЖИТИ ЯК %1$s</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_sign_in">УВІЙТИ</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_subtitle">Тут ви зможете переглядати свої підписки, списки відтворення та багато іншого.</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_switch_account">ЗМІНИТИ ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_title">Виберіть обліковий запис для входу</string>
    <string name="mdx_use_tv_code_help_page_error">Під час завантаження сторінки довідки сталася помилка.</string>
    <string name="media_notification_channel_name">Google Cast</string>
    <string name="media_preview_select_text">Вибрати</string>
    <string name="media_preview_selected_text">Вибрано</string>
    <string name="mention_button_icon_description">додати згадку про канал</string>
    <string name="menu_clear_offline">Видалити всі завантаження</string>
    <string name="menu_creation">Нове відео чи допис</string>
    <string name="menu_delete_playlist">Видалити список відтворення</string>
    <string name="menu_filter_results">Фільтрувати</string>
    <string name="menu_flag_playlist">Поскаржитись на список відтворення</string>
    <string name="menu_help">Довідка й відгуки</string>
    <string name="menu_inline_global_play_pause">Автоматичне відтворення на головній сторінці</string>
    <string name="menu_offline_placeholder">Статус завантаження…</string>
    <string name="menu_privacy_policy">Умови та Політика конфіденційності</string>
    <string name="menu_search">Пошук</string>
    <string name="menu_settings">Налаштування</string>
    <string name="menu_upload">Завантажити</string>
    <string name="menu_watch_on_tv">Дивитися на телевізорі</string>
    <string name="minutes_ago">{count,plural, =1{1 хвилину тому}one{# хвилину тому}few{# хвилини тому}many{# хвилин тому}other{# хвилини тому}}</string>
    <string name="months_ago">{count,plural, =1{1 місяць тому}one{# місяць тому}few{# місяці тому}many{# місяців тому}other{# місяця тому}}</string>
    <string name="more_offers">Більше пропозицій</string>
    <string name="more_settings_controls_overflow_menu_item">Більше</string>
    <string name="movie">Фільм</string>
    <string name="mr_cast_button_connected">Трансляція. Підключено</string>
    <string name="mr_cast_button_connecting">Трансляція. Підключення</string>
    <string name="mr_cast_button_disconnected">Трансляція. Відключено</string>
    <string name="mr_chooser_looking_for_devices">Пошук пристроїв…</string>
    <string name="mr_chooser_title">Транслювати на…</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_learn_more"><a href="https://support.google.com/chromecast/?p=trouble-finding-devices">Докладніше</a></string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_car">Переконайтеся, що інший пристрій підключено до тієї самої мережі Wi-Fi, що й цей автомобіль</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_phone">Переконайтеся, що інший пристрій підключено до тієї самої мережі Wi-Fi, що й цей телефон</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_tablet">Переконайтеся, що інший пристрій підключено до тієї самої мережі Wi-Fi, що й цей планшет</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_tv">Переконайтеся, що інший пристрій підключено до тієї самої мережі Wi-Fi, що й цей телевізор</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_unknown">Переконайтеся, що інший пристрій підключено до тієї самої мережі Wi-Fi, що й цей пристрій</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_watch">Переконайтеся, що інший пристрій підключено до тієї самої мережі Wi-Fi, що й цей годинник</string>
    <string name="mr_chooser_zero_routes_found_title">Немає доступних пристроїв</string>
    <string name="mr_controller_album_art">Обкладинка альбому</string>
    <string name="mr_controller_casting_screen">Трансляція екрана</string>
    <string name="mr_controller_close_description">Закрити</string>
    <string name="mr_controller_collapse_group">Згорнути</string>
    <string name="mr_controller_disconnect">Від’єднати</string>
    <string name="mr_controller_expand_group">Розгорнути</string>
    <string name="mr_controller_no_info_available">Немає даних</string>
    <string name="mr_controller_no_media_selected">Не вибрано медіа-вміст</string>
    <string name="mr_controller_pause">Призупинити</string>
    <string name="mr_controller_play">Відтворити</string>
    <string name="mr_controller_stop">Зупинити</string>
    <string name="mr_controller_stop_casting">Припинити трансляцію</string>
    <string name="mr_controller_volume_slider">Повзунок гучності</string>
    <string name="mr_dialog_default_group_name">Груповий маршрут</string>
    <string name="mr_route_name_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="mr_route_name_speaker">Колонка</string>
    <string name="mr_route_name_tv">Телевізор</string>
    <string name="mr_route_name_unknown">Невідомо</string>
    <string name="mr_user_route_category_name">Пристрої</string>
    <string name="mtrl_button_overflow_icon_content_description">Додаткове меню</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_checked">Вибрано</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_indeterminate">Частково вибрано</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_unchecked">Не вибрано</string>
    <string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Видалити %1$s</string>
    <string name="multi_select_next_text">Далі</string>
    <string name="multi_select_non_linear_selection_text">Щоб продовжити, виберіть кліпи</string>
    <string name="multi_select_select_multiple_text">Вибрати кілька</string>
    <string name="multitask_panel_header_no_playback_title">Де відтворити</string>
    <string name="multitask_panel_header_with_playback_title">Зараз відтворюється</string>
    <string name="music_ad_playing_title">Музика почне відтворюватися після реклами</string>
    <string name="music_scrubber_controller_close_button_text">ГОТОВО</string>
    <string name="music_scrubber_drag_hint_text_for_overlay">Перетягніть, щоб налаштувати звук</string>
    <string name="music_search_cancel_button">Скасувати</string>
    <string name="music_search_input_hint_text">Пошук</string>
    <string name="my_ad_center">Мій центр реклами</string>
    <string name="nav_suggest_details">%1$s–%2$s</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info">[Копіювати дані налагодження]</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_description">Копіювати дані налагодження</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_error">Не вдалось отримати дані налагодження…</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_success">Дані налагодження скопійовано</string>
    <string name="nerd_stats_dismiss_description">Закрити</string>
    <string name="new_version_available_not_now">Не зараз</string>
    <string name="new_version_available_update">Оновити</string>
    <string name="new_version_details">Отримайте нові функції та швидшу роботу додатка. Оновлення зазвичай триває не довше хвилини.</string>
    <string name="new_videos_long_text">Нове відео</string>
    <string name="no_manual_offline_content_title">Тут з’являтимуться відео, які ви завантажили</string>
    <string name="no_media_dialog_text">Спершу зробіть фотознімки на пристрої</string>
    <string name="no_results_found">Нічого не знайдено</string>
    <string name="no_saved_videos_found">Завантаження не знайдено</string>
    <string name="no_subtitles">Субтитри для цього відео недоступні</string>
    <string name="no_tvs_found">Телевізорів не знайдено</string>
    <string name="no_videos_found">Відео не знайдено</string>
    <string name="normal_playback_rate_label">Звичайна</string>
    <string name="not_set">Не вказано</string>
    <string name="notification_cancel_transfer">Скасувати завантаження</string>
    <string name="notification_inbox_new_content_description">Нове сповіщення</string>
    <string name="notification_playlist_completed">Список відтворення завантажено</string>
    <string name="notification_playlist_error">Не вдалося завантажити деякі відео</string>
    <string name="notification_playlist_sync_completed">Список відтворення оновлено</string>
    <string name="notification_progress_size">%1$s МБ із %2$s МБ</string>
    <string name="notification_video_download_completed">Відео завантажено</string>
    <string name="notifications_settings_changed">Налаштування сповіщень змінено</string>
    <string name="now_playing_on_screen">Зараз відтворюється на пристрої &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="num_bytes_with_unit">%1$s %2$s</string>
    <string name="offline_actions_playlist_deleted_snackbar_text">Список видалено</string>
    <string name="offline_actions_remove_all_snackbar_text">Видалення завантажень…</string>
    <string name="offline_actions_snackbar_button_text">Переглянути</string>
    <string name="offline_actions_video_deleted_snackbar_text">Видалено із завантажень</string>
    <string name="offline_actions_video_deleted_undo_snackbar_text">Відео видалено із завантажень</string>
    <string name="offline_adding_progress">Завантаження… %1$d%%</string>
    <string name="offline_application_name">YouTube</string>
    <string name="offline_bottom_status_bar_connection_lost">Немає з’єднання</string>
    <string name="offline_bottom_status_bar_connection_regained">З’єднання відновлено</string>
    <string name="offline_button_complete_text">Завантажено</string>
    <string name="offline_button_label_paused">Призупинено</string>
    <string name="offline_button_loading_snackbar_message">Завантажується, повторіть спробу через кілька секунд…</string>
    <string name="offline_button_progress_text">Завантаження</string>
    <string name="offline_click_queued_offline_video_snackbar_text">Це відео ще не завантажено.</string>
    <string name="offline_dialog_download_failed">Помилка завантаження</string>
    <string name="offline_dialog_message_expired">Поновіть відео, щоб вони залишилися доступними на пристрої в режимі офлайн. Відео не завантажуватимуться повторно.</string>
    <string name="offline_dialog_title_expired">Поновити прострочені відео?</string>
    <string name="offline_dislike_button_text">Не подоб.</string>
    <string name="offline_error_no_external_storage">Не вдається завантажити. Вставте карту SD.</string>
    <string name="offline_expiration_dialog_renew_button">Поновити</string>
    <string name="offline_expired">Термін дії минув. Натисніть і поновіть.</string>
    <string name="offline_failed">Не вдалося завантажити</string>
    <string name="offline_failed_disk_error">Помилка зчитування/запису даних на диску</string>
    <string name="offline_failed_file_not_found">Файл не знайдено. Торкніться, щоб дізнатися більше</string>
    <string name="offline_failed_network_error">Помилка мережі</string>
    <string name="offline_fallback_notification">Пошук незавершених завантажень</string>
    <string name="offline_file_not_found_dialog_message">Відеофайл відсутній. Можливо, ви зберегли відео на іншому пристрої або встановили додаток для очищення пам’яті.</string>
    <string name="offline_fragment_title">Офлайн</string>
    <string name="offline_go_online_to_renew_dialog_title">Під’єднайтеся до Інтернету</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_action_text">Показати завантаження</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_detail_text">Переглядайте завантаження без інтернет-з’єднання.</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_dismiss_text">Ні, дякую</string>
    <string name="offline_new_quality_setting_tooltip_text">Доступне нове налаштування якості</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_has_both_downloads_and_recommendations">Дивіться завантажені відео або вибирайте в бібліотеці нові відео для завантаження.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_has_download_recommendations">Виберіть відео, які автоматично завантажаться, коли ви знову під’єднаєтеся до Інтернету.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_not_offline_eligible">Ви в режимі офлайн. Перевірте з’єднання.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_offline_eligible_and_has_only_singletons">Переглядайте завантаження без інтернет-з’єднання.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_offline_eligible_and_no_content">Коли знову під’єднаєтесь до Інтернету, завантажте кілька відео, щоб дивитись у режимі офлайн.</string>
    <string name="offline_no_content_button_text_has_download_recommendations">Перейти до завантажень</string>
    <string name="offline_no_content_downloads_button_text">Показати завантаження</string>
    <string name="offline_no_content_title_has_download_recommendations">Ви в режимі офлайн. Переглянути завантаження?</string>
    <string name="offline_no_content_title_not_offline_eligible">Підключіться до Інтернету</string>
    <string name="offline_no_content_title_offline_eligible_and_has_content">Ви в режимі офлайн</string>
    <string name="offline_no_content_title_offline_eligible_and_no_content">Ви в режимі офлайн</string>
    <string name="offline_not_available">Не вдалося показати завантаження</string>
    <string name="offline_notification_channel">Сповіщення про завантаження</string>
    <string name="offline_paused">Призупинено… %1$d%%</string>
    <string name="offline_playlist_waiting">Очікування…</string>
    <string name="offline_quality_selection_get_premium">Придбати підписку Premium</string>
    <string name="offline_quality_selection_upsell_description">Щоб завантажувати відео у високій якості й без обмежень, а також дивитися ролики без реклами та у фоновому режимі, оформте підписку YouTube Premium.</string>
    <string name="offline_remember_stream_setting">Запам’ятати мої налаштування</string>
    <string name="offline_renew">Торкніться, щоб переглянути список відтворення</string>
    <string name="offline_renew_title">Поновлення офлайн-відео</string>
    <string name="offline_retry">Повторити спробу</string>
    <string name="offline_retry_failed_videos_dialog_message">Спробувати завантажити всі відео з цього списку відтворення ще раз?</string>
    <string name="offline_retry_failed_videos_menu_item">Спробувати завантажити всі відео ще раз?</string>
    <string name="offline_save_button_text">Зберегти</string>
    <string name="offline_share_button_text">Поділитися</string>
    <string name="offline_stream_pending">Очікування на синхронізацію</string>
    <string name="offline_stream_selection_error">Це відео не можна завантажити</string>
    <string name="offline_stream_selection_waiting">Зачекайте</string>
    <string name="offline_stream_snackbar_text">Ви економите трафік, дивлячись завантажене відео</string>
    <string name="offline_subscribe_button">Підписатися</string>
    <string name="offline_sync_notification">Оновлення</string>
    <string name="offline_temp_disk_error_sd_card">Помилка карти SD. Повторна спроба…</string>
    <string name="offline_thumbnail_overlay_tooltip_details">Це завантажене відео не використовує ваш трафік</string>
    <string name="offline_thumbnail_updating_notification">Оновлення значків завантажених відео</string>
    <string name="offline_undo_snackbar_button_text">Відмінити</string>
    <string name="offline_video_deleted">Вилучено</string>
    <string name="offline_video_not_playable">Відео не відтворюється</string>
    <string name="offline_video_quality_1080p">Full HD (1080p)</string>
    <string name="offline_video_quality_144p">Низька (144p)</string>
    <string name="offline_video_quality_360p">Середня (360p)</string>
    <string name="offline_video_quality_480p">Помірно висока 480p</string>
    <string name="offline_video_quality_720p">Висока (720p)</string>
    <string name="offline_video_quality_always_ask">Запитувати щоразу</string>
    <string name="offline_video_quality_audio_only">Лише аудіо</string>
    <string name="offline_videos_title">Завантаження</string>
    <string name="offline_waiting">Очікування… %1$d%%</string>
    <string name="offline_waiting_for_network">Під’єднання до мережі…</string>
    <string name="offline_waiting_for_space">Очікування більшого обсягу пам’яті</string>
    <string name="offline_waiting_for_wifi">Очікування на Wi-Fi…</string>
    <string name="og_account_list_collapsed_a11y">Список облікових записів згорнуто.</string>
    <string name="og_account_list_expanded_a11y">Список облікових записів розгорнуто.</string>
    <string name="og_account_picker_dialog_a11y">Вікно для вибору облікового запису.</string>
    <string name="og_add_another_account">Додати інший обліковий запис</string>
    <string name="og_choose_an_account_title">Виберіть обліковий запис</string>
    <string name="og_collapse_account_list_a11y">Згорнути список облікових записів.</string>
    <string name="og_continue">Продовжити</string>
    <string name="og_continue_as">Продовжити як %1$s</string>
    <string name="og_expand_account_list_a11y">Розгорнути список облікових записів.</string>
    <string name="og_google_one_account_a11y">Обліковий запис Google One.</string>
    <string name="og_loading_a11y">Завантаження</string>
    <string name="og_selected_account_a11y">Вибраний обліковий запис: %1$s.</string>
    <string name="og_sign_in_">Увійти</string>
    <string name="og_use_account_a11y_no_period">Вибрати %1$s</string>
    <string name="ok">OK</string>
    <string name="ok_button">OK</string>
    <string name="on_device_track_unknown_artist">Невідомий виконавець</string>
    <string name="op3_allow">Дозволити</string>
    <string name="op3_allow_access_in_settings">Надайте доступ у налаштуваннях</string>
    <string name="op3_allow_access_to_photos">Надайте доступ до фотографій</string>
    <string name="op3_allow_access_to_photos_in_settings">Надайте доступ до фотографій у налаштуваннях</string>
    <string name="op3_change_profile_picture">Зміна зображення профілю</string>
    <string name="op3_check_your_connection">"Перевірте з'єднання"</string>
    <string name="op3_choose_photo">Виберіть фотографію</string>
    <string name="op3_dismiss">Закрити</string>
    <string name="op3_edit_crop_and_rotate">Обрізати й обернути</string>
    <string name="op3_edit_info_button">Більше інформації про форму зображення профілю</string>
    <string name="op3_edit_photo_a11y_label">Фотографія %.1fx</string>
    <string name="op3_edit_rotate_button">Обернути на 90 градусів проти годинникової стрілки</string>
    <string name="op3_edit_save">Зберегти як зображення профілю</string>
    <string name="op3_edit_shape_message">Ваше зображення може відображатись у формі кола або квадрата залежно від сервісу Google</string>
    <string name="op3_edit_shape_message_youtube">Ваше зображення показуватиметься на YouTube у колі</string>
    <string name="op3_fullscreen_error_settings_button">Налаштування</string>
    <string name="op3_menu_help">Довідка</string>
    <string name="op3_menu_past_profile_pictures">Минулі зображення профілю</string>
    <string name="op3_menu_send_feedback">Надіслати відгук</string>
    <string name="op3_more">Більше</string>
    <string name="op3_nameless_cluster_photo_content_description">Фото</string>
    <string name="op3_picker_accessibility_photo">Фотографію зроблено %s</string>
    <string name="op3_picker_browse_face_groups_title">Більше фотографій людей і домашніх тварин</string>
    <string name="op3_picker_camera">Камера</string>
    <string name="op3_picker_clusters_header_text">Виберіть, чиїх фотографій показати більше</string>
    <string name="op3_picker_device_photos">Фотографії з пристрою</string>
    <string name="op3_picker_gallery">Галерея</string>
    <string name="op3_picker_google_photos">Google Фото</string>
    <string name="op3_picker_more_from_google_photos">Більше з Google Фото</string>
    <string name="op3_picker_people_and_pets">Люди й домашні тварини</string>
    <string name="op3_picker_photos_of_you">Фотографії з вами</string>
    <string name="op3_preview_profile_picture">Зображення профілю</string>
    <string name="op3_retry">Повторити</string>
    <string name="op3_something_went_wrong">Сталася помилка</string>
    <string name="op3_update_got_it">ОK</string>
    <string name="open_chapters_list">Розділи</string>
    <string name="open_emoji_picker_button_cd">Відкрити засіб вибору смайлів</string>
    <string name="other_devices_title">Інші пристрої</string>
    <string name="other_methods_modal_cancel_text">Скасувати</string>
    <string name="other_methods_modal_header">Виберіть спосіб підтвердження</string>
    <string name="other_methods_suffix">виберіть інший спосіб підтвердження.</string>
    <string name="overflow_bug_report_text">Надіслати відгук</string>
    <string name="overflow_button_content_description">Більше варіантів. Натисніть, щоб переглянути інші дії.</string>
    <string name="overflow_captions">Субтитри</string>
    <string name="overflow_disconnect_cast_text">Від’єднати від пристрою</string>
    <string name="overflow_disconnect_speaker_group_text">Від’єднати від групи колонок</string>
    <string name="overflow_disconnect_speaker_text">Від’єднати від колонки</string>
    <string name="overflow_disconnect_tv_text">Від’єднати від телевізора</string>
    <string name="overflow_search_filter">Фільтри пошуку</string>
    <string name="p13n_header">Вам може сподобатися</string>
    <string name="panel_accessibility_close_button">Закрити</string>
    <string name="panel_accessibility_drag_handle">Маркер переміщення</string>
    <string name="panel_menu_filter_results">Фільтрувати</string>
    <string name="partial_playback_end_of_downloaded_bytes">Очікується відновлення завантаження</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_banner_text">Ви надали YouTube доступ до вибраної кількості фотографій і відео.</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_manage_text">Керувати</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_more_media_text">Вибрати більше медіафайлів</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_settings_text">Змінити налаштування</string>
    <string name="passive_auth_code_time_out">Час дії запиту на вхід на телевізорі минув.</string>
    <string name="password">Пароль</string>
    <string name="password_other_methods_prefix">Підтвердьте свій обліковий запис за допомогою його пароля або %1$s</string>
    <string name="password_title">Введіть пароль</string>
    <string name="password_toggle_content_description">Показувати пароль</string>
    <string name="pause_offline">Призупинити</string>
    <string name="payment_error_generic">Сталася помилка</string>
    <string name="payment_purchase_cancelled">Покупку скасовано</string>
    <string name="payment_wallet_processing_error">Не вдалось обробити вашу покупку. Повторіть спробу</string>
    <string name="payment_wallet_processing_error_without_retry">Не вдалось обробити вашу покупку.</string>
    <string name="pdg_product_disabled">Цей продукт вимкнено.</string>
    <string name="percent">%1$d%%</string>
    <string name="permission_allow_access_button">Надати доступ</string>
    <string name="permission_fragment_title">Шукайте вміст голосом</string>
    <string name="permission_interstitial_title">Надайте доступ</string>
    <string name="permission_management_reauth_failure">Не вдалося підтвердити особу. Щоб завершити дію, повторіть спробу.</string>
    <string name="permission_management_update_failure">Не вдалось оновити дозвіл</string>
    <string name="permission_open_settings_button">Відкрити налаштування</string>
    <string name="permission_open_settings_location">Щоб шукати місця поблизу, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> та надайте доступ до місцезнаходження</string>
    <string name="permissions_denied_cam_and_mic_body_text">У налаштуваннях надайте YouTube доступ до мікрофона й камери</string>
    <string name="permissions_denied_cam_body_text">У налаштуваннях надайте YouTube доступ до камери</string>
    <string name="permissions_denied_mic_body_text">У налаштуваннях надайте YouTube доступ до мікрофона</string>
    <string name="permissions_denied_photo_and_videos_body_text">У налаштуваннях надайте YouTube доступ до фотографій і відео</string>
    <string name="permissions_denied_photo_video_cam_and_mic_body_text">У налаштуваннях надайте YouTube доступ до фотографій, відео, мікрофона й камери</string>
    <string name="permissions_missing_location">Щоб шукати місця поблизу, надайте доступ до місцезнаходження</string>
    <string name="permissions_not_now">Не зараз</string>
    <string name="permissions_open_settings_label">Відкрити налаштування</string>
    <string name="persistent_audio_quality_auto_description">Якість оптимізується відповідно до якості з’єднання</string>
    <string name="persistent_audio_quality_auto_label">Авто (рекомендується)</string>
    <string name="persistent_audio_quality_heading">Якість аудіо</string>
    <string name="persistent_audio_quality_high_description">Доступно для деяких відео з підпискою <b>YouTube Premium</b>. Використовується більше трафіку.</string>
    <string name="persistent_audio_quality_high_label">Вища якість аудіо</string>
    <string name="persistent_audio_quality_normal_description">Використовується менше трафіку</string>
    <string name="persistent_audio_quality_normal_label">Звичайна</string>
    <string name="persistent_quality_intro_description">Виберіть якість потокового передавання як параметр за умовчанням для всіх відео. Якість кожного відео можна змінити в налаштуваннях програвача.</string>
    <string name="persistent_settings_quality_title">Якість</string>
    <string name="persistent_settings_video_quality_title">Параметри якості відео</string>
    <string name="persistent_video_quality_auto_description">Оптимізація якості відповідно до умов перегляду</string>
    <string name="persistent_video_quality_auto_label">Авто (рекомендовано)</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_description">Використовує більше трафіку</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_label">Вища якість зображення</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_simpler_label">Вища якість</string>
    <string name="persistent_video_quality_intro_description">Виберіть якість потокового передавання за умовчанням для всіх відео. Якість кожного відео можна змінити під час перегляду в параметрах програвача.</string>
    <string name="persistent_video_quality_intro_heading">Параметри якості відео <b>(БЕТА)</b></string>
    <string name="persistent_video_quality_low_description">Нижча якість зображення</string>
    <string name="persistent_video_quality_low_label">Заощадження трафіку</string>
    <string name="persistent_video_quality_mobile_network_heading">ЯКІСТЬ ВІДЕО В МОБІЛЬНИХ МЕРЕЖАХ</string>
    <string name="persistent_video_quality_mobile_network_heading_capitalized">Якість відео в мобільних мережах</string>
    <string name="persistent_video_quality_wifi_heading">ЯКІСТЬ ВІДЕО В МЕРЕЖАХ WI-FI</string>
    <string name="persistent_video_quality_wifi_heading_capitalized">Якість відео в мережах Wi-Fi</string>
    <string name="photos_album_display_name">Фотографії</string>
    <string name="picture_in_picture_disabled">Вимкнено</string>
    <string name="picture_in_picture_menu_item">Картинка в картинці</string>
    <string name="picture_in_picture_off">Вимкнено</string>
    <string name="picture_in_picture_on">Увімкнено</string>
    <string name="picture_in_picture_toggled_off">Функцію \"Картинка в картинці\" вимкнено</string>
    <string name="picture_in_picture_toggled_on">Функцію \"Картинка в картинці\" ввімкнено</string>
    <string name="pip_cancel_autoplay">Вимкнути автоматичне відтворення</string>
    <string name="pip_is_not_available_for_this_video">Це відео не можна переглядати в режимі \"Картинка в картинці\"</string>
    <string name="pip_paid_product_badge">Платна функція</string>
    <string name="pip_play_next_video">Відтворити наступне відео</string>
    <string name="pip_playback_control_replay">Повторити відео</string>
    <string name="pip_playback_control_retry">Повторити спробу</string>
    <string name="play_all">Відтворити все</string>
    <string name="play_mix">Дивитися добірку</string>
    <string name="play_on_different_device_title">Відтворити на іншому пристрої</string>
    <string name="play_on_label">Відтворити на екрані</string>
    <string name="play_on_phone_stop_casting_message">У разі відтворення ваш пристрій буде від’єднано від телевізора</string>
    <string name="play_on_phone_stop_casting_title">Відтворити на мобільному пристрої</string>
    <string name="play_on_screen">Відтворити</string>
    <string name="play_on_title">Де відтворити</string>
    <string name="play_protect_uncertified_device_notification_title">Цей пристрій не сертифіковано Play Захистом</string>
    <string name="playback_control_background_playback">Перейти у фоновий режим</string>
    <string name="playback_control_close">Закрити</string>
    <string name="playback_control_next">Наступне відео</string>
    <string name="playback_control_pause">Призупинити</string>
    <string name="playback_control_play">Відтворити</string>
    <string name="playback_control_play_pause">Відтворити/призупинити</string>
    <string name="playback_control_previous">Попереднє відео</string>
    <string name="playback_control_replay">Відтворити знову</string>
    <string name="playback_control_retry">Повторити</string>
    <string name="playback_control_stop">Зупинити</string>
    <string name="playback_rate_overflow_menu_item_text">Швидкість відтворення</string>
    <string name="playback_rate_title">Швидкість відео</string>
    <string name="player_overlay_content_description">Програвач. Двічі торкніться, щоб відкрити елементи керування програвачем.</string>
    <string name="player_video_not_available">Відео недоступне</string>
    <string name="playing_device">Відтворюється %1$s</string>
    <string name="playing_on_title">Відтворення на</string>
    <string name="playing_on_tv">Відтворюється на: &lt;b&gt;%s&lt;b&gt;</string>
    <string name="playing_title">Відтворюється</string>
    <string name="playlist_already_added_to_offline">Список відтворення вже завантажено</string>
    <string name="playlist_channel_owner_label">%1$s</string>
    <string name="playlist_collaboration_entry_byline">Дозвольте користувачам додавати відео</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_button_close">Закрити</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_button_retry">Повторити спробу</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_message">Замале зображення. Мінімальний розмір: %1$d x %2$d пікс.</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_title">Не вдалося завантажити</string>
    <string name="playlist_creation_title_invalid_characters_error">Назва списку відтворення не може містити символи &lt; і &gt;</string>
    <string name="playlist_description_engagement_panel_title">Опис</string>
    <string name="playlist_description_preview_accessibility_text">Опис. %1$s Натисніть, щоб дізнатися більше.</string>
    <string name="playlist_description_preview_truncation_text">…більше</string>
    <string name="playlist_entry_point_end_of_playlist_label">Кінець списку відтворення</string>
    <string name="playlist_entry_point_next_label">Далі:</string>
    <string name="playlist_info_header_title">Деталі списку відтворення</string>
    <string name="playlist_label">Список відтворення</string>
    <string name="playlist_position_accessibility">%1$d з %2$d</string>
    <string name="playlist_privacy_private_description">Переглядати можете лише ви</string>
    <string name="playlist_privacy_public_description">Усі можуть шукати й переглядати</string>
    <string name="playlist_privacy_unlisted_description">Переглядати можуть усі, хто має посилання</string>
    <string name="playlist_private_label">Приватний</string>
    <string name="playlist_public_label">Для всіх</string>
    <string name="playlist_reorder_delete_edu">Ці зміни не збережено, їх бачите лише ви</string>
    <string name="playlist_save">Зберегти список відтворення</string>
    <string name="playlist_seasons_accessibility_label">Змінити сезон</string>
    <string name="playlist_size_total_and_downloaded">%1$s • %2$s</string>
    <string name="playlist_skipped_unavailable_videos">Пропущено одне чи декілька відео, які не були доступними</string>
    <string name="playlist_view_count">{count,plural, =0{Немає переглядів}=1{# перегляд}one{# перегляд}few{# перегляди}many{# переглядів}other{# перегляду}}</string>
    <string name="playlists_search_hint">Шукати відео</string>
    <string name="poll_sticker_content_description">Poll sticker</string>
    <string name="post_creation_video_host_removed_for_non_quiz">Допис до відео видалено, оскільки його можна публікувати лише з тестами.</string>
    <string name="posts_start_over_positive_button_sentence_case">Почати знову</string>
    <string name="pref_about_category">Про додаток</string>
    <string name="pref_accessibility_player_for_app_summary">Показувати спеціальні елементи керування в програвачі</string>
    <string name="pref_accessibility_player_for_app_title">Спеціальні можливості в програвачі</string>
    <string name="pref_adjust_smart_downloads_summary">Налаштуйте використання сховища та якість для розумних завантажень</string>
    <string name="pref_adjust_smart_downloads_title">Налаштувати розумне завантаження</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_cancel">Скасувати</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_message_no_lang_name">Мову додатка буде змінено, зокрема мову кнопок, тексту й діалогових вікон</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_ok">Пересадка</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_title">Змінити мову?</string>
    <string name="pref_app_language_heading_all">Усі мови</string>
    <string name="pref_app_language_heading_current">Поточна мова</string>
    <string name="pref_app_language_locale_selection">Встановлений прапорець для мовного коду</string>
    <string name="pref_app_language_search_menu_title">Пошук</string>
    <string name="pref_app_language_search_query_hint">Введіть назву мови</string>
    <string name="pref_app_language_subtitle_system_default">За умовчанням</string>
    <string name="pref_app_language_title">Мова додатка</string>
    <string name="pref_background_and_offline_category">Фоновий і офлайн-режим</string>
    <string name="pref_background_audio_policy_title">Відтворення</string>
    <string name="pref_background_category">Фоновий режим</string>
    <string name="pref_background_options_title">Фонове відтворення</string>
    <string name="pref_background_pip_policy_summary">Якщо під час перегляду торкнутися кнопки головного екрана, відтворення триватиме в зменшеному програвачі поверх інших додатків</string>
    <string name="pref_background_pip_policy_title">Картинка в картинці</string>
    <string name="pref_content_localization_summary">Змінити вміст, який ми показуємо на основі країни</string>
    <string name="pref_content_localization_title">Місцезнаходження</string>
    <string name="pref_dark_theme_for_app_summary">Зменшення відблисків і кращий перегляд у темряві</string>
    <string name="pref_dark_theme_for_app_title">Темна тема</string>
    <string name="pref_double_tap_skip_duration_title">Двічі торкнутися, щоб перемотати</string>
    <string name="pref_general_category">Загальні</string>
    <string name="pref_hide_controls_accessibility_settings_link">налаштування пристрою</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_10s">Через 10 секунд</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_30s">Через 30 секунд</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_3s">Через 3 секунди</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_5s">Через 5 секунд</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_never">Ніколи</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_system_setting">Використовувати налаштування пристрою</string>
    <string name="pref_hide_controls_manage_system_timeout">Щоб змінити час на виконання дії, перейдіть у %s</string>
    <string name="pref_hide_controls_subtitle">Виберіть, коли елементи керування мають ховатися</string>
    <string name="pref_hide_controls_title">Ховати елементи керування програвачем</string>
    <string name="pref_limit_mobile_data_usage_summary">Відтворювати HD-відео з Інтернету лише через Wi-Fi</string>
    <string name="pref_limit_mobile_data_usage_title">Обмежити мобільні дані</string>
    <string name="pref_nerd_stats_enabled">Статистика для сисадмінів</string>
    <string name="pref_notification_digest_summary">Отримувати всі сповіщення у форматі щоденних зведень о %s. Натисніть, щоб вибрати час.</string>
    <string name="pref_offline_category">Завантаження</string>
    <string name="pref_offline_help_summary">Знайдіть відповіді на запитання про завантаження відео</string>
    <string name="pref_offline_help_title">Довідка із завантаження</string>
    <string name="pref_offline_insert_sd_card_summary">Вставте карту SD, щоб вибрати місце збереження завантажень</string>
    <string name="pref_offline_insert_sd_card_title">Вставте карту SD</string>
    <string name="pref_offline_network_policy_title">Завантажувати лише через Wi-Fi</string>
    <string name="pref_offline_options_title">Завантажити</string>
    <string name="pref_offline_quality_title">Якість завантаження</string>
    <string name="pref_offline_recs_enabled_title">Рекомендовані завантаження</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_not_enough_storage">Недостатньо місця</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_settings_title">Розумні завантаження</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_free">Залишилося %1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_label">Сховище</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_label_sd_card">Карта SD</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_download_label">Ваші завантаження •</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_sd_allocation">До %1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_sd_label">Розумні завантаження •</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_storage_used">%1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_subtext">Керуйте обсягом сховища, який займають розумні завантаження на вашому пристрої</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_title">Використання сховища</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_with_shorts_storage_subtext">Керуйте сховищем із відео, збереженими через розумне завантаження. Співвідношення завантажених звичайних і коротких відео визначається автоматично</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_auto_storage_summary">Обсяг пам’яті для завантажень коригується залежно від зайнятого місця</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_auto_storage_title">Автоматично</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_bytes_summary">До %1$s · Натисніть, щоб відкоригувати</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_summary">Укажіть, скільки пам’яті має використовуватися</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_title">Вручну</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_storage_use_title">Використання сховища</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_storage_used">Використано %1$s</string>
    <string name="pref_offline_storage_free">%1$s вільно</string>
    <string name="pref_offline_storage_title_primary">Доступний обсяг пам’яті</string>
    <string name="pref_offline_storage_title_sdcard">Карта SD</string>
    <string name="pref_offline_storage_used">Використано %1$s</string>
    <string name="pref_offline_use_sd_card_summary">Завантажувати відео на карту SD</string>
    <string name="pref_offline_use_sd_card_title">Використ. карту SD</string>
    <string name="pref_refresh_config">Оновити та перезапустити</string>
    <string name="pref_safety_mode_summary">Безпечний режим допомагає приховати відео, у яких може бути контент для повнолітніх. Жоден фільтр не є надійним на 100%, однак у більшості випадків він допоможе вам уникнути такого контенту.</string>
    <string name="pref_safety_mode_title">Безпечний режим</string>
    <string name="pref_send_feedback">Надіслати відгук</string>
    <string name="pref_settings_accessibility">Доступність</string>
    <string name="pref_settings_data_saving">Заощадження трафіку</string>
    <string name="pref_settings_quality">Якість</string>
    <string name="pref_settings_rotate_shorts_summary">Дозволити перехід в альбомну орієнтацію для коротких відео Shorts під час повороту пристрою, якщо блокування портретної орієнтації вимкнено</string>
    <string name="pref_settings_rotate_shorts_title">Чергувати короткі відео Shorts</string>
    <string name="pref_settings_video_quality">Параметри якості відео <b>(БЕТА)</b></string>
    <string name="pref_settings_video_quality_nonbeta">Параметри якості відео</string>
    <string name="pref_shorts_smart_downloads_quality_title">Якість коротких відео з розумним завантаженням</string>
    <string name="pref_smart_downloads_description">Налаштуйте використання сховища та якість для розумних завантажень</string>
    <string name="pref_smart_downloads_opted_in_title">Розумне завантаження</string>
    <string name="pref_smart_downloads_quality_auto">(Автоматично)</string>
    <string name="pref_smart_downloads_quality_title">Якість розумного завантаження</string>
    <string name="pref_smart_downloads_summary">Автоматично завантажуйте рекомендовані відео через Wi-Fi</string>
    <string name="pref_subtitles_category">Субтитри</string>
    <string name="pref_upload_policy_summary">Укажіть налаштування мережі для завантажень</string>
    <string name="pref_upload_policy_title">Завантаження</string>
    <string name="pref_video_smart_downloads_quality_title">Якість відео з розумним завантаженням</string>
    <string name="pref_voice_language_title">Мова для голосового пошуку</string>
    <string name="preference_copied">\"%1$s\" скопійовано в буфер обміну.</string>
    <string name="preferences_license_title">Примітки щодо стороннього ПЗ</string>
    <string name="premiering_now_badge_text">ПРЕМ’ЄРА</string>
    <string name="problem_while_playing">Виникла проблема з відтворенням</string>
    <string name="processing_indicator_label">Обробка</string>
    <string name="processing_indicator_sub_label">Зачекайте</string>
    <string name="prompt_sticker_button_label">Відповідь</string>
    <string name="prompt_sticker_input_text_hint">Поставте запитання</string>
    <string name="prompt_sticker_response_in_comment">Відповіді відображатимуться як коментарі</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_body">Щоб поділитися відео, змініть його статус видимості на \"Не для всіх\".</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_confirm_button">Вибрати статус \"Не для всіх\"</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_title">Змінити видимість і поділитися</string>
    <string name="publishing_private_video_progress">Змінення статусу на \"Не для всіх\"…</string>
    <string name="pull_to_full_modern_edu_text">Потягніть униз, щоб відобразити на весь екран</string>
    <string name="purchased">Придбано</string>
    <string name="quality_auto">Авто</string>
    <string name="quality_auto_res">Авто %1$s</string>
    <string name="quality_ds_res">Заощадження трафіку %1$s</string>
    <string name="quality_hpq_res">Вища якість зображення %1$s</string>
    <string name="quality_label">(%1$s)</string>
    <string name="quality_offline_option">%1$s – ЗАВАНТАЖЕНО</string>
    <string name="quality_title">Якість</string>
    <string name="quiz_sticker_choice_mark_answer_label">Mark as correct answer</string>
    <string name="quiz_sticker_choice_marked_icon_label">Marked as correct</string>
    <string name="readd_offline">Завантажити</string>
    <string name="readd_to_offline">Завантажити знову</string>
    <string name="readd_to_offline_video">Завантажити знову?</string>
    <string name="reauth_failure_error_message">Не вдалося підтвердити особу. Щоб завершити дію, повторіть спробу.</string>
    <string name="recently_selected_playback_rate_label">Нещодавня</string>
    <string name="recommended_notifications_channel">Рекомендації</string>
    <string name="reconnecting">Повторне під’єднання…</string>
    <string name="reconnecting_to_screen">Повторне під’єднання до пристрою \"%1$s\"…</string>
    <string name="redirect_to_mobile_web">Перейти на YouTube.com</string>
    <string name="reel_accessibility_camera_presets_button">Фільтри</string>
    <string name="reel_accessibility_channel">Аватар каналу</string>
    <string name="reel_accessibility_close_activity">Закрити</string>
    <string name="reel_accessibility_edit_add_text">Текст</string>
    <string name="reel_accessibility_edit_next">Далі</string>
    <string name="reel_accessibility_end_page_spinner">Зачекайте</string>
    <string name="reel_accessibility_loading_content">Зачекайте</string>
    <string name="reel_accessibility_next_reel">Наступна історія</string>
    <string name="reel_accessibility_next_video">Наступне відео</string>
    <string name="reel_accessibility_pause_video">Призупинити відео</string>
    <string name="reel_accessibility_pausing_video">Призупинення відео. Кнопка \"Відтворити відео\"</string>
    <string name="reel_accessibility_pivot_page_menu_button">Більше</string>
    <string name="reel_accessibility_play_video">Відтворити відео</string>
    <string name="reel_accessibility_playback_index">Відтворення %1$d відео з %2$d</string>
    <string name="reel_accessibility_player_back_button">Назад</string>
    <string name="reel_accessibility_playing_video">Відтворення відео. Кнопка \"Призупинити відео\"</string>
    <string name="reel_accessibility_previous_reel">Попередня історія</string>
    <string name="reel_accessibility_previous_video">Попереднє відео</string>
    <string name="reel_accessibility_survey_page">Опитування</string>
    <string name="reel_accessibility_video_progress">Відсоток перегляду відео</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_classic">Класичний</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_classy">Стильний</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_fun">Веселий</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_handwriting">Рукописний</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_heavy">Жирний</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_light">Світлий</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_meme">Мем</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_typewriter">Друкарський</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_youtube_sans">YouTube Sans</string>
    <string name="reel_advanced_text_options_done">Готово</string>
    <string name="reel_camera_no_external_storage">Перш ніж користуватися камерою, вставте карту SD.</string>
    <string name="reel_camera_out_of_space">Немає місця на пристрої</string>
    <string name="reel_camera_stop_record">Кнопка \"Зупинити запис\"</string>
    <string name="reel_cast_stop_casting_message">Якщо почати перегляд, контент YouTube припинить відтворюватися на телевізорі</string>
    <string name="reel_cast_stop_casting_title">Зупинити трансляцію?</string>
    <string name="reel_discard_editor_changes_dialog_discard_button_text">Відхилити</string>
    <string name="reel_edu_swipe_message">Гортайте ліворуч або праворуч</string>
    <string name="reel_edu_swipe_vertical_title">Гортайте вгору для наступного відео</string>
    <string name="reel_effects_control_input_media_permission_text">Надайте доступ до медіафайлів</string>
    <string name="reel_end_page_end_of_sequence">Ви все переглянули.</string>
    <string name="reel_error_tap_to_retry">Торкніться, щоб повторити</string>
    <string name="reel_footer_comment">Коментар</string>
    <string name="reel_footer_dislike">Не подобається</string>
    <string name="reel_footer_like">Подобається</string>
    <string name="reel_footer_remix">Ремікс</string>
    <string name="reel_footer_share">Поділитися</string>
    <string name="reel_gallery_video_failed_loading">Не вдалося завантажити відео з фотоплівки.</string>
    <string name="reel_gallery_video_length_too_short">Вибране відео закоротке.</string>
    <string name="reel_generic_error_message">Сталася помилка</string>
    <string name="reel_interstitial_skip_button">Пропустити відео</string>
    <string name="reel_interstitial_video_unavailable">Відео недоступне</string>
    <string name="reel_offline_description">Ви не в мережі. Перевірте з’єднання.</string>
    <string name="reel_offline_no_videos_found_snackbar_text">Відео не знайдено.</string>
    <string name="reel_offline_retry">Повторити</string>
    <string name="reel_offline_shorts_playlist_queued_snackbar_text">Відео Shorts ще не завантажено.</string>
    <string name="reel_offline_title">Підключіться до Інтернету</string>
    <string name="reel_overflow_menu_error">Не вдалося відкрити меню. Повторіть спробу.</string>
    <string name="reel_permission_open_settings_location">Щоб шукати місця поблизу, перейдіть у <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> та надайте доступ до місцезнаходження</string>
    <string name="reel_permissions_missing_location">Щоб шукати місця поблизу, надайте доступ до місцезнаходження</string>
    <string name="reel_persistent_edu_text">Гортайте</string>
    <string name="reel_text_size_slider_description">Пересувайте повзунок угору або вниз, щоб змінювати розмір тексту.</string>
    <string name="reel_upload_default_snackbar_text">Додавання у вашу історію</string>
    <string name="reel_upload_snackbar_action_button_text">Перегляд</string>
    <string name="reel_upload_snackbar_text">Додано в історію \"%1$s\"</string>
    <string name="reel_welcome_learn_more">Докладніше</string>
    <string name="refresh_button">Оновити</string>
    <string name="remaining_hours_minutes_compound_time_unit">%1$s %2$s</string>
    <string name="remove">Видалити</string>
    <string name="remove_all_downloads_confirm_button">Видалити</string>
    <string name="remove_offline">Видалити із завантажень</string>
    <string name="remove_offline_confirmed_button">Вилучити</string>
    <string name="remove_offline_playlist_action">Вилучити список відтворення</string>
    <string name="remove_offline_playlists_message">Ви не зможете дивитися цей список відтворення офлайн.</string>
    <string name="remove_offline_playlists_title">Вилучити із завантажених списків відтворення?</string>
    <string name="remove_offline_video_message">Ви не зможете дивитися це відео офлайн.</string>
    <string name="remove_offline_video_title">Видалити із завантажень?</string>
    <string name="renew_offline">Поновити завантаження</string>
    <string name="rental_expired">Період прокату закінчився.</string>
    <string name="rental_expired_dialog_message">Видалити із завантажень?</string>
    <string name="rental_expired_dialog_title">Період прокату закінчився</string>
    <string name="rental_long_less_than_one_hour_remaining">Термін дії закінчується менше ніж через 1 годину</string>
    <string name="rental_medium_less_than_one_hour_remaining">Ще &lt; 1 год</string>
    <string name="rented">Узято напрокат</string>
    <string name="replace_fragment_failed">Не вдалося виконати дію.</string>
    <string name="replace_music_action_title">Замінити</string>
    <string name="reply_added">Відповідь додано</string>
    <string name="report_button">Поскаржитись</string>
    <string name="report_playlist_confirmation">Поскаржитися на список відтворення?</string>
    <string name="restore_video_crashed_message">На жаль, минулого разу стався збій у роботі додатка YouTube</string>
    <string name="restore_video_resume_watching">ВІДНОВИТИ ПЕРЕГЛЯД</string>
    <string name="resume_offline">Відновити</string>
    <string name="retry">Записати</string>
    <string name="retry_fingerprint">Не розпізнано, повторіть спробу</string>
    <string name="retry_offline">Повторити завантаження</string>
    <string name="retry_password">Неправильний пароль. Повторіть спробу або виберіть \"Забули пароль?\", щоб скинути його.</string>
    <string name="save">Зберегти</string>
    <string name="save_metadata_menu">ЗБЕРЕГТИ</string>
    <string name="save_metadata_menu_experimental">Зберегти</string>
    <string name="save_offline">Завантажити</string>
    <string name="save_playlist_changes_dialog_content">Щоб зробити цей список відтворення спільним, збережіть внесені зміни.</string>
    <string name="save_playlist_changes_dialog_title">Збережіть зміни</string>
    <string name="save_playlist_menu_item_title">Зберегти</string>
    <string name="scheduled_time_local_format">Заплановано на %s (за місцевим часом)</string>
    <string name="screen_name">Телевізор %1$d</string>
    <string name="screen_queue">Додати в чергу</string>
    <string name="screencast_blocking_snackbar_text">Функцію заблоковано під час скрінкастингу</string>
    <string name="screencast_cam_disabled_button_description">Камеру вимкнено</string>
    <string name="screencast_cam_off_button_description">Вимкнути камеру</string>
    <string name="screencast_cam_on_button_description">Увімкнути камеру</string>
    <string name="screencast_capture_active_error">Запис зупинено. Повторіть спробу</string>
    <string name="screencast_capture_communication_error">Немає зв’язку з YouTube. Перевірте з’єднання</string>
    <string name="screencast_capture_stopped_on_sign_out">Пряму трансляцію припинено, оскільки ви вийшли з облікового запису</string>
    <string name="screencast_chat_off_button_description">Сховати чат</string>
    <string name="screencast_chat_on_button_description">Показати чат</string>
    <string name="screencast_go_live_button_name">Почати трансляцію</string>
    <string name="screencast_mic_off_button_description">Вимкнути мікрофон</string>
    <string name="screencast_mic_on_button_description">Увімкнути мікрофон</string>
    <string name="screencast_mic_update_error">Помилка мікрофона під час запису</string>
    <string name="screencast_notification_text">Торкніться, щоб завершити запис на YouTube</string>
    <string name="screencast_notification_title_cancel_stream">Скасувати трансляцію</string>
    <string name="screencast_notification_title_stop_stream">Зупинити трансляцію</string>
    <string name="screencast_offline">Офлайн</string>
    <string name="screencast_pause_button_description">Призупинити</string>
    <string name="screencast_pause_error">Не вдалося призупинити запис</string>
    <string name="screencast_resume_button_description">Відновити</string>
    <string name="screencast_resume_error">Не вдалося відновити запис</string>
    <string name="screencast_self_cam_description">Вигляд із камери на передній панелі</string>
    <string name="screencast_self_view_description">Ваше зображення профілю</string>
    <string name="screencast_settings_back_button_description">Назад</string>
    <string name="screencast_settings_button_description">Налаштування</string>
    <string name="screencast_stop_record_button_description">Зупинити запис</string>
    <string name="screencast_stream_paused">Трансляцію призупинено</string>
    <string name="screencast_stream_resumed">Трансляцію відновлено</string>
    <string name="screencast_stream_transmitting">Трансляція почалася</string>
    <string name="scrub_seek_bar_short">Панель переходу</string>
    <string name="search">Пошук</string>
    <string name="search_filter_title">Фільтри пошуку</string>
    <string name="search_hint">Пошук на YouTube</string>
    <string name="search_hint_suggestion">Пошук \"%1$s\"</string>
    <string name="search_incognito_message">У режимі анонімного перегляду запис історії пошуків призупинено.</string>
    <string name="search_offline_hint">Пошукайте в завантаженнях</string>
    <string name="search_with_your_camera">Новинка! Пошук за допомогою камери</string>
    <string name="searching_for_screen">Пошук екрана &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="seconds_ago">{count,plural, =1{1 секунду тому}one{# секунду тому}few{# секунди тому}many{# секунд тому}other{# секунди тому}}</string>
    <string name="see_more_proceeding_header">Вам також може сподобатися</string>
    <string name="seek_backwards_scrim_text">Попередній розділ</string>
    <string name="seek_forward_scrim_text">Наступний розділ</string>
    <string name="seek_undo_edu_text">Щоб скасувати, відпустіть</string>
    <string name="segment_handle_left">Лівий маркер обрізання</string>
    <string name="segment_handle_right">Правий маркер обрізання</string>
    <string name="segment_too_short_message">Цей сегмент закороткий, щоб його розділяти</string>
    <string name="select_a_device_title">Виберіть пристрій</string>
    <string name="select_different_device_title">Вибрати інший пристрій</string>
    <string name="select_voice_language">Виберіть мову голосового пошуку</string>
    <string name="select_voice_language_promo">Новинка! Для голосового пошуку можна змінити налаштування мови</string>
    <string name="send_chat_button_cd">Надіслати</string>
    <string name="send_playlist">Поділитися списком відтворення</string>
    <string name="send_to_tv_image_content_description">Зображення \"Надіслати на телевізор\".</string>
    <string name="send_to_tv_message_toast">Надіслано. Керуйте програвачем за допомогою пульта.</string>
    <string name="send_to_tv_subtitle">Дивіться на телевізорі й керуйте за допомогою пульта</string>
    <string name="send_to_tv_title">Надіслати на ТВ</string>
    <string name="send_video">Надіслати це відео через</string>
    <string name="set_reminder">Створити нагадування</string>
    <string name="setting_nerd_stats">Статистика для сисадмінів</string>
    <string name="settings">Налаштування</string>
    <string name="settings_button">НАЛАШТУВАННЯ</string>
    <string name="settings_promo">Новинка! Можливість змінювати налаштування голосових функцій</string>
    <string name="share_panel_add_more_contacts">Додати інші контакти</string>
    <string name="share_playlist">%1$s %2$s</string>
    <string name="share_subject">Перегляньте відео \"%1$s\" на YouTube</string>
    <string name="share_text">%1$s: %2$s</string>
    <string name="share_untitled">Без назви</string>
    <string name="shared_queue_disconnect_toast">Відео в спільній черзі телевізора досі доступні для перегляду. Щоб вилучити їх, повторно підключіться до телевізора.</string>
    <string name="shorts">Shorts</string>
    <string name="shorts_a11y_add_segment">Додати фрагмент у проект</string>
    <string name="shorts_a11y_align_controls">Переглянути останній кадр</string>
    <string name="shorts_a11y_back_button">Назад</string>
    <string name="shorts_a11y_camera_align_overlay">Оверлей вирівнювання для камери</string>
    <string name="shorts_a11y_cancel_timer">Скасувати таймер</string>
    <string name="shorts_a11y_clear_search_button">Очистити поле пошуку</string>
    <string name="shorts_a11y_clip_edit_done_button">Кліп змінено</string>
    <string name="shorts_a11y_clip_trim_done_button">Кліп обрізано</string>
    <string name="shorts_a11y_close_camera">Закрити камеру</string>
    <string name="shorts_a11y_close_draft_picker">Закрити засіб вибору чернеток</string>
    <string name="shorts_a11y_close_trim">Закрити режим обрізання</string>
    <string name="shorts_a11y_continue_to_editor">Перейти в редактор</string>
    <string name="shorts_a11y_continue_to_upload">Перейти до завантаження</string>
    <string name="shorts_a11y_delete_clip">Видалити кліп</string>
    <string name="shorts_a11y_delete_last_segment">Видалити останній доданий кліп</string>
    <string name="shorts_a11y_duration_ms_seek_bar_stop_recording_at">Зупинити зйомку на %1$s</string>
    <string name="shorts_a11y_duration_seconds_to_nearest_tenth">%1$.1f с</string>
    <string name="shorts_a11y_exit_editor">Вийти з редактора</string>
    <string name="shorts_a11y_flip_camera">Змінити камеру</string>
    <string name="shorts_a11y_green_screen_gallery_button">Відкрити галерею</string>
    <string name="shorts_a11y_import_video">Імпортувати відео з бібліотеки фотографій</string>
    <string name="shorts_a11y_open_draft_picker">Відкрити засіб вибору чернеток</string>
    <string name="shorts_a11y_overflow_menu">Інші дії</string>
    <string name="shorts_a11y_record_15s">Записати відео тривалістю до 15 секунд. Натисніть, щоб записати відео тривалістю до 60 секунд.</string>
    <string name="shorts_a11y_record_button">Кнопка запису</string>
    <string name="shorts_a11y_recording_ended">Зйомку завершено</string>
    <string name="shorts_a11y_redo">Повторити останню дію</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_control_variable_speed_tenth_seconds_x">Швидкість зйомки: %1$.1f Х</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_control_variable_speed_whole_seconds_x">Швидкість зйомки: %1$d Х</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls">Керувати швидкістю</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls_recording_speed_selected">Швидкість запису. Вибрано.</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls_recording_speed_unselected">Швидкість запису. Не вибрано.</string>
    <string name="shorts_a11y_timeline_editor">Часова шкала</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_controls">Керувати таймером</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_duration_seconds">(таймер у секундах)</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_duration_with_customized_seconds">Таймер на %1$d с</string>
    <string name="shorts_a11y_tts_selected_voice">Вибрано</string>
    <string name="shorts_a11y_undo">Відмінити останню дію</string>
    <string name="shorts_a11y_video_preview_tap_to_pause">Попередній перегляд відео. Натисніть, щоб призупинити.</string>
    <string name="shorts_a11y_video_preview_tap_to_play">Попередній перегляд відео. Натисніть, щоб відтворити.</string>
    <string name="shorts_a11y_zoom_control">Керувати масштабом</string>
    <string name="shorts_add_tts_tooltip">Додати голос</string>
    <string name="shorts_ai_extension_volume_title">Розширений звук</string>
    <string name="shorts_audio_failure_toast">Не вдалося додати звук. Повторіть спробу.</string>
    <string name="shorts_camera_a11y_alert_circle">Сповіщення про помилку камери</string>
    <string name="shorts_camera_audio_record_try_again_text">Не вдається записати аудіо. Повторіть спробу пізніше.</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_cancel">Скасувати</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_exit">Зберегти та вийти</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_reshoot">Видалити</string>
    <string name="shorts_camera_disabled_text">Доступ до камери вимкнено відповідно до правил компанії. Зверніться до адміністратора.</string>
    <string name="shorts_camera_do_not_disturb_error_text">Неможливо відкрити камеру. Спробуйте вимкнути режим \"Не турбувати\", а потім знову відкрити камеру.</string>
    <string name="shorts_camera_effect_dynamic_creation_asset_failed_loading">Не вдалося застосувати ефект. Повторіть спробу.</string>
    <string name="shorts_camera_effect_dynamic_creation_asset_failed_offline">Ви в режимі офлайн. Перевірте з’єднання та повторіть спробу.</string>
    <string name="shorts_camera_fatal_error_text">Неможливо відкрити камеру. Спробуйте перезавантажити телефон.</string>
    <string name="shorts_camera_gallery_button_label">Додати</string>
    <string name="shorts_camera_general_error_text">Неможливо відкрити камеру.</string>
    <string name="shorts_camera_green_screen_failed_loading">Не вдалося завантажити медіафайли для зеленого екрана.</string>
    <string name="shorts_camera_paused_segment_text">Щоб продовжити, запишіть увесь кліп</string>
    <string name="shorts_camera_standard_lens_label">Стандартний режим</string>
    <string name="shorts_camera_sticker_recording_warning">Finish recording the video first</string>
    <string name="shorts_camera_wide_angle_lens_label">Ширококутна</string>
    <string name="shorts_cannot_change_duration_tooltip_time_x">"Не можна змінити тривалість відео,
що триває понад %1$d с"</string>
    <string name="shorts_captions_label">Субтитри</string>
    <string name="shorts_change_tts_tooltip">Як змінити голос</string>
    <string name="shorts_collab_volume_title">Звук для колаборації</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_continue">Продовжити</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_open_editor">Перейти в редактор</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_start_new_project_message">Якщо ви почнете заново, останню чернетку буде видалено.</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_start_over">Почати заново</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_title">Продовжити редагувати чернетку відео?</string>
    <string name="shorts_countdown_timer_countdown_label">Зворотний відлік</string>
    <string name="shorts_countdown_timer_stop_point_label">Перетягніть повзунок у місце, де потрібно завершити запис</string>
    <string name="shorts_creation">Створити коротке відео</string>
    <string name="shorts_creation_error_dialog_ok">OK</string>
    <string name="shorts_creation_project_load_failed_message">Не вдалося завантажити проект.</string>
    <string name="shorts_current_playback_time_content_description">Поточний час відтворення: %1$s</string>
    <string name="shorts_daily_timer_setting_summary">{number_of_hours,plural,offset:1 =0{Прокручування призупиняється через {number_of_minutes} хвилин, але ти все одно можеш переглядати окремі короткі відео Shorts}=1{Прокручування призупиняється через {number_of_hours} годину, але ти все одно можеш переглядати окремі короткі відео Shorts}one{Прокручування призупиняється через {number_of_hours} годину, але ти все одно можеш переглядати окремі короткі відео Shorts}few{Прокручування призупиняється через {number_of_hours} години, але ти все одно можеш переглядати окремі короткі відео Shorts}many{Прокручування призупиняється через {number_of_hours} годин, але ти все одно можеш переглядати окремі короткі відео Shorts}other{Прокручування призупиняється через {number_of_hours} години, але ти все одно можеш переглядати окремі короткі відео Shorts}}</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_cancel_button">Скасувати</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_delete_button">Видалити</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_message">Видалити останній кліп, доданий у відео?</string>
    <string name="shorts_draft_navigation_to_editor_failed_text">Не вдалося завантажити. Повторіть спробу.</string>
    <string name="shorts_draft_picker_header">Чернетки</string>
    <string name="shorts_draft_warning">Якщо вилучити додаток YouTube, то всі чернетки відео, створені на цьому пристрої, буде видалено.</string>
    <string name="shorts_edit_edit_text_tooltip">Змінити</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_done">Готово</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_error_dialog_message">Неможливо змінити обкладинку. Спробуйте пізніше.</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_error_dialog_title">Не вдалося змінити обкладинку відео</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_exit">Закрити редактор значків відео</string>
    <string name="shorts_edited_video_duration_content_description">Тривалість відредагованого відео: %1$s</string>
    <string name="shorts_editor_close_confirmation_exit">Зберегти як чернетку</string>
    <string name="shorts_editor_close_confirmation_reshoot">Відхилити зміни</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_no">Скасувати</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_text">Якщо продовжити, внесені зміни буде видалено.</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_text_save_draft">Якщо натиснути \"Відхилити\", то ваші зміни буде втрачено. Цю дію не можна відмінити.</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_title">Видалити зміни?</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_title_save_draft">Зберегти чернетку?</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_yes">Продовжити</string>
    <string name="shorts_editor_duration_error_snackbar_text">Щоб завантажити відео, його тривалість має бути принаймні %d с</string>
    <string name="shorts_editor_effect_picker_label">Ефекти</string>
    <string name="shorts_editor_music_trim_label">Коригувати</string>
    <string name="shorts_editor_products_label">Товари</string>
    <string name="shorts_editor_prompt_sticker_label">Запитання</string>
    <string name="shorts_editor_sound_label">Звук</string>
    <string name="shorts_editor_sticker_label">Наклейки</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_button_label">Редагувати</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_label">Часова шкала</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_swipe_affordance_label">Щоб змінити, проведіть угору</string>
    <string name="shorts_editor_volume_label">Гучність</string>
    <string name="shorts_effect_slider">Налаштувати ефект</string>
    <string name="shorts_error_previewing_video">Не вдається переглянути відео.</string>
    <string name="shorts_error_product_picker_opening_failed">Не вдалося відкрити засіб вибору товарів. Повторіть спробу.</string>
    <string name="shorts_error_recording_failed">З останнім записом виникла проблема.</string>
    <string name="shorts_error_recording_failed_with_retry">Із цим відео виникла проблема. Спробуйте записати інше відео.</string>
    <string name="shorts_filter_intensity_slider">Інтенсивність</string>
    <string name="shorts_filter_presets_title">Фільтри</string>
    <string name="shorts_gallery_failed_preview">Попередній перегляд відео недоступний</string>
    <string name="shorts_gallery_upload">Завантажити відео</string>
    <string name="shorts_generated_voiceover_title">Закадрове озвучення (створене)</string>
    <string name="shorts_green_screen_title">Зелений екран</string>
    <string name="shorts_multi_segment_progress_bar_start_label">Почати</string>
    <string name="shorts_multi_segment_progress_bar_stop_label">Зупинити</string>
    <string name="shorts_permission_camera_open_settings_description">Відкрийте <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> та надайте доступ до камери й мікрофона</string>
    <string name="shorts_permission_microphone_open_settings_description">Відкрийте <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> й надайте доступ до мікрофона</string>
    <string name="shorts_permission_microphone_open_settings_title">Для роботи цієї функції потрібен доступ до мікрофона</string>
    <string name="shorts_permission_open_settings_dialog_confirm">Відкрити налаштування</string>
    <string name="shorts_permission_open_settings_dialog_dismiss">Не зараз</string>
    <string name="shorts_permission_storage_open_settings_description">Відкрийте <b>Налаштування &gt; Дозволи</b>" й надайте доступ до пам'яті"</string>
    <string name="shorts_permission_storage_open_settings_title">"Ця функція потребує доступу до пам'яті"</string>
    <string name="shorts_recording_timer_countdown_duration_seconds">Таймер: %1$d сек</string>
    <string name="shorts_recording_timer_off">Таймер вимкнено</string>
    <string name="shorts_recording_tooltip_time_x">Запишіть відео до %1$d с</string>
    <string name="shorts_save_to_device_label">Зберегти на пристрій</string>
    <string name="shorts_scrubber_related_sound_text">Схожа композиція</string>
    <string name="shorts_search_hint">Пошук коротких відео</string>
    <string name="shorts_segment_import_bottom_sheet_title">Додати кліп</string>
    <string name="shorts_segment_import_failed_text">Не вдалось імпортувати фрагмент</string>
    <string name="shorts_segment_import_timeout_text">Час очікування на імпорт фрагмента минув</string>
    <string name="shorts_selected_duration_title">%1$d с</string>
    <string name="shorts_smart_downloads_overlay_button_text">Ця дія недоступна для завантажених коротких відео</string>
    <string name="shorts_sound_added_tooltip_time_x">Звук додано до перших %1$d с</string>
    <string name="shorts_speed_control_fast_label">Швидко</string>
    <string name="shorts_speed_control_fast_text">2X</string>
    <string name="shorts_speed_control_normal_label">Стандартно</string>
    <string name="shorts_speed_control_normal_text">1X</string>
    <string name="shorts_speed_control_slow_label">Повільно</string>
    <string name="shorts_speed_control_slow_text">0,5X</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_fast_label">Дуже швидко</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_fast_text">3x</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_slow_label">Дуже повільно</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_slow_text">0,3x</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_dialog_paragraph">Додайте до тексту звукову доріжку</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_dialog_title">Спробуйте синтез мовлення</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_title">Синтез мовлення</string>
    <string name="shorts_time_picker_bottom_sheet_title">Стрічка Shorts</string>
    <string name="shorts_title_placeholder">Вкажіть назву короткого відео</string>
    <string name="shorts_trim_add_segment">Додати</string>
    <string name="shorts_trim_crop_button">Обрізати</string>
    <string name="shorts_trim_edu_text">Перетягніть, щоб обрізати відео</string>
    <string name="shorts_trim_segment_import_done_text">Готово</string>
    <string name="shorts_trim_video_ingestion_next_text">Далі</string>
    <string name="shorts_video_ingestion_mute_toggle_button">Вимкнути звук</string>
    <string name="shorts_video_ingestion_processing_error">Не вдалося завантажити відео</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_can_not_start_here">Не можна почати закадрове озвучення з цього місця. Поверніться на декілька секунд назад.</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_no_available_time_to_record">Це відео закоротке, щоб додати звуковий супровід</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_not_enough_time">Замало часу, щоб записати закадрове озвучення.</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_tap_to_record">Натисніть або утримуйте, щоб записати аудіо</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_undo_to_record">Натисніть значок відміни, щоб видалити записане аудіо</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_undo_to_remove">Не вдається перезаписати закадрове озвучення. Щоб вилучити, скасуйте дію.</string>
    <string name="shorts_voiceover_title">Озвучення</string>
    <string name="shorts_volume_original">Ваша звукова доріжка</string>
    <string name="show_details">Показати деталі</string>
    <string name="show_during_hours">Показувати нагадування в такий період:</string>
    <string name="show_playlist_videos">показати відео зі списку відтворення</string>
    <string name="sign_in">Увійти</string>
    <string name="sign_in_as">"Ви ввійшли як 
%1$s (%2$s)"</string>
    <string name="sign_in_as_only_email">Ви ввійшли як %1$s</string>
    <string name="sign_in_cancel">Скасувати</string>
    <string name="sign_in_description">в обліковий запис Google, щоб користуватися YouTube</string>
    <string name="sign_in_progress">Вхід…</string>
    <string name="single_loop_edu_snackbar_button_text">Показати</string>
    <string name="single_loop_edu_snackbar_text">Ви можете ввімкнути повторення відео</string>
    <string name="single_loop_menu_item">Повторення відео</string>
    <string name="single_loop_off">Вимкнено</string>
    <string name="single_loop_on">Увімкнено</string>
    <string name="single_loop_snack_bar_button_text">Вимкнути</string>
    <string name="single_loop_snack_bar_text">Повторення відео ввімкнено</string>
    <string name="single_loop_toggled_off">Повторення відео вимкнено</string>
    <string name="single_loop_toggled_on">Повторення відео ввімкнено</string>
    <string name="single_videos_playlist_subtitle">Переглядайте завантажені відео, не використовуючи трафік</string>
    <string name="single_videos_playlist_title">Завантаження</string>
    <string name="skip">Пропустити</string>
    <string name="skip_ad">Пропустити рекламу</string>
    <string name="skip_ad_in">Рекламу можна пропустити за %1$d с</string>
    <string name="skip_ad_in_multiline">"Цю рекламу можна
пропустити через %1$d с"</string>
    <string name="skip_ads">Пропустити рекламу</string>
    <string name="skip_survey">Пропустити опитування</string>
    <string name="sleep_timer_content_title">Таймер сну</string>
    <string name="sleep_timer_hour_label">%1$s год</string>
    <string name="sleep_timer_hour_min_label">%1$s год %2$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_hour_min_with_left_label">Ще %1$s год %2$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_hour_with_left_label">Залишилося: %1$s год</string>
    <string name="sleep_timer_inactive_text">Вимкнено</string>
    <string name="sleep_timer_min_label">%1$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_min_with_left_label">Залишилося %1$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_notification_channel_name">Таймер сну</string>
    <string name="sleep_timer_paused_label">Призупинено</string>
    <string name="sleeptimer_snackbar_canceled_text">Таймер сну вимкнено</string>
    <string name="sleeptimer_snackbar_video_ended_text">Відео завершилося</string>
    <string name="smart_downloads_future_update_today_text">Розумні завантаження оновляться автоматично сьогодні</string>
    <string name="smart_downloads_future_update_wifi_text">Розумні завантаження оновляться автоматично, коли ви під’єднаєтеся до Wi-Fi</string>
    <string name="smart_downloads_last_updated_today_text">Оновлено сьогодні</string>
    <string name="smart_downloads_loading_spinner_text">Починається розумне завантаження…</string>
    <string name="smart_downloads_low_disk_space_subtitle">Кількість розумних завантажень обмежено відповідно до вільного обсягу пам’яті</string>
    <string name="smart_downloads_low_disk_space_title">Недостатньо місця на диску</string>
    <string name="smart_downloads_max_storage_snackbar_message">Внесені вами зміни буде застосовано наступного разу, коли оновляться розумні завантаження</string>
    <string name="smart_downloads_notification_updating">Оновлення функції розумного завантаження…</string>
    <string name="smart_downloads_offline_snackbar_text">Недоступно офлайн</string>
    <string name="smart_downloads_opt_in_button_text">Увімкнути</string>
    <string name="smart_downloads_opt_out_button_text">Вимкнути</string>
    <string name="smart_downloads_settings_gear_icon_tooltip_text">Керуйте сховищем із відео, збереженими через розумне завантаження</string>
    <string name="smart_downloads_title">Розумне завантаження</string>
    <string name="smart_downloads_update_button_text">Оновити зараз</string>
    <string name="smart_downloads_used_storage_label">Використано %1$s</string>
    <string name="smart_downloads_view_all_button_text">Переглянути всі</string>
    <string name="song">Пісня • %1$s</string>
    <string name="song_by">Пісня виконавця %1$s</string>
    <string name="song_toggle">Пісня</string>
    <string name="sound_search_instructions">Увімкніть, наспівуйте або намугикуйте пісню</string>
    <string name="sound_search_no_match">Нічого не знайдено</string>
    <string name="sounds_search_page_title">Звуки</string>
    <string name="speaking_animation">Анімація \"Говоріть у мікрофон\"</string>
    <string name="speedmaster_backward_edu_accessible_text">Зворотне перемотування зі швидкістю 2x</string>
    <string name="speedmaster_edu_text">2x</string>
    <string name="speedmaster_forward_edu_accessible_text">Відтворюється зі швидкістю 2x</string>
    <string name="split_action_title">Розділення</string>
    <string name="split_failure_message">Не вдалося розділити сегмент</string>
    <string name="split_out_of_range_message">Розділяти можна лише в межах вибраного сегмента</string>
    <string name="sponsored_ad_badge">Реклама</string>
    <string name="stable_volume_off">Вимкнено</string>
    <string name="stable_volume_on">Увімкнено</string>
    <string name="stable_volume_toggled_off">Стабільну гучність вимкнено</string>
    <string name="stable_volume_toggled_on">Стабільну гучність увімкнено</string>
    <string name="stable_volume_unavailable">Функція стабілізування гучності зараз недоступна</string>
    <string name="start_upload_button">Завантажити</string>
    <string name="sticker_config_error_text">Something went wrong, try again</string>
    <string name="sticker_theme_black">Black</string>
    <string name="sticker_theme_blue">Blue</string>
    <string name="sticker_theme_clear">Clear</string>
    <string name="sticker_theme_green">Green</string>
    <string name="sticker_theme_magenta">Magenta</string>
    <string name="sticker_theme_none">None</string>
    <string name="sticker_theme_olive">Olive</string>
    <string name="sticker_theme_orange">Orange</string>
    <string name="sticker_theme_purple">Purple</string>
    <string name="sticker_theme_red">Red</string>
    <string name="sticker_theme_royal_blue">Royal Blue</string>
    <string name="sticker_theme_sky_blue">Sky Blue</string>
    <string name="sticker_theme_teal">Teal</string>
    <string name="sticker_theme_white">White</string>
    <string name="sticker_theme_yellow">Yellow</string>
    <string name="stop_casting">Припинити трансляцію</string>
    <string name="stop_offline_confirmed_button">Зупинити</string>
    <string name="stop_offline_dismiss_button">Продовжити</string>
    <string name="stop_offline_video_message">Це відео не буде доступним офлайн.</string>
    <string name="stop_offline_video_title">Зупинити завантаження?</string>
    <string name="stop_screencast_session_message">Ви збираєтеся завершити поточний запис.</string>
    <string name="stop_screencast_session_title">Зупинити запис?</string>
    <string name="stop_upload_dialog_body">Зміни на цій сторінці не буде збережено.</string>
    <string name="stop_upload_dialog_negative">Скасувати</string>
    <string name="stop_upload_dialog_positive">Відхилити</string>
    <string name="stop_upload_dialog_title">Відхилити зміни?</string>
    <string name="stories_add_link_enter_url">Введіть URL-адресу</string>
    <string name="stories_add_link_header">Додати посилання</string>
    <string name="stories_add_link_sticker">Додати наклейку</string>
    <string name="stories_link_clear_input">Видалити введений текст</string>
    <string name="stories_link_sticker_preview">Попередній перегляд</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_details">Підтримуйте інтерес глядачів, публікуючи для них різні оновлення</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_exceeded">Ви нещодавно поділилися URL-адресою у своїй історії. Спробуйте використати інші наклейки, щоб повідомити про останні новини.</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_notice">Ви можете поділитися посиланням раз на 7 днів</string>
    <string name="submit_survey">Надіслати відповіді</string>
    <string name="subs_channel_tutorial_description">Список усіх ваших каналів</string>
    <string name="subscribe">Підписатися</string>
    <string name="subscribed">Ви підписалися</string>
    <string name="subscriptions">Підписки</string>
    <string name="subscriptions_notifications_channel">Підписки</string>
    <string name="subtitle_menu_settings_footer_info">Щоб субтитри показувалися за умовчанням, змініть їх видимість у <annotation font="deeplink_emphasis">налаштуваннях пристрою</annotation>.</string>
    <string name="subtitles">Субтитри</string>
    <string name="subtitles_auto_translate_menu_item_secondary_text">%s (автоматичний переклад)</string>
    <string name="subtitles_cc_turned_off">Субтитри вимкнено</string>
    <string name="subtitles_cc_turned_on_with_language">Субтитри ввімкнено (%s)</string>
    <string name="subtitles_unavailable_menu_item_secondary_text">Недоступні</string>
    <string name="sud_back_button_label">Назад</string>
    <string name="sud_less_info">Менше інформації</string>
    <string name="sud_more_button_label">Більше</string>
    <string name="sud_more_info">Докладніше</string>
    <string name="sud_next_button_label">Далі</string>
    <string name="suggested_devices_title">Рекомендовані</string>
    <string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="survey_attribution">Опитування YouTube (%1$s)</string>
    <string name="survey_none_of_the_above">Жодне з переліченого</string>
    <string name="switch_to_dark_theme">Увімкніть темну тему, щоб заощаджувати заряд акумулятора</string>
    <string name="sync_offline_playlist_action">Відновити всі</string>
    <string name="sync_playlist_start">Синхронізація…</string>
    <string name="sync_to_video">Синхронізувати з відео</string>
    <string name="tab_extra_info_new_content">додано новий контент</string>
    <string name="tab_extra_info_nine_plus_new_items">понад 9 нових елементів</string>
    <string name="tab_name_with_extra_info">%1$s: %2$s</string>
    <string name="tab_name_with_two_extra_infos">%1$s: %2$s, %3$s</string>
    <string name="tab_with_new_content">%s: з’явився новий вміст</string>
    <string name="tap_here_to_disconnect_help_text">Щоб зупинити трансляцію, натисніть тут</string>
    <string name="tap_hint">Натисніть наклейку, щоб вибрати іншу</string>
    <string name="tap_microphone_to_retry">Торкніться мікрофона, щоб спробувати знову</string>
    <string name="tap_to_cancel_button">Кнопка \"Скасувати голосовий пошук\"</string>
    <string name="tap_to_retry">Торкніться, щоб повторити</string>
    <string name="tap_to_speak_button">Кнопка \"Почати голосовий пошук\"</string>
    <string name="tap_to_toggle_toolbar_tooltip">Торкніться, щоб увімкнути чи вимкнути панель інструментів.</string>
    <string name="tap_try_again">Натисніть, щоб повторити спробу.</string>
    <string name="text_alignment_center">Вирівняти текст по центру</string>
    <string name="text_alignment_left">Вирівняти текст за лівим краєм</string>
    <string name="text_alignment_right">Вирівняти текст за правим краєм</string>
    <string name="text_background_off">Колір фону вимкнено</string>
    <string name="text_background_on">Колір фону ввімкнено</string>
    <string name="text_background_outline">З контуром тексту</string>
    <string name="text_background_translucent">Колір фону з прозорістю 50%</string>
    <string name="text_color_beige">бежевий</string>
    <string name="text_color_black">чорний</string>
    <string name="text_color_blue">синій</string>
    <string name="text_color_brown">коричневий</string>
    <string name="text_color_forest">ліс</string>
    <string name="text_color_green">зелений</string>
    <string name="text_color_grey1">сірий №1</string>
    <string name="text_color_grey2">сірий №2</string>
    <string name="text_color_grey3">сірий №3</string>
    <string name="text_color_grey4">сірий №4</string>
    <string name="text_color_grey5">сірий №5</string>
    <string name="text_color_grey6">сірий №6</string>
    <string name="text_color_grey7">сірий №7</string>
    <string name="text_color_grey8">сірий №8</string>
    <string name="text_color_grey9">сірий №9</string>
    <string name="text_color_khaki">хакі</string>
    <string name="text_color_lavender">лавандовий</string>
    <string name="text_color_magenta">пурпуровий</string>
    <string name="text_color_navy">темно-синій</string>
    <string name="text_color_orange">помаранчевий</string>
    <string name="text_color_peach">персиковий</string>
    <string name="text_color_pink">рожевий</string>
    <string name="text_color_purple">фіолетовий</string>
    <string name="text_color_red">червоний</string>
    <string name="text_color_teal">бірюзовий</string>
    <string name="text_color_white">білий</string>
    <string name="text_color_yellow">жовтий</string>
    <string name="text_generation_button_content_description">Перетворити текст допису</string>
    <string name="theme_not_match_with_system_theme">Новинка! Режим екрана YouTube може автоматично змінюватися відповідно до теми пристрою</string>
    <string name="this_device_title">Цей пристрій</string>
    <string name="time_minutes_seconds">%1$02d:%2$02d</string>
    <string name="timeline_add_new_text_track_content_desc">Додати текст</string>
    <string name="timeline_tooltip_entry_title">Час</string>
    <string name="timezone_format">(%1$s) %2$s</string>
    <string name="too_many_external_uploads_error_title">Не вдається завантажити</string>
    <string name="transcode_notification_content_text">Обробка відео</string>
    <string name="travel_error_message">Ваші завантаження більше не доступні, оскільки в цій країні деякі функції YouTube Premium не підтримуються.</string>
    <string name="trim_cancel">Скасувати</string>
    <string name="trim_handle_short">Маркер</string>
    <string name="trim_loading_spinner_syncing_label">Синхронізація</string>
    <string name="trim_playhead_short">Покажчик відтворення</string>
    <string name="trim_switch">Зробити коротким відео</string>
    <string name="try_again_text">Спробуйте знову</string>
    <string name="try_saying_text">Спробуйте сказати:</string>
    <string name="try_song_search">Спробуйте пошук за піснею</string>
    <string name="try_voice_search">Спробуйте голосовий пошук</string>
    <string name="turn_off_incognito">Вимкнути режим інкогніто</string>
    <string name="turn_off_notification">ВИМКНУТИ</string>
    <string name="turn_off_subtitles">Вимкнути субтитри</string>
    <string name="turn_on_bedtime_reminder_title">Увімкнути нагадування про сон?</string>
    <string name="turn_on_bedtime_reminder_update_reminder">УВІМКНУТИ</string>
    <string name="tv_code_error_msg">Помилка. Перевірте код і повторіть спробу</string>
    <string name="tv_remote_button_content_description">Кнопка дистанційного керування телевізором. Якщо натиснути, відкриється панель керування для навігації контентом на телевізорі.</string>
    <string name="tv_show">Серіал</string>
    <string name="unable_to_connect">Не вдається з’єднатись із сервером</string>
    <string name="unified_permissions_add_from_gallery_primary_button_text">Додати з Галереї</string>
    <string name="unified_permissions_body_subtitle">Чому це потрібно?</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_allow_access_body_text">Ви зможете робити фото, записувати відео й переглядати ефекти</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_enable_body_text">Перейдіть у \"Налаштування\" &gt; \"Дозволи\" й надайте доступ до камери й мікрофона</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_title">Щоб почати запис, надайте YouTube доступ до камери та мікрофона</string>
    <string name="unified_permissions_open_settings_body_text">Ви будь-коли зможете змінити дозволи в налаштуваннях</string>
    <string name="unified_permissions_photo_and_videos_allow_access_body_text">Ви зможете імпортувати фотографії та відео з галереї</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_first_time_enable_body_text">Ви будь-коли зможете змінити дозволи в налаштуваннях</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_open_setting_enable_body_text">Перейдіть у Налаштування &gt; Дозволи й надайте доступ до фотографій і відео</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_title">Надайте YouTube доступ до фотографій і відео</string>
    <string name="unified_permissions_pre_permissions_immersive_body_text">Ви будь-коли зможете змінити дозволи в налаштуваннях</string>
    <string name="universal_watch_card_collapse_button_accessibility_label">Показати менше</string>
    <string name="universal_watch_card_view_all_button_accessibility_label">Переглянути всі відео в каналі</string>
    <string name="unknown_playlist_size_warning_message">Завантаження списків відтворення може зайняти багато часу й пам’яті.</string>
    <string name="unknown_playlist_size_warning_title">Завантажити списки відтворення</string>
    <string name="unplayable_in_background">Цей контент не можна відтворювати у фоновому режимі</string>
    <string name="unplayable_reason_unknown">Неможливо відтворити відео</string>
    <string name="unsubscribe_confirmation">Відписатися від каналу &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;?</string>
    <string name="unsupported_video_format">Непідтримуваний формат відео</string>
    <string name="up_next">Далі</string>
    <string name="up_next_in">Наступне відео через %1$d</string>
    <string name="update_app">Спробуйте оновити додаток</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_no_thanks">НІ, ДЯКУЮ</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_text">Якщо на телефоні ввімкнено нічний режим, YouTube може нагадувати вам, що вже час спати.</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_title">Оновити час сну?</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_update_reminder">НАГАДУВАТИ МЕНІ</string>
    <string name="update_playback_area_preference_updating">Оновлення…</string>
    <string name="updates_notifications_channel">Оновлення продукту</string>
    <string name="upgrade_title">Оновіть додаток</string>
    <string name="upload_bulk_external_limited_deprecation_snackbar">Буде завантажено лише перший вибраний файл</string>
    <string name="upload_cancelling">Додавання скасовується</string>
    <string name="upload_complete">Завантаження завершено</string>
    <string name="upload_details">Деталі</string>
    <string name="upload_edit_camera_switch_to_back_button">Переключення на задню камеру</string>
    <string name="upload_edit_camera_switch_to_front_button">Переключення на передню камеру</string>
    <string name="upload_edit_video_title">Додати деталі</string>
    <string name="upload_external_permission_allow_access_button">Продовжити</string>
    <string name="upload_external_permission_media_split_snackbar_description">Якщо надати доступ до фотографій і відео, завантаження відбуватиметься швидше</string>
    <string name="upload_external_permission_snackbar_description">Надання доступу до файлів спрощує завантаження</string>
    <string name="upload_failed">Помилка завантаження</string>
    <string name="upload_failed_message_default">Не вдалося завантажити</string>
    <string name="upload_indicator_uploading_and_completed">%1$s, %2$s</string>
    <string name="upload_metadata_saving_failed">Помилка (метадані не збережено)</string>
    <string name="upload_metadata_saving_failed_details">Не вдалося зберегти інформацію про відео.</string>
    <string name="upload_music_disclaimer_banner_message">Завантажуючи це відео, ви погоджуєтеся використовувати музику з YouTube (зараз і в майбутньому) лише для особистих некомерційних потреб.</string>
    <string name="upload_my_videos_edit_upload_job_label">Редагувати</string>
    <string name="upload_notification_channel">Сповіщення про додавання вмісту</string>
    <string name="upload_notification_preparing">Підготовка</string>
    <string name="upload_notification_ratio">%1$s %2$s/%3$s %4$s</string>
    <string name="upload_notification_uploading_paused">Завантаження призупинено</string>
    <string name="upload_notification_waiting_network">Немає з’єднання з мережею</string>
    <string name="upload_notification_waiting_wifi">Немає з’єднання з Wi-Fi</string>
    <string name="upload_on_any_network">У будь-якій мережі</string>
    <string name="upload_snackbar_button_text">Переглянути відео</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_complete">Завантажено в розділ \"Ваші відео\"</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_complete_channel_delegated">Ви завантажили відео як %1$s</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_failed">Не завантажено. Перевірте розділ \"Ваші відео\"</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_failed_channel_delegated">Не вдалося завантажити. Перевірте відео %1$s.</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_in_progress">Завантажується в розділ \"Ваші відео\"</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_in_progress_channel_delegated">Завантаження відео як %1$s</string>
    <string name="upload_status_processing">Обробка…</string>
    <string name="upload_timed_out">Минув час очікування на завантаження</string>
    <string name="upload_transfer_failed">Помилка (не вдалося перенести)</string>
    <string name="upload_transfer_failed_details">Не вдалося додати відео на YouTube.</string>
    <string name="upload_transfer_pending">Очікується завантаження</string>
    <string name="upload_waiting_network">Немає з’єднання з мережею</string>
    <string name="upload_waiting_wifi">Немає з’єднання з Wi-Fi</string>
    <string name="upload_when_on_wifi">Лише у Wi-Fi</string>
    <string name="upsell_action">Переглянути</string>
    <string name="upsell_bonus_granted_title">Мобільний трафік майже вичерпано</string>
    <string name="upsell_dismiss">Ні, дякую</string>
    <string name="upsell_promotion">Щоб продовжити перегляд, перегляньте пропозиції від %s</string>
    <string name="upsell_snackbar_warning">"Ви скоро використаєте весь трафік.
Перегляньте пропозиції, щоб продовжити перегляд"</string>
    <string name="upsell_subtitle_no_bonus">Щоб продовжити перегляд, поповніть мобільний трафік або підключіться до Wi-Fi</string>
    <string name="upsell_title">Обсяг мобільного трафіку вичерпано</string>
    <string name="url_resolver_failed">Не вдається завантажити посилання</string>
    <string name="use_fingerprint">Використовувати відбиток пальця</string>
    <string name="use_fingerprint_suffix">скористайтеся відбитком пальця.</string>
    <string name="use_password">Ввести пароль облікового запису</string>
    <string name="use_password_instead">Використовувати натомість пароль</string>
    <string name="use_password_only">Підтвердьте свій обліковий запис за допомогою його пароля.</string>
    <string name="use_password_suffix">введіть свій пароль.</string>
    <string name="user_mention_search_view_input_text_hint">Пошук каналу</string>
    <string name="user_mention_search_view_no_results_message">Немає результатів</string>
    <string name="user_mention_search_view_results_box_hint">Знайдіть канал, щоб згадати його за допомогою цієї наклейки</string>
    <string name="user_turn_on_bedtime_snackbar_confirmation">Якщо на телефоні ввімкнено час сну, YouTube нагадає вам, що вже час спати</string>
    <string name="user_turn_on_bedtime_snackbar_settings">налаштування</string>
    <string name="utc_offset_format">GMT%s</string>
    <string name="v7_preference_off">ВИМКНЕНО</string>
    <string name="v7_preference_on">УВІМКНЕНО</string>
    <string name="vaa_consent_snackbar_text">Допоможіть покращити голосовий пошук</string>
    <string name="varispeed_unavailable_message">На жаль, ваш пристрій не підтримує цю функцію.</string>
    <string name="varispeed_unavailable_title">Недоступно</string>
    <string name="varispeed_unavailable_toast_message">Швидкість відтворення не підтримується на цьому телевізорі</string>
    <string name="verification_success_cd">Обліковий запис підтверджено</string>
    <string name="video_added_to_tv_queue">Відео додано в чергу</string>
    <string name="video_after_ad_mulitline">"Відео почнеться
після реклами"</string>
    <string name="video_after_ads_mulitline">"Відео почнеться
після реклами"</string>
    <string name="video_already_added_to_offline">Відео вже завантажено</string>
    <string name="video_and_audio_preferences">Налаштування відео й аудіо</string>
    <string name="video_editor_fail_open_video">Не вдалося відкрити відео.</string>
    <string name="video_flagged">Дякуємо, що повідомили про відео</string>
    <string name="video_is_flagged">Дякуємо, що повідомили про відео</string>
    <string name="video_plays_soon">Відео незабаром почне відтворюватися</string>
    <string name="video_preview_control_overlay_content_description_a11y">Накладання засобів керування попереднім переглядом відео</string>
    <string name="video_privacy_label">Конфіденційність</string>
    <string name="video_privacy_private">Приватне</string>
    <string name="video_privacy_private_description">Можуть переглядати лише люди, яких ви вибрали</string>
    <string name="video_privacy_public">Для всіх</string>
    <string name="video_privacy_public_description">Усі можуть шукати та переглядати</string>
    <string name="video_privacy_unlisted">Не для всіх</string>
    <string name="video_privacy_unlisted_description">Можуть переглядати всі, хто має посилання</string>
    <string name="video_privacy_upload_private_description">Переглядати можете лише ви</string>
    <string name="video_quality_menu_duration_confirmation">OK. Буде застосовано %1$s.</string>
    <string name="video_quality_menu_per_playback_duration_confirmation">%1$s буде застосовано до поточного відео</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_advanced_menu_description">Виберіть певну роздільну здатність</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_advanced_menu_label">Розширені</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_auto_toast">Авто</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_settings_footer_info_2">Таке налаштування застосовується лише до цього відео. Щоб застосувати його до всіх відео, перейдіть у <annotation font="deeplink_emphasis">Налаштування &gt; Параметри якості відео</annotation>.</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_title">Якість поточного відео</string>
    <string name="video_quality_unavailable_announcement">Не можна вибрати якість відео</string>
    <string name="video_quality_unavailable_menu_item_secondary_text">Недоступно</string>
    <string name="video_removed_from_tv_queue">Відео вилучено з черги</string>
    <string name="video_response_sticker_button_label">Respond</string>
    <string name="video_response_sticker_input_text_hint">Add a prompt</string>
    <string name="video_views">Переглядів: %1$,d</string>
    <string name="video_with_preview_image_error">Не вдається переглянути відео.</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_indicator_text">Автоматичне масштабування</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_snackbar_button_text">Налаштування</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_snackbar_text">Автомасштабування ввімкнено. Можна вимкнути в налаштуваннях.</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_toggled_off">Автозум вимкнено</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_toggled_on">Автозум ввімкнено</string>
    <string name="video_zoom_normal_title">Оригінальний розмір</string>
    <string name="video_zoom_snapped_title">Збільшено до розмірів екрана</string>
    <string name="video_zoom_user_education_message">Зведіть пальці, щоб зменшити до розмірів екрана</string>
    <string name="videos_added_to_tv_queue">Відео додано в чергу</string>
    <string name="videos_album_display_name">Відео</string>
    <string name="view_search_suggestion_thumbnail_source">Переглянути вебсайт джерела зображення?</string>
    <string name="view_source">Переглянути джерело</string>
    <string name="visit_channel">Перейти в канал</string>
    <string name="voice_responses">Голосові відповіді</string>
    <string name="voice_responses_description">Голосові підказки голосового пошуку</string>
    <string name="voice_search_button_content_description">Кнопка голосового пошуку. Якщо натиснути, на телевізорі можна шукати за допомогою голосу.</string>
    <string name="voice_toggle">Голос</string>
    <string name="volume_off">Звук вимкнено</string>
    <string name="volume_on">Звук увімкнено</string>
    <string name="vote_to_refresh">Перезапустити для оновлення</string>
    <string name="vote_to_refresh_action">Оновити</string>
    <string name="vr_auto_quality_tooltip">Якість: автоматично (%1$s)</string>
    <string name="vr_click_to_recenter">Натисніть, щоб центрувати</string>
    <string name="vr_highest_quality_tooltip">Якість: найвища (%1$s)</string>
    <string name="vr_overflow_menu_item">Переглянути у VR</string>
    <string name="vr_welcome_accessibility_vr_with_phone">Віртуальна реальність на телефоні</string>
    <string name="vr_welcome_continue">Продовжити</string>
    <string name="vr_welcome_dont_have_viewer">Не маєте окулярів Cardboard?</string>
    <string name="vr_welcome_experience_vr">Пориньте у віртуальну реальність разом із YouTube</string>
    <string name="vr_welcome_get_vr_headset_link"><a href="https://arvr.google.com/cardboard/get-cardboard/">Придбати окуляри VR Cardboard</a></string>
    <string name="vr_welcome_watch_videos">Помістіть телефон у VR-гарнітуру. Увімкніть високу якість і зануртесь у віртуальну реальність.</string>
    <string name="vs_permission_allow_access_description">Щоб шукати голосом, дозвольте запис аудіо</string>
    <string name="vs_permission_open_settings_description">Щоб шукати голосом, перейдіть у меню <b>Налаштування &gt; Дозволи</b> та надайте доступ до мікрофона</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_settings_icon_button_a11y_text">Налаштування</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_subtitle">Можна вимкнути в налаштуваннях</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_title">Змінити нагадування про перерву</string>
    <string name="watch_break_frequency_picker_hours_label">год</string>
    <string name="watch_break_frequency_picker_minutes_label">хв</string>
    <string name="watch_break_primary_button_text">Змінити нагадування про перерву</string>
    <string name="watch_break_setting_summary_off">Вимк.</string>
    <string name="watch_break_subtitle">Відірвіть очі від екрана та трохи відпочиньте</string>
    <string name="watch_break_title">Чи не пора зробити перерву?</string>
    <string name="watch_card_expand_text">Показати більше</string>
    <string name="watch_history_clear">Очистити історію перегляду</string>
    <string name="watch_history_clear_confirmation">Історію переглядів, здійснених із цього облікового запису, буде очищено на всіх пристроях. Список рекомендацій відео буде створено заново з урахуванням ваших дій в інших продуктах Google. Щоб дізнатися більше, перейдіть на сторінку <a href="https://myaccount.google.com/activitycontrols">Мої дії</a>.</string>
    <string name="watch_history_clear_done">Історію перегляду очищено</string>
    <string name="watch_history_pause_confirmation">Призупинити запис історії переглядів?</string>
    <string name="watch_history_pause_confirmation_label">Призупинити</string>
    <string name="watch_history_pause_done">Запис історії переглядів призупинено</string>
    <string name="watch_history_resume_confirmation">Відновити запис історії переглядів?</string>
    <string name="watch_history_resume_confirmation_label">Відновити</string>
    <string name="watch_history_resume_done">Запис історії переглядів відновлено</string>
    <string name="watched_badge_text">переглянуто</string>
    <string name="weeks_ago">{count,plural, =1{1 тиждень тому}one{# тиждень тому}few{# тижні тому}many{# тижнів тому}other{# тижня тому}}</string>
    <string name="years_ago">{count,plural, =1{1 рік тому}one{# рік тому}few{# роки тому}many{# років тому}other{# року тому}}</string>
    <string name="you_are_offline">Ви в режимі офлайн. Підключіться до Інтернету й повторіть спробу.</string>
    <string name="you_are_online">Ви підключилися до Інтернету. Повторіть спробу.</string>
    <string name="youtube_app_name">YouTube</string>
    <string name="youtube_music_app_name">YouTube Music</string>
    <string name="youtube_oem_app_name">DogTube</string>
    <string name="youtube_play_button_role_description">Кнопка</string>
    <string name="youtube_player_view_content_description">Відеопрогравач</string>
    <string name="youtube_player_view_loading_state_description">Завантаження</string>
    <string name="youtube_player_view_paused_state_description">Призупинено</string>
    <string name="youtube_player_view_playing_state_description">Відтворюється</string>
    <string name="youtube_studio_app_name">YouTube Студія</string>
    <string name="yt_lib_common_retry">Повторити</string>
    <string name="zero_state_education_display_name">Додайте згадку у публікації</string>
<string name="revanced_settings_submenu_title">Налаштування</string><string name="revanced_settings_title">ReVanced</string><string name="revanced_settings_confirm_user_dialog_title">Ви впевнені, що хочете продовжити?</string><string name="revanced_settings_save">Зберегти</string><string name="revanced_settings_reset">Скинути</string><string name="revanced_settings_reset_color">Скинути колір</string><string name="revanced_settings_color_invalid">Недійсний колір</string><string name="revanced_settings_restart_title">Потрібен перезапуск</string><string name="revanced_settings_restart_dialog_message">Перезапустіть застосунок, щоб зміни набули чинності.</string><string name="revanced_settings_restart">Перезавантажити</string><string name="revanced_settings_import">Імпорт</string><string name="revanced_settings_import_copy">Копіювати</string><string name="revanced_settings_import_reset">Налаштування ReVanced скинуто до стандартних</string><string name="revanced_settings_import_success">Імпортовано %d налаштувань</string><string name="revanced_settings_import_failure_parse">Не вдалося імпортувати: %s</string><string name="revanced_settings_search_hint">Пошук налаштувань</string><string name="revanced_settings_search_no_results_title">За запитом \'%s\' нічого не знайдено</string><string name="revanced_settings_search_no_results_summary">Спробуйте інше ключове слово</string><string name="revanced_settings_search_recent_searches">Нещодавні пошуки</string><string name="revanced_settings_search_remove_message">Видалити з історії пошуку?</string><string name="revanced_settings_search_clear_history">Очистити історію пошуку</string><string name="revanced_settings_search_clear_history_message">Ви впевнені, що хочете очистити всю історію пошуку?</string><string name="revanced_settings_search_tips_title">Поради щодо пошуку</string><string name="revanced_settings_search_tips_summary">"• Натисніть на шлях, щоб відкрити його
• Натисніть і утримуйте налаштування, щоб перейти до нього
• Натисніть Enter, щоб зберегти пошуковий запит в історію
• Пошук ігнорує регістр і розділові знаки
• Батьківські налаштування показуються над вимкненими дочірніми налаштуваннями"</string><string name="revanced_settings_search_empty_history_title">Історія пошуку порожня</string><string name="revanced_settings_search_empty_history_summary">Щоб зберегти історію пошуку, введіть пошуковий запит і натисніть Enter</string><string name="revanced_settings_search_history_title">Показувати історію пошуку налаштувань</string><string name="revanced_settings_search_history_summary_on">Історія пошуку налаштувань показується</string><string name="revanced_settings_search_history_summary_off">Історія пошуку налаштувань не показується</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_title">Вимкнути жирні значки</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_summary_on">Значки не жирні</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_summary_off">Значки жирні</string><string name="revanced_show_menu_icons_title">Показувати іконки в налаштуваннях ReVanced</string><string name="revanced_show_menu_icons_summary_on">Іконки в налаштуваннях показуються</string><string name="revanced_show_menu_icons_summary_off">Іконки в налаштуваннях не показуються</string><string name="revanced_language_title">Мова налаштувань ReVanced</string><string name="revanced_language_user_dialog_message">"Переклади для деяких мов можуть бути відсутні або неповні.

Щоб перекласти нові мови або покращити наявні переклади, відвідайте translate.revanced.app"</string><string name="revanced_language_DEFAULT">Мова застосунку</string><string name="revanced_pref_import_export_title">Імпорт / Експорт налаштувань</string><string name="revanced_pref_import_export_summary">Імпорт / Експорт налаштувань ReVanced\n\nДля збереження налаштувань скопіюйте текст у вікні кнопкою \"Копіювати\" та збережіть його в текстовому файлі.\nДля відновлення налаштувань вставте у вікно збережений раніше текст та натисніть кнопку \"Імпортувати\"</string><string name="revanced_settings_about_links_body">Ви використовуєте ReVanced Patches версії &lt;i&gt;%s&lt;/i&gt;</string><string name="revanced_settings_about_links_dev_header">Примітка</string><string name="revanced_settings_about_links_dev_body">Ця версія є передрелізною, тому у Вас можуть виникати несподівані проблеми</string><string name="revanced_settings_about_links_header">Офіційні посилання</string><string name="revanced_check_environment_failed_title">Перевірки не вдалися</string><string name="revanced_check_environment_dialog_open_official_source_button">Відкрити офіційний вебсайт</string><string name="revanced_check_environment_dialog_ignore_button">Ігнорувати</string><string name="revanced_check_environment_failed_message">&lt;h5&gt;Схоже, що цей застосунок був пропатчений не Вами.&lt;/h5&gt;&lt;br&gt;Він може працювати не належним чином, &lt;b&gt;бути шкідливим або навіть небезпечним&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ці перевірки означають, що цей застосунок був пропатчений та отриманий від когось іншого:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;%1$s&lt;/small&gt;&lt;br&gt;Наполегливо рекомендується &lt;b&gt;видалити цей застосунок та пропатчити його самостійно,&lt;/b&gt; щоб переконатися, що Ви використовуєте перевірений та безпечний застосунок.&lt;p&gt;&lt;br&gt;Якщо це попередження проігнорувати, воно буде показано лише двічі.</string><string name="revanced_check_environment_not_same_patching_device">Пропатчено на іншому пристрої</string><string name="revanced_check_environment_manager_not_expected_installer">Встановлено не через ReVanced Manager</string><string name="revanced_check_environment_not_near_patch_time">Пропатчено більше 10 хвилин тому</string><string name="revanced_check_environment_not_near_patch_time_days">Пропатчено %s дні(в) тому</string><string name="revanced_check_environment_not_near_patch_time_invalid">Дата збірки APK пошкоджена</string><string name="revanced_settings_screen_00_about_title">Інформація</string><string name="revanced_settings_screen_01_ads_title">Реклама</string><string name="revanced_settings_screen_02_alt_thumbnails_title">Альтернативні прев\'ю</string><string name="revanced_settings_screen_03_feed_title">Стрічка</string><string name="revanced_settings_screen_04_general_title">Загальні</string><string name="revanced_settings_screen_05_player_title">Плеєр</string><string name="revanced_settings_screen_06_shorts_title">Шорти</string><string name="revanced_settings_screen_07_seekbar_title">Панель прогресу</string><string name="revanced_settings_screen_08_swipe_controls_title">Керування жестами</string><string name="revanced_settings_screen_09_return_youtube_dislike_title">Повернути дизлайк на YouTube</string><string name="revanced_settings_screen_11_misc_title">Різне</string><string name="revanced_settings_screen_12_video_title">Відео</string><string name="revanced_restore_old_settings_menus_title">Відновити старе меню налаштувань</string><string name="revanced_restore_old_settings_menus_summary_on">Показується старе меню налаштувань</string><string name="revanced_restore_old_settings_menus_summary_off">Показується нове меню налаштувань</string><string name="revanced_disable_auto_captions_title">Вимкнути автоматичні субтитри</string><string name="revanced_disable_auto_captions_summary_on">Автоматичні субтитри вимкнено</string><string name="revanced_disable_auto_captions_summary_off">Автоматичні субтитри ввімкнено</string><string name="revanced_external_downloader_screen_title">Зовнішній завантажувач</string><string name="revanced_external_downloader_screen_summary">Налаштування для використання зовнішнього завантажувача відео</string><string name="revanced_external_downloader_title">Кнопка завантажувача в плеєрі</string><string name="revanced_external_downloader_summary_on">Кнопка \"Завантажити\" в плеєрі показується</string><string name="revanced_external_downloader_summary_off">Кнопка \"Завантажити\" в плеєрі не показується</string><string name="revanced_external_downloader_action_button_title">Підмінити кнопку \"Завантажити\"</string><string name="revanced_external_downloader_action_button_summary_on">Кнопка \"Завантажити\" запускає зовнішній завантажувач</string><string name="revanced_external_downloader_action_button_summary_off">Кнопка \"Завантажити\" запускає власний завантажувач</string><string name="revanced_external_downloader_name_title">Ім\'я пакета завантажувача</string><string name="revanced_external_downloader_name_summary">Ім\'я пакета встановленого Вами застосунку зовнішнього завантажувача</string><string name="revanced_external_downloader_other_item_hint">Введіть ім\'я пакета</string><string name="revanced_external_downloader_other_item">Вказати інший</string><string name="revanced_external_downloader_not_found_title">Застосунок не встановлено</string><string name="revanced_external_downloader_not_installed_warning">%s не встановлено. Встановіть його.</string><string name="revanced_external_downloader_package_not_found_warning">"Не вдалося знайти встановлений застосунок з ім'ям пакета: %s

Перевірте, чи правильне ім'я пакета та чи встановлено застосунок"</string><string name="revanced_external_downloader_empty_warning">Ім\'я пакета не може бути порожнім</string><string name="microg_offline_account_login_error">Якщо Ви нещодавно змінили дані для входу у свій обліковий запис, видаліть і повторно встановіть MicroG.</string><string name="revanced_gms_core_screen_title">GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_screen_summary">Налаштування, пов\'язані з GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_title">Перевіряти оновлення GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_summary_on">Перевірка оновлень увімкнена</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_summary_off">Перевірку оновлень вимкнено</string><string name="revanced_gms_core_settings_title">Відкрити налаштування GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_settings_summary">Налаштування GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_toast_not_installed_message">MicroG GmsCore не встановлено. Встановіть його.</string><string name="revanced_gms_core_dialog_title">Потрібна дія</string><string name="revanced_gms_core_toast_update_check_failed_message">Не вдалося перевірити наявність оновлень MicroG GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_update_available_message">Доступна нова версія (%1$s) MicroG GmsCore. Наразі ви використовуєте версію %2$s.</string><string name="revanced_gms_core_dialog_not_whitelisted_not_allowed_in_background_message">"MicroG GmsCore не має дозволу на роботу в фоновому режимі.

Дотримуйтесь інструкцій з посібника \"Don't kill my app\" для Вашого телефону та застосуйте їх до своєї інсталяції MicroG.

Це необхідно для роботи програми."</string><string name="revanced_gms_core_dialog_open_website_text">Відкрити вебсайт</string><string name="revanced_gms_core_dialog_cancel_text">Скасувати</string><string name="revanced_gms_core_dialog_not_whitelisted_using_battery_optimizations_message">"Необхідно вимкнути оптимізацію енергії для MicroG GmsCore, щоб запобігти проблемам.

Вимкнення оптимізації енергії для MicroG не вплине негативно на час автономної роботи.

Натисніть кнопку \"Продовжити\" та вимкніть оптимізацію."</string><string name="revanced_gms_core_dialog_continue_text">Продовжити</string><string name="revanced_hide_autoplay_button_title">Приховати кнопку \"Автовідтворення\"</string><string name="revanced_hide_autoplay_button_summary_on">Кнопку \"Автовідтворення\" у відеоплеєрі приховано</string><string name="revanced_hide_autoplay_button_summary_off">Кнопка \"Автовідтворення\" у відеоплеєрі показується</string><string name="revanced_hide_captions_button_title">Приховати кнопку \"Субтитри\"</string><string name="revanced_hide_captions_button_summary_on">Кнопку \"Субтитри\" у відеоплеєрі приховано</string><string name="revanced_hide_captions_button_summary_off">Кнопка \"Субтитри\" у відеоплеєрі показується</string><string name="revanced_hide_cast_button_title">Приховати кнопку \"Трансляція\"</string><string name="revanced_hide_cast_button_summary_on">Кнопку \"Трансляція\" у відеоплеєрі приховано</string><string name="revanced_hide_cast_button_summary_off">Кнопка \"Трансляція\" у відеоплеєрі показується</string><string name="revanced_hide_collapse_button_title">Приховати кнопку \"Згорнути\"</string><string name="revanced_hide_collapse_button_summary_on">Кнопку \"Згорнути\" приховано</string><string name="revanced_hide_collapse_button_summary_off">Кнопка \"Згорнути\" показується</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_title">Приховати кнопку повноекранного режиму</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_summary_on">Кнопку повноекранного режиму приховано</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_summary_off">Кнопка повноекранного режиму показується</string><string name="revanced_hide_player_control_buttons_background_title">Приховати фон кнопок керування плеєром</string><string name="revanced_hide_player_control_buttons_background_summary_on">Фон кнопок керування плеєром приховано</string><string name="revanced_hide_player_control_buttons_background_summary_off">Фон кнопок керування плеєром показується</string><string name="revanced_hide_player_previous_next_buttons_title">Приховати кнопки Попереднє та Наступне</string><string name="revanced_hide_player_previous_next_buttons_summary_on">Кнопки попереднього та наступного відео приховано</string><string name="revanced_hide_player_previous_next_buttons_summary_off">Кнопки попереднього та наступного відео показуються</string><string name="revanced_spoof_video_streams_screen_title">Підміна відеопотоків</string><string name="revanced_spoof_video_streams_screen_summary">Підміняти відеопотоки клієнта, щоб уникнути проблем із відтворенням</string><string name="revanced_spoof_video_streams_title">Підміна відеопотоків</string><string name="revanced_spoof_video_streams_summary_on">"Відеопотоки підмінено

Якщо Ви користуєтеся YouTube Premium, ця опція може бути не потрібна"</string><string name="revanced_spoof_video_streams_summary_off">"Відеопотоки не підмінено

Відтворення може не працювати"</string><string name="revanced_spoof_video_streams_user_dialog_message">Вимкнення цього налаштування може спричинити проблеми з відтворенням.</string><string name="revanced_spoof_video_streams_client_type_title">Клієнт за замовчуванням</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_title">Дозволити Android VR AV1</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_summary_on">"Відеокодек AVC (H.264), VP9 або AV1

Відтворення може заїкатися або пропускати кадри"</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_summary_off">Відеокодек AVC (H.264) або VP9</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_user_dialog_message">"Увімкнення цього налаштування може призвести до використання програмного декодування AV1.

Відтворення відео з AV1 може заїкатися або мати пропуски кадрів."</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_title">Побічні ефекти підміни</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_experimental">• Експериментальний клієнт, який може припинити працювати будь-якої миті</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_playback_failure">• Відео може зупинитися на 1:00, або може бути недоступним у деяких регіонах</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_audio_tracks">• Пункт меню \"Звукова доріжка\" відсутній</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_av1">• Відеокодек AV1 відсутній</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_stable_volume">• Пункт меню \"Стабілізувати гучність\" недоступний</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_kids_videos">• Відео для дітей можуть не відтворюватися, якщо вийти з облікового запису або перейти в анонімний режим</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_force_original_audio">• Примусово оригінальна мова звукової доріжки\" недоступна</string><string name="revanced_spoof_streaming_data_stats_for_nerds_title">Показувати у \"Статистиці для сисадмінів\"</string><string name="revanced_spoof_streaming_data_stats_for_nerds_summary_on">Тип клієнта відображається у вікні \"Статистика для сисадмінів\"</string><string name="revanced_spoof_streaming_data_stats_for_nerds_summary_off">Тип клієнта приховано у вікні \"Статистика для сисадмінів\"</string><string name="revanced_hide_end_screen_store_banner_title">Приховати банер магазину на кінцевому екрані</string><string name="revanced_hide_end_screen_store_banner_summary_on">Банер магазину на кінцевому екрані приховано</string><string name="revanced_hide_end_screen_store_banner_summary_off">Банер магазину на кінцевому екрані показується</string><string name="revanced_hide_fullscreen_ads_title">Приховати повноекранну рекламу</string><string name="revanced_hide_fullscreen_ads_summary_on">Повноекранну рекламу приховано</string><string name="revanced_hide_fullscreen_ads_summary_off">Повноекранна реклама показується</string><string name="revanced_hide_general_ads_title">Приховати загальну рекламу</string><string name="revanced_hide_general_ads_summary_on">Загальну рекламу приховано</string><string name="revanced_hide_general_ads_summary_off">Загальна реклама показується</string><string name="revanced_hide_merchandise_banners_title">Приховати товарні банери</string><string name="revanced_hide_merchandise_banners_summary_on">Товарні банери приховано</string><string name="revanced_hide_merchandise_banners_summary_off">Товарні банери показуються</string><string name="revanced_hide_paid_promotion_label_title">Приховати \"Містить пряму рекламу\"</string><string name="revanced_hide_paid_promotion_label_summary_on">Мітку \"Містить пряму рекламу\" приховано</string><string name="revanced_hide_paid_promotion_label_summary_off">Мітка \"Містить пряму рекламу\" показується</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_title">Приховати спливаючу рекламу плеєра</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_summary_on">Спливаючу рекламу плеєра приховано</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_summary_off">Спливаюча реклама плеєра показується</string><string name="revanced_hide_self_sponsor_ads_title">Приховати картки само спонсорства</string><string name="revanced_hide_self_sponsor_ads_summary_on">Картки само спонсорства приховано</string><string name="revanced_hide_self_sponsor_ads_summary_off">Картки само спонсорства показуються</string><string name="revanced_hide_shopping_links_title">Приховати посилання на покупки</string><string name="revanced_hide_shopping_links_summary_on">Посилання на покупки в описі відео приховано</string><string name="revanced_hide_shopping_links_summary_off">Посилання на покупки в описі відео показуються</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_title">Приховати банер \"Перегляд товарів\"</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_summary_on">Банер перегляду товарів у накладанні плеєра приховано</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_summary_off">Банер перегляду товарів у накладанні плеєра показується</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_title">Приховати рекламу YouTube Premium</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_summary_on">Рекламу YouTube Premium приховано</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_summary_off">Реклама YouTube Premium показується</string><string name="revanced_custom_speed_menu_title">Користувацьке меню швидкості відтворення</string><string name="revanced_custom_speed_menu_summary_on">Користувацьке меню швидкості відтворення показується</string><string name="revanced_custom_speed_menu_summary_off">Користувацьке меню швидкості відтворення не показується</string><string name="revanced_restore_old_speed_menu_title">Відновити старе меню швидкості відтворення</string><string name="revanced_restore_old_speed_menu_summary_on">Показується старе меню швидкості</string><string name="revanced_restore_old_speed_menu_summary_off">Показується новітнє меню швидкості</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_title">Користувацькі швидкості відтворення</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_summary">Додавання або зміна користувацьких швидкостей відтворення</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_invalid">Користувацькі швидкості повинні бути менші ніж %s</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_parse_exception">Неправильні користувацькі швидкості відтворення</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_auto">Авто</string><string name="revanced_speed_tap_and_hold_title">Користувацька швидкість при натисканні та утриманні</string><string name="revanced_speed_tap_and_hold_summary">Швидкість відтворення від 0 до 8</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_title">Запам\'ятовувати зміни швидкості</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_summary_on">Зміни швидкості відтворення застосовуються до всіх відео</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_summary_off">Зміни швидкості відтворення застосовуються лише до поточного відео</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_toast_title">Показувати тост при зміні швидкості відтворення</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_toast_summary_on">Тост показується, коли змінюється стандартна швидкість відтворення</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_toast_summary_off">Тост не показується, коли змінюється стандартна швидкість відтворення</string><string name="revanced_playback_speed_default_title">Стандартна швидкість відтворення</string><string name="revanced_remember_playback_speed_toast">Швидкість змінена на %s</string><string name="revanced_playback_speed_dialog_button_title">Кнопка швидкості відтворення</string><string name="revanced_playback_speed_dialog_button_summary_on">Кнопка діалогу швидкості показується. Натисніть і утримуйте, щоб відновити стандартну швидкість відтворення</string><string name="revanced_playback_speed_dialog_button_summary_off">Кнопка діалогу швидкості не показується</string><string name="revanced_shorts_disable_background_playback_title">Вимкнути фонове відтворення Shorts</string><string name="revanced_shorts_disable_background_playback_summary_on">Фонове відтворення Shorts вимкнено</string><string name="revanced_shorts_disable_background_playback_summary_off">Фонове відтворення Shorts увімкнено</string><string name="revanced_ryd_failure_connection_timeout">Дизлайки тимчасово недоступні (тайм-аут API)</string><string name="revanced_ryd_failure_connection_status_code">Дизлайки недоступні (статус %d)</string><string name="revanced_ryd_failure_client_rate_limit_requested">Дизлайки недоступні (ліміт клієнтів API)</string><string name="revanced_ryd_failure_generic">Дизлайки недоступні (%s)</string><string name="revanced_ryd_failure_ryd_enabled_while_playing_video_then_user_voted">Оновіть відео, щоб проголосувати за допомогою Return YouTube Dislike</string><string name="revanced_ryd_video_likes_hidden_by_video_owner">Приховано власником</string><string name="revanced_ryd_enabled_title">Повернути дизлайк на YouTube</string><string name="revanced_ryd_enabled_summary_on">Дизлайки показуються</string><string name="revanced_ryd_enabled_summary_off">Дизлайки не показуються</string><string name="revanced_ryd_shorts_title">Показувати дизлайки в Shorts</string><string name="revanced_ryd_shorts_summary_on">"Дизлайки в Shorts показуються

Обмеження: Дизлайки не можуть показуватися в анонімному режимі"</string><string name="revanced_ryd_shorts_summary_off">Дизлайки в Shorts не показуються</string><string name="revanced_ryd_dislike_percentage_title">Дизлайки у відсотках</string><string name="revanced_ryd_dislike_percentage_summary_on">Дизлайки показуються у відсотках</string><string name="revanced_ryd_dislike_percentage_summary_off">Дизлайки показуються як число</string><string name="revanced_ryd_compact_layout_title">Компактна кнопка \"Лайк\"</string><string name="revanced_ryd_compact_layout_summary_on">Кнопку \"Лайк\" стилізовано під мінімальну ширину</string><string name="revanced_ryd_compact_layout_summary_off">Кнопку \"Лайк\" стилізовано для кращого вигляду</string><string name="revanced_ryd_estimated_like_title">Показувати приблизну кількість лайків</string><string name="revanced_ryd_estimated_like_summary_on">Для відео з вимкненими лайками показується приблизна кількість лайків</string><string name="revanced_ryd_estimated_like_summary_off">Приблизна кількість лайків не показується</string><string name="revanced_ryd_toast_on_connection_error_title">Показувати тост, якщо API не доступний</string><string name="revanced_ryd_toast_on_connection_error_summary_on">Тост показується, якщо Return YouTube Dislike не доступний</string><string name="revanced_ryd_toast_on_connection_error_summary_off">Тост не показується, якщо Return YouTube Dislike не доступний</string><string name="revanced_ryd_attribution_title">ReturnYouTubeDislike.com</string><string name="revanced_ryd_attribution_summary">Дані надаються через API Return YouTube Dislike. Натисніть тут, щоб дізнатися більше</string><string name="revanced_ryd_statistics_category_title">Статистика API ReturnYouTubeDislike цього пристрою</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeAverage_title">Час відповіді API, середній</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeMin_title">Час відповіді API, мінімальний</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeMax_title">Час відповіді API, максимальний</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeLast_title">Час відповіді API, останнє відео</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeLast_rate_limit_summary">Дизлайки тимчасово недоступні - діє обмеження швидкості для клієнта API</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallCount_title">Отримання голосів API, кількість запитів</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallCount_zero_summary">Мережевих запитів не здійснено </string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallCount_non_zero_summary">Здійснено %d мережевих запитів</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallNumberOfFailures_title">Отримання голосів API, кількість тайм-аутів</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallNumberOfFailures_zero_summary">Тайм-аутів під час мережевих запитів не виявлено</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallNumberOfFailures_non_zero_summary">Виявлено %d тайм-аутів під час мережевих запитів</string><string name="revanced_ryd_statistics_getNumberOfRateLimitRequestsEncountered_title">Обмеження швидкості клієнта API</string><string name="revanced_ryd_statistics_getNumberOfRateLimitRequestsEncountered_zero_summary">Обмеження швидкості клієнта не виявлено</string><string name="revanced_ryd_statistics_getNumberOfRateLimitRequestsEncountered_non_zero_summary">Обмеження швидкості клієнта виявлено %d разів</string><string name="revanced_ryd_statistics_millisecond_text">%d мілісекунд</string><string name="revanced_disable_precise_seeking_gesture_title">Вимкнути жест точного перемотування</string><string name="revanced_disable_precise_seeking_gesture_summary_on">Жест для точного покадрового перемотування вимкнено</string><string name="revanced_disable_precise_seeking_gesture_summary_off">Жест для точного покадрового перемотування ввімкнено</string><string name="revanced_slide_to_seek_title">Увімкнути перемотку пересуванням</string><string name="revanced_slide_to_seek_summary_on">Перемотку пересуванням увімкнено\n\nВідновлено поведінку старого інтерфейсу \"Проведіть пальцем, щоб перемотати\"</string><string name="revanced_slide_to_seek_summary_off">Перемотку пересуванням вимкнено\n\nУвімкнено поведінку нового інтерфейсу прискорення \"2х &gt;&gt;\" при утриманні на екрані</string><string name="revanced_tap_to_seek_title">Увімкнути перемотку натисканням</string><string name="revanced_tap_to_seek_summary_on">Перемотку натисканням на смугу прогресу ввімкнено</string><string name="revanced_tap_to_seek_summary_off">Перемотку натисканням на смугу прогресу вимкнено</string><string name="revanced_hide_seekbar_title">Приховати панель прогресу відеоплеєра</string><string name="revanced_hide_seekbar_summary_on">Панель прогресу у відеоплеєрі приховано</string><string name="revanced_hide_seekbar_summary_off">Панель прогресу у відеоплеєрі показується</string><string name="revanced_hide_seekbar_thumbnail_title">Приховати панель прогресу прев\'ю відео</string><string name="revanced_hide_seekbar_thumbnail_summary_on">Панель прогресу у прев\'ю відео приховано</string><string name="revanced_hide_seekbar_thumbnail_summary_off">Панель прогресу у прев\'ю відео показується</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_title">Увімкнути велику смугу прокрутки в повноекранному режимі</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_summary_on">Повноекранна смуга прокрутки великого розміру</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_summary_off">Повноекранна смуга прокрутки нормального розміру</string><string name="revanced_settings_screen_10_sponsorblock_title">SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_enable_sb">Увімкнути SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_enable_sb_sum">SponsorBlock - це краудсорсингова система для пропускання дратівливих частин відео на YouTube</string><string name="revanced_sb_appearance_category">Налаштувати зовнішній вигляд</string><string name="revanced_sb_enable_voting">Показувати кнопку голосування</string><string name="revanced_sb_enable_voting_sum_on">Кнопка голосування за сегмент показується в відеоплеєрі</string><string name="revanced_sb_enable_voting_sum_off">Кнопка голосування за сегмент не показується в відеоплеєрі</string><string name="revanced_sb_square_layout">Використовувати квадратний макет</string><string name="revanced_sb_square_layout_sum_on">Кнопки та елементи керування квадратні</string><string name="revanced_sb_square_layout_sum_off">Кнопки та елементи керування заокруглені</string><string name="revanced_sb_enable_compact_skip_button">Компактна кнопка пропуску</string><string name="revanced_sb_enable_compact_skip_button_sum_on">Кнопку пропуску стилізовано під мінімальну ширину</string><string name="revanced_sb_enable_compact_skip_button_sum_off">Кнопку пропуску стилізовано для кращого вигляду</string><string name="revanced_sb_enable_auto_hide_skip_segment_button">Приховувати кнопку пропуску</string><string name="revanced_sb_enable_auto_hide_skip_segment_button_sum_on">Кнопка пропуску автоматично приховується після декількох секунд</string><string name="revanced_sb_enable_auto_hide_skip_segment_button_sum_off">Кнопка пропуску показується для всього сегменту</string><string name="revanced_sb_auto_hide_skip_button_duration">Тривалість кнопки пропуску</string><string name="revanced_sb_auto_hide_skip_button_duration_sum">Як довго показувати кнопки пропуску та переходу до основного моменту до автоматичного приховування</string><string name="revanced_sb_general_skiptoast">Показувати тост скасування пропуску</string><string name="revanced_sb_general_skiptoast_sum_on">Тост показується, коли сегмент автоматично пропускається. Натисніть на нього, щоб скасувати пропуск</string><string name="revanced_sb_general_skiptoast_sum_off">Тост не показується</string><string name="revanced_sb_toast_on_skip_duration">Тривалість тосту пропуску</string><string name="revanced_sb_toast_on_skip_duration_sum">Як довго показувати тост скасування пропуску</string><string name="revanced_sb_duration_1s">1 секунда</string><string name="revanced_sb_duration_2s">2 секунди</string><string name="revanced_sb_duration_3s">3 секунди</string><string name="revanced_sb_duration_4s">4 секунди</string><string name="revanced_sb_duration_5s">5 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_6s">6 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_7s">7 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_8s">8 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_9s">9 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_10s">10 секунд</string><string name="revanced_sb_general_time_without">Показувати тривалість відео без сегментів</string><string name="revanced_sb_general_time_without_sum_on">Показується тривалість відео без урахування всіх сегментів, які присутні на панелі прогресу</string><string name="revanced_sb_general_time_without_sum_off">Показується повна тривалість відео</string><string name="revanced_sb_create_segment_category">Створення нових сегментів</string><string name="revanced_sb_enable_create_segment">Показувати кнопку створення нового сегмента</string><string name="revanced_sb_enable_create_segment_sum_on">Кнопка створення нового сегменту показується в відеоплеєрі</string><string name="revanced_sb_enable_create_segment_sum_off">Кнопка створення нового сегменту не показується в відеоплеєрі</string><string name="revanced_sb_general_adjusting">Відрегулювати крок нового сегмента</string><string name="revanced_sb_general_adjusting_sum">Кількість мілісекунд, на яку переміщують кнопки регулювання часу при створенні нових сегментів</string><string name="revanced_sb_general_adjusting_invalid">Значення має бути додатним числом</string><string name="revanced_sb_guidelines_preference_title">Переглянути інструкцію</string><string name="revanced_sb_guidelines_preference_sum">Інструкція містить правила та поради щодо створення нових сегментів</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_title">Дотримуйтесь інструкцій</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_content">Перед створенням нових сегментів прочитайте інструкції SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_already_read">Вже прочитано</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_open">Показати</string><string name="revanced_sb_general">Загальні налаштування</string><string name="revanced_sb_toast_on_connection_error">Показувати тост, якщо API не доступний</string><string name="revanced_sb_toast_on_connection_error_sum_on">Тост показується, якщо SponsorBlock не доступний</string><string name="revanced_sb_toast_on_connection_error_sum_off">Тост не показується, якщо SponsorBlock не доступний</string><string name="revanced_sb_general_skipcount">Відстеження кількості пропусків</string><string name="revanced_sb_general_skipcount_sum_on">Дозволяє таблиці лідерів SponsorBlock дізнатися, скільки часу заощаджено. Повідомлення надсилається в таблицю лідерів щоразу, коли сегмент пропущено</string><string name="revanced_sb_general_skipcount_sum_off">Відстеження кількості пропусків вимкнено</string><string name="revanced_sb_general_min_duration">Мінімальна тривалість сегменту</string><string name="revanced_sb_general_min_duration_sum">Сегменти, коротші за це значення (в секундах), не будуть показані або пропущені </string><string name="revanced_sb_general_min_duration_invalid">Неприпустима тривалість</string><string name="revanced_sb_general_uuid">Ваш особистий ID користувача</string><string name="revanced_sb_general_uuid_sum">Це повинно залишатися конфіденційним. Це як пароль, і його не можна нікому передавати. Якщо хтось отримає його, він зможе видавати себе за Вас</string><string name="revanced_sb_general_uuid_invalid">Особистий id користувача повинен мати довжину не менше 30 символів</string><string name="revanced_sb_general_api_url">Змінити адресу API</string><string name="revanced_sb_general_api_url_sum">URL-адреса, яку SponsorBlock використовує для звернень до сервера</string><string name="revanced_sb_api_url_reset">Адресу API скинуто</string><string name="revanced_sb_api_url_invalid">Адреса API недійсна</string><string name="revanced_sb_api_url_changed">Адресу API змінено</string><string name="revanced_sb_settings_ie">Імпорт / Експорт налаштувань</string><string name="revanced_sb_settings_copy">Копіювати</string><string name="revanced_sb_settings_ie_sum">Ваші налаштування SponsorBlock, які можуть бути імпортовані чи експортовані у ReVanced та до інших платформ SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_settings_ie_sum_warning">Ваші налаштування SponsorBlock, які можуть бути імпортовані чи експортовані у ReVanced та до інших платформ SponsorBlock. Вони також містять Ваш особистий ідентифікатор користувача. Діліться ними розумно</string><string name="revanced_sb_settings_import_successful">Налаштування успішно імпортовано</string><string name="revanced_sb_settings_import_failed">Не вдалося імпортувати: %s</string><string name="revanced_sb_settings_export_failed">Не вдалося експортувати: %s</string><string name="revanced_sb_settings_revanced_export_user_id_warning">"Ваші налаштування містять особистий ідентифікатор користувача SponsorBlock.

Ваш ідентифікатор користувача це як пароль і його не можна поширювати."</string><string name="revanced_sb_settings_revanced_export_user_id_warning_dismiss">Більше не показувати</string><string name="revanced_sb_diff_segments">Змінити поведінку сегмента</string><string name="revanced_sb_segments_sponsor">Спонсор</string><string name="revanced_sb_segments_sponsor_sum">Рекламні інтеграції, реферальні посилання і пряма реклама. Не для самореклами або рекомендацій різних подій/творців/сайтів/продуктів, які подобаються автору відео</string><string name="revanced_sb_segments_selfpromo">Самореклама / Рекомендація</string><string name="revanced_sb_segments_selfpromo_sum">Схоже на \"Спонсор\", але для безплатної реклами та самореклами. Включає сегменти про товари, пожертвування або інформацію про тих, разом з ким було зроблено відео</string><string name="revanced_sb_segments_interaction">Нагадування про взаємодію (Підписка)</string><string name="revanced_sb_segments_interaction_sum">Коротке нагадування про вподобання, підписатися на канал або в соцмережах в середині вмісту. Якщо ця вставка тривала або про щось конкретне, вона повинна класифікуватися як самореклама</string><string name="revanced_sb_segments_highlight">Основний момент</string><string name="revanced_sb_segments_highlight_sum">Частина відео, яку шукає більшість людей</string><string name="revanced_sb_segments_intro">Пауза / Заставка</string><string name="revanced_sb_segments_intro_sum">Частина відео без значущого контенту. Може бути паузою, статичним кадром або повторюваною анімацією. Не включає переходи, що містять інформацію</string><string name="revanced_sb_segments_outro">Кінцеві заставки / Титри</string><string name="revanced_sb_segments_outro_sum">Титри або час появи кінцевих заставок YouTube. Не для підбивання підсумків сказаного у відео</string><string name="revanced_sb_segments_hook">Зачіпка / Вітання</string><string name="revanced_sb_segments_hook_sum">Озвучені трейлери до майбутнього відео, привітання та прощання. Не включає сегменти, які додають додатковий вміст</string><string name="revanced_sb_segments_preview">Попередній перегляд / Підсумок</string><string name="revanced_sb_segments_preview_sum">Колекція кліпів, які показують, що відбувається або що сталося у відео чи в інших відео в серії, де вся інформація повторюється пізніше у відео</string><string name="revanced_sb_segments_filler">Дотичні теми / Жарти</string><string name="revanced_sb_segments_filler_sum">Дотичні сцени або жарти, які не потрібні для розуміння основного змісту відео. Не включає сегменти, що надають контекст або передісторію</string><string name="revanced_sb_segments_nomusic">Музика: Сегмент без музики</string><string name="revanced_sb_segments_nomusic_sum">Тільки для використання в музичних відео. Сегменти музичних відео без музики, які не належать до іншої категорії</string><string name="revanced_sb_skip_button_compact">Пропустити</string><string name="revanced_sb_skip_button_compact_highlight">Основний момент</string><string name="revanced_sb_skip_button_sponsor">Пропустити спонсор</string><string name="revanced_sb_skip_button_selfpromo">Пропустити саморекламу</string><string name="revanced_sb_skip_button_interaction">Пропустити взаємодію</string><string name="revanced_sb_skip_button_highlight">Перейти до основного</string><string name="revanced_sb_skip_button_intro_beginning">Пропустити вступ</string><string name="revanced_sb_skip_button_intro_middle">Пропустити паузу</string><string name="revanced_sb_skip_button_intro_end">Пропустити паузу</string><string name="revanced_sb_skip_button_outro">Пропустити закінчення</string><string name="revanced_sb_skip_button_hook">Пропустити зачіпку</string><string name="revanced_sb_skip_button_preview_beginning">Пропустити прев\'ю</string><string name="revanced_sb_skip_button_preview_middle">Пропустити прев\'ю</string><string name="revanced_sb_skip_button_preview_end">Пропустити підсумок</string><string name="revanced_sb_skip_button_filler">Пропустити дотичне</string><string name="revanced_sb_skip_button_nomusic">Пропустити без музики</string><string name="revanced_sb_skip_button_unsubmitted">Пропустити сегмент</string><string name="revanced_sb_skipped_sponsor">Пропущено спонсорську вставку</string><string name="revanced_sb_skipped_selfpromo">Пропущено саморекламу</string><string name="revanced_sb_skipped_interaction">Пропущено дратівливе нагадування</string><string name="revanced_sb_skipped_highlight">Пропущено до основного моменту</string><string name="revanced_sb_skipped_intro_beginning">Пропущено вступ</string><string name="revanced_sb_skipped_intro_middle">Пропущено паузу</string><string name="revanced_sb_skipped_intro_end">Пропущено паузу</string><string name="revanced_sb_skipped_outro">Пропущено закінчення</string><string name="revanced_sb_skipped_hook">Пропущено зачіпку</string><string name="revanced_sb_skipped_preview_beginning">Пропущено попередній перегляд</string><string name="revanced_sb_skipped_preview_middle">Пропущено попередній перегляд</string><string name="revanced_sb_skipped_preview_end">Пропущено підсумок</string><string name="revanced_sb_skipped_filler">Пропущено дотичну тему</string><string name="revanced_sb_skipped_nomusic">Пропущено сегмент без музики</string><string name="revanced_sb_skipped_unsubmitted">Пропущено не надісланий сегмент</string><string name="revanced_sb_skipped_multiple_segments">Пропущено декілька сегментів</string><string name="revanced_sb_skip_automatically">Пропустити автоматично</string><string name="revanced_sb_skip_automatically_once">Пропустити один раз</string><string name="revanced_sb_skip_showbutton">Показувати кнопку пропуску</string><string name="revanced_sb_skip_seekbaronly">Показувати в панелі прогресу</string><string name="revanced_sb_skip_ignore">Вимкнути</string><string name="revanced_sb_submit_failed_invalid">Неможливо відправити сегмент: %s</string><string name="revanced_sb_submit_failed_timeout">SponsorBlock тимчасово не працює</string><string name="revanced_sb_submit_failed_unknown_error">Не вдалося надіслати сегмент (статус: %1$d %2$s)</string><string name="revanced_sb_submit_failed_rate_limit">Неможливо відправити сегмент. Частота обмежена (занадто багато від одного користувача або IP)</string><string name="revanced_sb_submit_failed_forbidden">Неможливо відправити сегмент: %s</string><string name="revanced_sb_submit_failed_duplicate">"Неможливо надіслати сегмент.
Він вже існує"</string><string name="revanced_sb_submit_succeeded">Сегмент успішно надіслано</string><string name="revanced_sb_sponsorblock_connection_failure_timeout">SponsorBlock тимчасово недоступний (тайм-аут API)</string><string name="revanced_sb_sponsorblock_connection_failure_status">SponsorBlock тимчасово недоступний (статус %d)</string><string name="revanced_sb_sponsorblock_connection_failure_generic">SponsorBlock тимчасово не доступний</string><string name="revanced_sb_vote_failed_timeout">Не вдалося проголосувати за сегмент (тайм-аут API)</string><string name="revanced_sb_vote_failed_unknown_error">Не вдалося проголосувати за сегмент (статус: %1$d %2$s)</string><string name="revanced_sb_vote_failed_forbidden">Не вдалося проголосувати за сегмент: %s</string><string name="revanced_sb_vote_upvote">Проголосувати \"за\"</string><string name="revanced_sb_vote_downvote">Проголосувати \"проти\"</string><string name="revanced_sb_vote_category">Змінити категорію</string><string name="revanced_sb_vote_no_segments">Немає сегментів для голосування</string><string name="revanced_sb_vote_segment_time_to_from">%1$s до %2$s</string><string name="revanced_sb_new_segment_choose_category">Вибрати категорію сегмента</string><string name="revanced_sb_new_segment_disabled_category">Категорія вимкнена у налаштуваннях. Увімкніть категорію, щоб надіслати.</string><string name="revanced_sb_new_segment_title">Новий сегмент SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_time_as_question">Встановити %s як початок чи кінець нового сегмента?</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_start">Початок</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_end">Кінець</string><string name="revanced_sb_new_segment_now">Зараз</string><string name="revanced_sb_new_segment_time_start">Час сегменту починається з</string><string name="revanced_sb_new_segment_time_end">Час сегменту закінчується на</string><string name="revanced_sb_new_segment_confirm_title">Час початку і кінця сегмента правильні?</string><string name="revanced_sb_new_segment_confirm_content">"Час сегменту з

%1$s
до
%2$s

(%3$s)

Готові відправити?"</string><string name="revanced_sb_new_segment_start_is_before_end">Початок має бути перед кінцем</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_locations_first">Спочатку позначте дві позиції на панелі часу</string><string name="revanced_sb_new_segment_preview_segment_first">Попередній перегляд сегменту для забезпечення плавного пропуску</string><string name="revanced_sb_new_segment_edit_by_hand_title">Редагувати час сегмента вручну</string><string name="revanced_sb_new_segment_edit_by_hand_content">Ви хочете змінити час початку чи кінця сегмента?</string><string name="revanced_sb_new_segment_edit_by_hand_parse_error">Вказано неправильний час</string><string name="revanced_sb_stats_title">Статистика</string><string name="revanced_sb_stats_connection_failure">Статистика тимчасово недоступна (API не працює)</string><string name="revanced_sb_stats_loading">Завантаження...</string><string name="revanced_sb_stats_sb_disabled">SponsorBlock вимкнено</string><string name="revanced_sb_stats_username">Ваше ім\'я користувача: &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</string><string name="revanced_sb_stats_username_change">Натисніть тут, щоб змінити ім\'я користувача</string><string name="revanced_sb_stats_username_change_unknown_error">Не вдалося змінити ім\'я користувача: Статус: %1$d %2$s</string><string name="revanced_sb_stats_username_changed">Ім\'я користувача успішно змінено</string><string name="revanced_sb_stats_reputation">Ваша репутація - &lt;b&gt;%.2f&lt;/b&gt;</string><string name="revanced_sb_stats_submissions">Ви створили &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; сегменти(ів)</string><string name="revanced_sb_stats_submissions_sum">Натисніть тут для перегляду Ваших сегментів</string><string name="revanced_sb_stats_saved_zero">Таблиця лідерів SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_stats_saved">Ви врятували людей від &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; сегментів</string><string name="revanced_sb_stats_saved_sum_zero">Натисніть тут, щоб побачити глобальну статистику та найкращих учасників</string><string name="revanced_sb_stats_saved_sum">Це &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; за весь час. &lt;br&gt; Натисніть тут, щоб побачити лідерську таблицю.</string><string name="revanced_sb_stats_self_saved">Ви пропустили &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; сегменти(ів)</string><string name="revanced_sb_stats_self_saved_sum">Це &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</string><string name="revanced_sb_stats_self_saved_reset_title">Скинути лічильник пропущених сегментів?</string><string name="revanced_sb_stats_saved_hour_format">%1$s годин(и) %2$s хвилин(и)</string><string name="revanced_sb_stats_saved_minute_format">%1$s хвилин(и) %2$s секунд(и)</string><string name="revanced_sb_stats_saved_second_format">%s секунд(и)</string><string name="revanced_sb_color_opacity_label">Непрозорість:</string><string name="revanced_sb_color_dot_label">Колір:</string><string name="revanced_sb_about_title">Про інтеграцію</string><string name="revanced_sb_about_api_title">sponsor.ajay.app</string><string name="revanced_sb_about_api_summary">Дані надаються через API SponsorBlock. Натисніть тут, щоб дізнатися більше та побачити завантаження для інших платформ</string><string name="revanced_spoof_app_version_title">Підміна версії застосунку</string><string name="revanced_spoof_app_version_summary_on">Версію підмінено</string><string name="revanced_spoof_app_version_summary_off">Версію не підмінено</string><string name="revanced_spoof_app_version_user_dialog_message">"Версія застосунку буде підмінена на старішу версію YouTube.

Це змінить вигляд і функції застосунку, але можуть виникнути невідомі побічні ефекти.

Якщо пізніше вимкнути цю опцію, рекомендується очистити дані застосунку, щоб уникнути помилок інтерфейсу."</string><string name="revanced_spoof_app_version_target_title">Підмінити версію застосунку на</string><string name="revanced_spoof_app_version_target_entry_1">20.13.41 - Відновити розгорнуту панель дій відео</string><string name="revanced_spoof_app_version_target_entry_2">20.05.46 - Відновити функціональність транскрипції</string><string name="revanced_swipe_brightness_title">Зміна яскравості жестом</string><string name="revanced_swipe_brightness_summary_on">"Зміну яскравості жестом в повноекранному режимі увімкнено

Регулюйте яскравість, проводячи пальцем вертикально по лівій стороні екрана"</string><string name="revanced_swipe_brightness_summary_off">Зміну яскравості жестом в повноекранному режимі вимкнено</string><string name="revanced_swipe_volume_title">Зміна гучності жестом</string><string name="revanced_swipe_volume_summary_on">"Зміну гучності жестом в повноекранному режимі увімкнено

Регулюйте гучність, проводячи пальцем вертикально по правій стороні екрана"</string><string name="revanced_swipe_volume_summary_off">Зміну гучності жестом в повноекранному режимі вимкнено</string><string name="revanced_swipe_press_to_engage_title">Увімкнути натискання для жесту</string><string name="revanced_swipe_press_to_engage_summary_on">Натискання та утримання для жесту ввімкнено</string><string name="revanced_swipe_press_to_engage_summary_off">Натискання та утримання для жесту вимкнено</string><string name="revanced_swipe_haptic_feedback_title">Вібрація при жестах</string><string name="revanced_swipe_haptic_feedback_summary_on">Вібрацію при жестах увімкнено</string><string name="revanced_swipe_haptic_feedback_summary_off">Вібрацію при жестах вимкнено</string><string name="revanced_swipe_save_and_restore_brightness_title">Зберігати та відновлювати яскравість</string><string name="revanced_swipe_save_and_restore_brightness_summary_on">Значення яскравості при переході до повноекранного режиму зберігається та відновлюється</string><string name="revanced_swipe_save_and_restore_brightness_summary_off">Значення яскравості при переході до повноекранного режиму не зберігається та не відновлюється</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_title">Жест автояскравості</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_summary_on">Проведення вниз до найнижчого значення яскравості вмикає автоматичну яскравість</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_summary_off">Проведення вниз до найнижчого значення не вмикає автоматичну яскравість</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_overlay_text">Авто</string><string name="revanced_swipe_overlay_timeout_title">Час показу панелі жесту</string><string name="revanced_swipe_overlay_timeout_summary">Скільки мілісекунд спливаюча панель при жесті буде показуватися</string><string name="revanced_swipe_overlay_background_opacity_title">Затемнення фону панелі жесту</string><string name="revanced_swipe_overlay_background_opacity_summary">Значення затемнення від 0 до 100</string><string name="revanced_swipe_overlay_background_opacity_invalid_toast">Значення затемнення панелі жесту має бути в межах від 0 до 100</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_brightness_color_title">Колір смуги прогресу яскравості</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_brightness_color_summary">Колір смуги прогресу під час регулювання яскравості</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_volume_color_title">Колір смуги прогресу гучності</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_volume_color_summary">Колір смуги прогресу під час регулювання гучності</string><string name="revanced_swipe_text_overlay_size_title">Розмір тексту панелі жесту</string><string name="revanced_swipe_text_overlay_size_summary">Розмір тексту панелі жесту від 1 до 30</string><string name="revanced_swipe_text_overlay_size_invalid_toast">Розмір тексту має бути від 1 до 30</string><string name="revanced_swipe_threshold_title">Поріг величини жесту</string><string name="revanced_swipe_threshold_summary">Мінімальна амплітуда руху, що розпізнається як жест</string><string name="revanced_swipe_volume_sensitivity_title">Чутливість жесту гучності</string><string name="revanced_swipe_volume_sensitivity_summary">Наскільки змінюється гучність проводячи пальцем по екрану</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_title">Стиль панелі жесту</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_1">Горизонтальний індикатор</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_2">Горизонтальний індикатор (мінімальний - зверху)</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_3">Горизонтальний індикатор (мінімальний - по центру)</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_4">Круговий індикатор</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_5">Круговий індикатор (мінімальний)</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_6">Вертикальний індикатор</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_7">Вертикальний індикатор (мінімальний)</string><string name="revanced_swipe_change_video_title">Увімкнути зміну відео проведенням</string><string name="revanced_swipe_change_video_summary_on">Проведення пальцем у повноекранному режимі перейде до наступного/попереднього відео</string><string name="revanced_swipe_change_video_summary_off">Проведення пальцем у повноекранному режимі не перейде до наступного/попереднього відео</string><string name="revanced_hide_video_ads_title">Приховати відеорекламу</string><string name="revanced_hide_video_ads_summary_on">Відеорекламу приховано</string><string name="revanced_hide_video_ads_summary_off">Відеореклама показується</string><string name="revanced_video_quality_default_entry_1">Авто</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_title">Запам\'ятовувати зміни якості відео</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_summary_on">Зміни якості застосовуються до всіх відео</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_summary_off">Зміни якості застосовуються лише до поточного відео</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_toast_title">Показувати тост при зміні якості відео</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_toast_summary_on">Тост показується, коли змінюється стандартна якість відео</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_toast_summary_off">Тост не показується, коли змінюється стандартна якість відео</string><string name="revanced_video_quality_default_wifi_title">Стандартна якість відео у Wi-Fi мережі</string><string name="revanced_video_quality_default_mobile_title">Стандартна якість відео в мобільній мережі</string><string name="revanced_remember_shorts_quality_last_selected_title">Запам\'ятовувати зміни якості Shorts</string><string name="revanced_remember_shorts_quality_last_selected_summary_on">Зміни якості застосовуються до всіх Shorts</string><string name="revanced_remember_shorts_quality_last_selected_summary_off">Зміни якості застосовуються лише до поточного Short</string><string name="revanced_shorts_quality_default_wifi_title">Стандартна якість Shorts у Wi-Fi мережі</string><string name="revanced_shorts_quality_default_mobile_title">Стандартна якість Shorts у мобільній мережі</string><string name="revanced_remember_video_quality_mobile">в мобільній мережі</string><string name="revanced_remember_video_quality_wifi">в Wi-Fi мережі</string><string name="revanced_remember_video_quality_toast">Якість %1$s змінено на %2$s</string><string name="revanced_remember_video_quality_toast_shorts">Якість Shorts %1$s змінено на %2$s</string><string name="revanced_advanced_video_quality_menu_title">Показувати розширене меню якості відео</string><string name="revanced_advanced_video_quality_menu_summary_on">Розширене меню якості відео показується</string><string name="revanced_advanced_video_quality_menu_summary_off">Розширене меню якості відео не показується</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_title">Приховати параметри Преміум якості</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_summary_on">Параметри Преміум якості приховані</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_summary_off">Параметри Преміум якості показані</string><string name="revanced_video_quality_dialog_button_title">Кнопка якості відео</string><string name="revanced_video_quality_dialog_button_summary_on">Кнопка якості відео показується. Натисніть і утримуйте, щоб відновити стандартну якість</string><string name="revanced_video_quality_dialog_button_summary_off">Кнопка якості відео не показується</string></resources>