<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources>
    <string name="a11y_green_screen_gallery_button">Opna myndasafn</string>
    <string name="a11y_green_screen_remove_button">Fjarlægja grænan skjá</string>
    <string name="a11y_object_selected_at">%1$s valið á %2$s</string>
    <string name="aag_widget_loading">Hleður…</string>
    <string name="aag_widget_quick_actions_description">Fljótlegasta leiðin til að leita á og skoða YouTube</string>
    <string name="aag_widget_quick_actions_title">Flýtiaðgerðir</string>
    <string name="aag_widget_search_description">Fljótlegasta leiðin til að leita á YouTube</string>
    <string name="aag_widget_search_title">Leita</string>
    <string name="abc_action_bar_up_description">Fara upp</string>
    <string name="abc_action_mode_done">Lokið</string>
    <string name="abc_capital_off">SLÖKKT</string>
    <string name="abc_capital_on">KVEIKT</string>
    <string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
    <string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
    <string name="abc_menu_delete_shortcut_label">eyða</string>
    <string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
    <string name="abc_menu_function_shortcut_label">Aðgerðarlykill+</string>
    <string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
    <string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
    <string name="abc_menu_space_shortcut_label">bilslá</string>
    <string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
    <string name="abc_prepend_shortcut_label">Valmynd+</string>
    <string name="abc_search_hint">Leita…</string>
    <string name="abc_searchview_description_clear">Hreinsa fyrirspurn</string>
    <string name="abc_searchview_description_search">Leit</string>
    <string name="abc_searchview_description_submit">Senda fyrirspurn</string>
    <string name="abc_searchview_description_voice">Raddleit</string>
    <string name="abc_toolbar_collapse_description">Minnka</string>
    <string name="accesibility_seek_backward_chapter">Fara í fyrri kafla eða hluta</string>
    <string name="accesibility_seek_forward_chapter">Fara í næsta kafla eða hluta</string>
    <string name="accessability_go_to_menu">Opna val</string>
    <string name="accessibility_addto">Bæta við</string>
    <string name="accessibility_annotation_overlay_promo_dismiss">Loka</string>
    <string name="accessibility_audio_toggle">Ýttu til að slökkva eða kveikja á hljóði í spilun</string>
    <string name="accessibility_autoplay_enabled">Kveikt á sjálfvirkri spilun</string>
    <string name="accessibility_back">Til baka</string>
    <string name="accessibility_bottom_sheet_close_button">Loka</string>
    <string name="accessibility_button_dock_miniplayer">Setja smáspilara í geymslu</string>
    <string name="accessibility_button_undock_miniplayer">Taka smáspilara úr geymslu</string>
    <string name="accessibility_camera_relight_off_text">Stilltu lýsingu, slökkt á lýsingu</string>
    <string name="accessibility_camera_relight_on_text">Stilltu lýsingu, kveikt á lýsingu</string>
    <string name="accessibility_camera_retouch_off_text">Stilla lagfæringu, slökkt á lagfæringu</string>
    <string name="accessibility_camera_retouch_on_text">Öllu deilt efni hefur verið hætt að deila</string>
    <string name="accessibility_captions_button_name">Skjátextar</string>
    <string name="accessibility_captions_toggle">Ýttu til að velja/afvelja skjátexta</string>
    <string name="accessibility_captions_unavailable">Skjátextar eru ekki tiltækir</string>
    <string name="accessibility_channel_banner">Rásarborði</string>
    <string name="accessibility_channel_banner_camera_icon">Uppfæra rásarborða</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_description">Breyta lýsingu</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_family_name">Breyta kenninafni</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_given_name">Breyta eiginnafni</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_handle">Breyta heiti rásar</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_name">Breyta rásarheiti</string>
    <string name="accessibility_channel_subscribe_action">Gerast áskrifandi að þessari rás</string>
    <string name="accessibility_channel_unsubscribe_action">Hætta áskrift að þessari rás</string>
    <string name="accessibility_chapters_list_button_hint_short">sjá lista yfir kafla</string>
    <string name="accessibility_close_button">Loka</string>
    <string name="accessibility_close_dialog">Loka glugga</string>
    <string name="accessibility_close_miniplayer">Loka minnkuðum spilara</string>
    <string name="accessibility_collapse">Minnka</string>
    <string name="accessibility_collapse_text">minnka</string>
    <string name="accessibility_decrease_playback_speed">Hægja á spilunarhraða</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_dislike_button_label">Óvirkur disshnappur</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_like_button_label">Óvirkur lækhnappur</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_save_button_label">Óvirkur vistunarhnappur</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_share_button_label">Óvirkur deilingarhnappur</string>
    <string name="accessibility_dislike_video">Diss hnappurinn</string>
    <string name="accessibility_dismiss">Hunsa</string>
    <string name="accessibility_dismiss_chat_video">Hunsa vídeó</string>
    <string name="accessibility_dismiss_tooltip_button">Hunsa ábendingu</string>
    <string name="accessibility_drag_handle">Dragðu til að endurraða</string>
    <string name="accessibility_duration_hour">%1$s %2$s %3$s</string>
    <string name="accessibility_duration_minutes">%1$s %2$s</string>
    <string name="accessibility_edit_custom_thumbnail">Breyta smámynd</string>
    <string name="accessibility_enter_fullscreen">Nota allan skjáinn</string>
    <string name="accessibility_enter_vr_mode">Fara í sýndarveruleikaham</string>
    <string name="accessibility_exit_fine_scrubbing">Hætta í fínhreinsun</string>
    <string name="accessibility_exit_fullscreen">Hætta að nota allan skjáinn</string>
    <string name="accessibility_expand_button">Nánar um væntanlegt vídeó</string>
    <string name="accessibility_expand_hats_survey">Stækka könnun</string>
    <string name="accessibility_expand_miniplayer">Stækka spilara</string>
    <string name="accessibility_expand_miniplayer_hint">Stækka spilara</string>
    <string name="accessibility_expand_text">stækka</string>
    <string name="accessibility_expandy_more_button">Fleiri verkfæri</string>
    <string name="accessibility_fast_forward">Spóla áfram</string>
    <string name="accessibility_feed_filter_bar_content_description">síur</string>
    <string name="accessibility_floaty_close_button">Loka smáspilara</string>
    <string name="accessibility_gallery_teaser_image_picker">Sýna myndaval</string>
    <string name="accessibility_go_back">Fara aftur á fyrri síðu</string>
    <string name="accessibility_go_to_channel">Fara á rás</string>
    <string name="accessibility_go_to_game_page">Fara á síðu leiks</string>
    <string name="accessibility_go_to_video">Fara í vídeó</string>
    <string name="accessibility_header_postfix">Fyrirsögn</string>
    <string name="accessibility_help_button">frekari upplýsingar</string>
    <string name="accessibility_hide_player_controls">Fela stjórntæki</string>
    <string name="accessibility_image_gallery_image">Mynd, búin til %1$s</string>
    <string name="accessibility_increase_playback_speed">Auka spilunarhraða</string>
    <string name="accessibility_increment_button_max_limit_reached">Hámarkshraða náð</string>
    <string name="accessibility_increment_button_min_limit_reached">Lágmarkshraða náð</string>
    <string name="accessibility_info_cards">Birta spjöld</string>
    <string name="accessibility_learn_more">Nánar</string>
    <string name="accessibility_left_trim_handle">Vinstra handfang fyrir klippingu á %1$s</string>
    <string name="accessibility_like_video">Hnappurinn Læka</string>
    <string name="accessibility_link_with_tv_code">Fer á tengilinn með skjá fyrir sjónvarpskóða.</string>
    <string name="accessibility_list_item_drag_end">Færði atriði %1$d á stað %2$d af %3$d</string>
    <string name="accessibility_list_item_drag_start">Færir atriði %1$d af %2$d</string>
    <string name="accessibility_map_link">Kort af þessari staðsetningu</string>
    <string name="accessibility_menu">Valmynd</string>
    <string name="accessibility_miniplayer">Opna smáspilara</string>
    <string name="accessibility_miniplayer_view">Minnkaður spilari</string>
    <string name="accessibility_miniplayer_view_classic">Smækkaður spilari, spilar %1$s</string>
    <string name="accessibility_more_actions_video">Fleiri aðgerðir</string>
    <string name="accessibility_navigation_back_button">Til baka</string>
    <string name="accessibility_new_content_available">Nýtt efni tiltækt</string>
    <string name="accessibility_next">Næsta vídeó</string>
    <string name="accessibility_offline_button_cancel">Hætta að hlaða niður</string>
    <string name="accessibility_offline_button_cannot_save">Ekki hægt að sækja</string>
    <string name="accessibility_offline_button_remove_playlist">Fjarlægja sóttan spilunarlista</string>
    <string name="accessibility_offline_button_remove_video">Fjarlægja úr niðurhali</string>
    <string name="accessibility_offline_button_save">Sækja</string>
    <string name="accessibility_offline_button_sync">Samstilla ný vídeó</string>
    <string name="accessibility_open_in_external_browser">Opna í vafra</string>
    <string name="accessibility_overflow">Fleiri valmöguleikar</string>
    <string name="accessibility_overflow_menu">Fleiri valkostir</string>
    <string name="accessibility_parent_tools_toolbar_back">til baka</string>
    <string name="accessibility_pause">Gera hlé á vídeói</string>
    <string name="accessibility_permissions_close_button">Loka</string>
    <string name="accessibility_place_image">Mynd af þessari staðsetningu</string>
    <string name="accessibility_play">Spila vídeó</string>
    <string name="accessibility_player">Stækka smáspilara</string>
    <string name="accessibility_player_content_description">Vídeóspilari</string>
    <string name="accessibility_player_elapsed_time">%1$s liðnar af %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_elapsed_time_hint_short">Ýttu tvisvar til að sjá tíma sem liðinn er</string>
    <string name="accessibility_player_hint_text">Ýttu tvisvar til að sjá stýringar</string>
    <string name="accessibility_player_progress_time">%1$s af %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_remaining_time">%1$s eftir af %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_remaining_time_hint_short">sjá tíma sem er eftir</string>
    <string name="accessibility_playlist_download">Sækja</string>
    <string name="accessibility_playlist_download_completed">Niðurhali lokið</string>
    <string name="accessibility_playlist_download_in_progress">Niðurhal í gangi</string>
    <string name="accessibility_playlist_edit">Breyta spilunarlista</string>
    <string name="accessibility_playlist_play_all">Spila allt</string>
    <string name="accessibility_playlist_private">Lokaður spilunarlisti</string>
    <string name="accessibility_playlist_share">Deila spilunarlista</string>
    <string name="accessibility_premium_continue_miniplayer_view">Halda áfram að spila %1$s</string>
    <string name="accessibility_preview_available_horizontal_gesture">Dragðu til vinstri eða hægri til að færa forskoðunina</string>
    <string name="accessibility_preview_available_portrait_gesture">Dragðu upp eða niður til að færa forskoðunina</string>
    <string name="accessibility_preview_horizontal_select_result">Miðja forskoðunar er %1$d%% frá vinstri jaðri og %2$d%% frá hægri jaðri</string>
    <string name="accessibility_preview_portrait_select_result">Miðja forskoðunar er %1$d%% frá jaðri að ofan og %2$d%% frá jaðri að neðan</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_bottom">Þú ert komin(n) neðst í myndina</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_left">Þú hefur náð á vinstri hlið myndarinnar</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_right">Þú hefur náð á hægri hlið myndarinnar</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_top">Þú ert komin(n) efst í myndina</string>
    <string name="accessibility_previous">Fyrra vídeó</string>
    <string name="accessibility_profile_picture">Prófílmynd</string>
    <string name="accessibility_profile_picture_camera_icon">Uppfæra prófílmynd</string>
    <string name="accessibility_recording_start">Hefja upptöku</string>
    <string name="accessibility_related_screen">Tengd vídeó og spilunarlistar</string>
    <string name="accessibility_related_screen_swipe_down">Tengd vídeó og spilunarlistar. Strjúktu niður með tveimur fingrum til að loka</string>
    <string name="accessibility_related_screen_swipe_up">Tengd vídeó og spilunarlistar. Strjúktu upp með tveimur fingrum til að opna</string>
    <string name="accessibility_remove_attached_video">Fjarlægja viðhengt vídeó</string>
    <string name="accessibility_remove_from_playlists">Fjarlægja af spilunarlista</string>
    <string name="accessibility_repeat">Endurtaka</string>
    <string name="accessibility_replay">Spila vídeó aftur</string>
    <string name="accessibility_rewind">Spóla til baka</string>
    <string name="accessibility_right_trim_handle">Hægra handfang fyrir klippingu á %1$s</string>
    <string name="accessibility_save_to_playlists">Vista í spilunarlistum</string>
    <string name="accessibility_scrubbed_preview">Hreinsuð forskoðun</string>
    <string name="accessibility_scrubber_close_button">Loka</string>
    <string name="accessibility_search_cancel_button_text">Hætta við leit</string>
    <string name="accessibility_search_edit_suggestion">Breyta tillögu %1$s</string>
    <string name="accessibility_search_results_chip_bar_content_description">síur</string>
    <string name="accessibility_seek_backward">Spóla til baka</string>
    <string name="accessibility_seek_forward">Spóla áfram</string>
    <string name="accessibility_select_thumbnail">Velja þessa smámynd</string>
    <string name="accessibility_selected">Valið</string>
    <string name="accessibility_send_button">Senda svar</string>
    <string name="accessibility_send_comment_button">Senda ummæli</string>
    <string name="accessibility_send_share">Deila</string>
    <string name="accessibility_settings_title">Aðgengi</string>
    <string name="accessibility_share_target">Forrit</string>
    <string name="accessibility_share_video">Deila vídeói</string>
    <string name="accessibility_show_channels">Sýna rásir</string>
    <string name="accessibility_show_modern_miniplayer_controls">Sýna minnkaðar spilunarstýringar</string>
    <string name="accessibility_shuffle">Stokka</string>
    <string name="accessibility_skip_ad">Þú getur nú sleppt auglýsingunni</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_collapse">Draga saman snjallniðurhal</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_expand">Stækka snjallniðurhal</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_settings">Stillingar snjallniðurhals</string>
    <string name="accessibility_stories_camera_page">Sögur myndavélarsíða</string>
    <string name="accessibility_tappable_thumbnail">Spila allt</string>
    <string name="accessibility_text_to_reposition_modern_miniplayer">Færa smáspilara</string>
    <string name="accessibility_text_to_resize_modern_miniplayer">Breyta stærð smáspilara</string>
    <string name="accessibility_thumbnail_navigation_text">Ýttu tvisvar til að fara í tíma vídeós: %1$s</string>
    <string name="accessibility_timestamp_button">Bæta tímastimpli við</string>
    <string name="accessibility_toggle_channel_drawer">Breyta rásarskúffu</string>
    <string name="accessibility_trim_filmstrip_time">Frá %1$s til %2$s</string>
    <string name="accessibility_trim_progress_time">%1$s af %2$s</string>
    <string name="accessibility_undo_dislike_video">Hnappur til að hætta við diss</string>
    <string name="accessibility_undo_like_video">Hnappurinn Afturkalla læk</string>
    <string name="accessibility_user_image">Hnappurinn notandamynd</string>
    <string name="accessibility_video_reply_button">Bæta vídeói við svar</string>
    <string name="accessibility_video_time">Núverandi tími vídeós: %1$s</string>
    <string name="accessibility_watch_page">Opna vídeóspilara</string>
    <string name="account">Reikningur</string>
    <string name="account_switcher_accessibility_label">%s. Skiptu um reikning.</string>
    <string name="account_switcher_add_account">Bæta reikningi við</string>
    <string name="account_switcher_app_redirect">Opnast í öðru forriti</string>
    <string name="account_switcher_error_credentials_byline">Pikkaðu til að skrá þig inn</string>
    <string name="account_switcher_error_credentials_title">Reikningsaðgerða krafist</string>
    <string name="account_switcher_error_general_byline">Ýttu til að reyna aftur</string>
    <string name="account_switcher_error_general_title">Villa kom upp</string>
    <string name="account_switcher_header_title">Reikningar</string>
    <string name="account_switcher_manage_account">Stjórna reikningum</string>
    <string name="account_switcher_offline_account">Tengstu neti til að nota þennan reikning</string>
    <string name="account_switcher_other_accounts">Aðrir reikningar</string>
    <string name="account_switcher_selected_account_label">Valinn reikningur: %s</string>
    <string name="account_switcher_sign_in">Innskráning</string>
    <string name="account_switcher_switch_account">Skipta um reikning</string>
    <string name="action_bar_cancel_cd">Hætta við</string>
    <string name="action_bar_image_search">Myndaleit</string>
    <string name="action_bar_search_clear">Hreinsa</string>
    <string name="action_bar_voice_search">Raddleit</string>
    <string name="active_account_header_avatar_label">Rásin þín</string>
    <string name="ad_badge">Auglýsing</string>
    <string name="ad_button">Auglýsingahnappur</string>
    <string name="ad_learn_more">Heimsækja auglýsanda</string>
    <string name="ad_minimized">Auglýsing%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_normal">Auglýsing%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_sponsored">Kostað%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_will_end_in_multiline">"Auglýsingu lýkur eftir
eftir %1$d s."</string>
    <string name="add_music_action_title">Tónlist</string>
    <string name="add_playlist_to_offline">Sækja spilunarlista</string>
    <string name="add_playlist_to_offline_error">Spilunarlisti var ekki sóttur</string>
    <string name="add_playlist_to_offline_start">Sækir spilunarlista</string>
    <string name="add_sticker_button_label">Stickers</string>
    <string name="add_to_offline_done">Vídeói hlaðið niður</string>
    <string name="add_to_offline_not_enough_space">Ekki nóg pláss til að hlaða niður vídeói</string>
    <string name="add_to_offline_start">Sækir…</string>
    <string name="add_to_offline_waiting_for_wifi">Beðið eftir Wi-Fi til að hefja niðurhal</string>
    <string name="add_to_offline_waiting_for_wifi_or_unmetered">Beðið eftir valinni tengingu til að hefja niðurhal</string>
    <string name="add_video_to_offline">Sækja vídeó</string>
    <string name="add_video_to_offline_error">Vídeó var ekki sótt</string>
    <string name="adjust_action_title">Breyta</string>
    <string name="adjust_change_sound_button">Aðlaga eða breyta hljóði</string>
    <string name="advertisement">Auglýsing</string>
    <string name="advertisement_assurance">Vídeóið þitt verður spilað eftir þessa auglýsingu</string>
    <string name="ai_playground_button_label">Nota gervigreind</string>
    <string name="album">Plata</string>
    <string name="alert_dialog_message_captions_delete">Sé þessum bút breytt verður núverandi skjátexta eytt.</string>
    <string name="alert_dialog_title_captions_delete">Skjátextum verður eytt</string>
    <string name="all_devices_title">Öll tæki</string>
    <string name="all_media_album_display_name">Gallerí</string>
    <string name="almost_there">Næstum komið</string>
    <string name="annotated_overlays_toggled_off">Slökkt er á yfirlögnum með textaskýringum</string>
    <string name="annotated_overlays_toggled_on">Kveikt er á yfirlögnum með textaskýringum</string>
    <string name="app_got_it">Ég skil</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_dark">Dökkt þema</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_light">Ljóst þema</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_system">Nota þema tækis</string>
    <string name="app_theme_appearance_summary">Veldu ljóst eða dökkt þema</string>
    <string name="app_theme_appearance_title">Útlit</string>
    <string name="application_name">YouTube</string>
    <string name="apply">Nota</string>
    <string name="approve_playlist_sync">Samstilla ný vídeó</string>
    <string name="artist_you_may_like">Flytjandi sem þér gæti líkað</string>
    <string name="attach_mention_button_text">Minnst á</string>
    <string name="audio_playback_failed_snackbar_action_button">Reyna aftur</string>
    <string name="audio_playback_failed_snackbar_description">Hljóðspilun tókst ekki, reyndu aftur</string>
    <string name="audio_selection_title">Valkostir hljóðs</string>
    <string name="audio_tracks_title">Hljóðrás</string>
    <string name="audio_unavailable">Hljóð ekki tiltækt</string>
    <string name="auth_error_help_message">"Ekki var hægt að skrá þig inn.
Prófaðu að fjarlægja reikninginn þinn 
og setja hann upp aftur í tækinu."</string>
    <string name="auth_error_title">Ekki tókst að skrá þig inn</string>
    <string name="auth_uncertified_close_button_label">Loka</string>
    <string name="auth_uncertified_notification_play_protect_description2">Tækið þitt hefur ekki verið vottað til að keyra Google forrit eða nota Google-þjónustur. Hafðu samband við framleiðanda tækisins eða söluaðila og biddu um vottað tæki. <a href="https://g.co/AndroidCertifiedDevice">Frekari upplýsingar</a></string>
    <string name="authorized_url_error_browser_not_found">Vafri fannst ekki til að opna og vinna úr beiðninni.</string>
    <string name="auto_skip_in">Sleppir sjálfkrafa eftir %1$d</string>
    <string name="auto_switched_to_dark_by_device_theme">Kveikt er á dökku þema svo útlitið passi við þema tækis. Þú getur breytt þessu í Stillingar &gt; Útlit.</string>
    <string name="auto_switched_to_dark_theme">Kveikt er á dökku þema til að spara rafmagn</string>
    <string name="auto_switched_to_light_by_device_theme">Kveikt er á ljósu þema svo útlitið passi við þema tækis. Þú getur breytt þessu í Stillingar &gt; Útlit.</string>
    <string name="auto_translate_subtitles">Þýða sjálfvirkt</string>
    <string name="auto_translate_subtitles_cc_turned_on_with_language">Kveikt á skjátexta %s (sjálfvirk þýðing)</string>
    <string name="autonav_a11y">Sjálfvirk spilun</string>
    <string name="avatar_description">Notandamynd á YouTube</string>
    <string name="back_button">Til baka</string>
    <string name="back_button_cd">Til baka</string>
    <string name="background_audio_policy_off">Slökkt</string>
    <string name="background_audio_policy_on">Alltaf kveikt</string>
    <string name="background_audio_policy_on_if_hh">Heyrnartól eða utanáliggjandi hátalarar</string>
    <string name="background_settings_is_on_title">Kveikt er á spilun í bakgrunni</string>
    <string name="background_settings_notification_action_button">Stillingar YouTube</string>
    <string name="background_settings_notification_message">Með %1$s geturðu spilað vídeó þó slökkt sé á skjánum. Þú getur breytt þessu í stillingum.</string>
    <string name="bedtime_remaining_on_subtitle">{number_of_hours,plural,offset:1 =0{Kveikt er á áminningum um svefntíma. Þú átt minna en klukkustund eftir til kl. {bedtime_end_time}.}=1{Kveikt er á áminningum um svefntíma. Þú átt um það bil {number_of_hours} klukkustund eftir til kl. {bedtime_end_time}.}one{Kveikt er á áminningum um svefntíma. Þú átt um það bil {number_of_hours} klukkustund eftir til kl. {bedtime_end_time}.}other{Kveikt er á áminningum um svefntíma. Þú átt um það bil {number_of_hours} klukkustundir eftir til kl. {bedtime_end_time}.}}</string>
    <string name="bedtime_reminder_bottom_sheet_subtitle">Þú getur slökkt á áminningunni í Stillingum</string>
    <string name="bedtime_reminder_bottom_sheet_title">Stilla áminningu</string>
    <string name="bedtime_reminder_dissmissed_toast_message">Þú hunsaðir áminningu um háttatíma</string>
    <string name="bedtime_reminder_end_time">Lokatími</string>
    <string name="bedtime_reminder_primary_button_text">Minna mig á aftur</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_dialog_title">Láta mig vita þegar það er háttatími</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary">Slökkt</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_enabled">%1$s–%2$s</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_enabled_supervised">%1$s - %2$s (stillt af foreldrinu þínu)</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_system_schedule">Þegar kveikt er á háttatímastillingu í símanum</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_title">Láta mig vita þegar það er háttatími</string>
    <string name="bedtime_reminder_sleep_time_title">Svefntími?</string>
    <string name="bedtime_reminder_snoozed_toast_message">Þú færð áminningu eftir %1$s</string>
    <string name="bedtime_reminder_start_time">Upphafstími</string>
    <string name="bedtime_reminder_title">Háttatími?</string>
    <string name="bedtime_reminder_wait_until">Bíða með að sýna áminningu þangað til vídeóið er búið</string>
    <string name="bedtime_reminder_wait_until_video_ends_toast_message">Þú færð áminningu þegar þetta vídeó er búið.</string>
    <string name="bedtime_reminder_warning_message">Nú er næstum kominn háttatími. Þú færð áminningu eftir %1$s.</string>
    <string name="bedtime_reminder_wind_down_subtitle">"Þú hefur %1$s fram til %2$s.
Íhugaðu að slaka á það sem eftir lifir dags."</string>
    <string name="bedtime_use_custom_schedule_button">Nota sérsniðna áætlun</string>
    <string name="bedtime_use_system_schedule_button">Þegar kveikt er á háttatímastillingu í símanum</string>
    <string name="beta">Tilraunaútgáfa</string>
    <string name="birthday_description">Afmælismynd</string>
    <string name="bollard_setting_dialog_title">Áminningartíðni</string>
    <string name="bollard_setting_title">Minna mig á að gera hlé á áhorfi</string>
    <string name="bottom_status_bar_incognito_mode">Huliðsstilling er virk</string>
    <string name="bottomsheet_action_collapse">Minnka</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand">Stækka</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Stækka til hálfs</string>
    <string name="bottomsheet_cancel">Hætta við</string>
    <string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Dragkló</string>
    <string name="break_reminder_frequency_locked_toast_text">Þú getur talað við foreldri um að breyta þessari stillingu</string>
    <string name="button_web_search">Vefleit</string>
    <string name="byte_unit_gb">GB</string>
    <string name="byte_unit_kb">kB</string>
    <string name="byte_unit_mb">MB</string>
    <string name="call_notification_hang_up_action">Leggja á</string>
    <string name="camera_add_sounds_button">Bæta við hljóði</string>
    <string name="camera_align_button_label">Jafna</string>
    <string name="camera_can_not_record">Ekki er hægt að taka upp vídeó</string>
    <string name="camera_collab_layout_picker_label">Collab uppsetningarval</string>
    <string name="camera_duration_button_text_15s">15s</string>
    <string name="camera_duration_button_text_minute">%1$d mín.</string>
    <string name="camera_duration_button_text_var">%1$d</string>
    <string name="camera_duration_button_text_vars">%1$d s.</string>
    <string name="camera_filter_presets_done">Lokið</string>
    <string name="camera_flash_button_label">Flass</string>
    <string name="camera_flash_button_label_flash_off">Slökkt á flassi</string>
    <string name="camera_flash_button_label_flash_on">Kveikt á flassi</string>
    <string name="camera_flip_button_label">Skipta</string>
    <string name="camera_green_screen_label">Grænn skjár</string>
    <string name="camera_green_screen_remix_mic_edu">Notaðu heyrnartól til að losna við bergmál</string>
    <string name="camera_green_screen_transform_edu">Færðu fingur saman og dragðu til að stilla</string>
    <string name="camera_media_picker_image_file">Mynd %1$s, búin til þann %2$s klukkan %3$s</string>
    <string name="camera_media_picker_video_file">Vídeó %1$s, búið til þann %2$s klukkan %3$s</string>
    <string name="camera_mic_off_label">Slökkt á hljóðnema</string>
    <string name="camera_mic_on_label">Kveikt á hljóðnema</string>
    <string name="camera_not_found">Slökkt hefur verið á myndavélinni í símanum þínum.</string>
    <string name="camera_permission_description">Til að taka mynd skaltu leyfa YouTube að nota myndavél og geymslurými</string>
    <string name="camera_permission_description_v1">Til að taka myndir skaltu leyfa forritinu að nota myndavélina. Farðu í Stillingar &gt; Upplýsingar um forrit &gt; Heimildir.</string>
    <string name="camera_permission_positive_button">Opna stillingar</string>
    <string name="camera_permission_positive_button_v1">Opna stillingar</string>
    <string name="camera_preview_error">Vandamál með myndavél á framhlið: Reyndu aftur</string>
    <string name="camera_related_sound_tooltip">Tengd hljóð tiltæk</string>
    <string name="camera_relight_label">Lýsing</string>
    <string name="camera_retouch_label">Lagfæring</string>
    <string name="camera_speed_button_label">Hraði</string>
    <string name="camera_timer_button_label">Tímastillir</string>
    <string name="camera_timer_start_label">Byrja</string>
    <string name="camera_visual_remix_collab_edu">Notaðu myndavélina til að bæta þínu eigin efni við</string>
    <string name="camera_visual_remix_green_screen_edu">Notaðu myndavélina til að bæta við efni frá þér í forgrunninum</string>
    <string name="cancel">Hætta við</string>
    <string name="cancel_discard_changes_button_text">Hætta við</string>
    <string name="cannot_split_segment_message">Þú getur ekki skipt þessum hluta upp</string>
    <string name="cannot_watch_offline">Ekki er hægt að horfa á þetta vídeó án nettengingar</string>
    <string name="captions_cancel_button">Hætta við</string>
    <string name="captions_close_button">Loka</string>
    <string name="captions_generating_a11y_text">Býr til skjátexta, sendi hljóð til YouTube</string>
    <string name="captions_generating_body_text">Sendir hljóð til YouTube</string>
    <string name="captions_generating_title_text">Býr til skjátexta…</string>
    <string name="captions_language_not_supported_error_body">Skjátextar eru ekki í boði fyrir öll tungumál enn sem komið er.</string>
    <string name="captions_language_not_supported_error_title">Ekki hægt að bæta skjátextum við</string>
    <string name="captions_no_speech_detected_error_body">Gakktu úr skugga um að það sé skýrt samtal í vídeóinu.</string>
    <string name="captions_no_speech_detected_error_title">Ekkert tal greindist</string>
    <string name="captions_other_error_body">Villa kom upp þegar skjátextar voru búnir til.</string>
    <string name="captions_other_error_title">Skjátextar eru ekki tiltækir</string>
    <string name="captions_try_again_button">Reyna aftur</string>
    <string name="cast_auth_error_message_desc">Ekki tókst að staðfesta %1$s. Þetta gæti verið vegna þess að fastbúnaður í tækinu er úreltur.</string>
    <string name="cast_auth_error_message_title">Ótraust tæki</string>
    <string name="cast_casting_to_device">Sendir út í %1$s</string>
    <string name="cast_disconnect">Aftengjast</string>
    <string name="cast_expanded_controller_ad_in_progress">Auglýsing í gangi…</string>
    <string name="cast_forward">Áframsenda</string>
    <string name="cast_forward_10">Áfram um tíu sekúndur</string>
    <string name="cast_forward_30">Áfram um þrjátíu sekúndur</string>
    <string name="cast_pause">Gera hlé</string>
    <string name="cast_play">Spila</string>
    <string name="cast_rewind">Spóla til baka</string>
    <string name="cast_rewind_10">Spóla tíu sekúndur til baka</string>
    <string name="cast_rewind_30">Spóla þrjátíu sekúndur til baka</string>
    <string name="cast_skip_next">Stökkva yfir í næsta atriði</string>
    <string name="cast_skip_prev">Stökkva yfir í fyrra atriði</string>
    <string name="cast_stop_live_stream">Hætta að streyma í beinni</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_action_negative">Nei, takk</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_action_positive">Kveikja</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_do_not_ask_again">Ekki spyrja mig aftur.</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_message">Þú valdir áður að hlaða eingöngu upp gegnum Wi-Fi. Viltu leyfa upphleðslu gegnum farsímakerfi fyrir öll vídeó?</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_title">Hlaða upp gegnum farsímakerfi?</string>
    <string name="change_setting">Stillingar</string>
    <string name="change_sound_option">Breyta hljóði</string>
    <string name="channel_created">Rás búin til</string>
    <string name="channel_creation_title2">Hvernig þú birtist</string>
    <string name="channel_mention_dialog_text">Skoða rás</string>
    <string name="channel_profile_editor_save">Vista</string>
    <string name="channel_settings">Rásarstillingar</string>
    <string name="channel_settings_add_description">Setja inn lýsingu</string>
    <string name="channel_you_watch">Rás sem þú horfir á</string>
    <string name="channels_notification_tutorial_description">Ekki missa af neinum tilkynningum! Pikkaðu í bjölluna og fáðu allar tilkynningar fyrir þessa rás.</string>
    <string name="chapter_repeat_on">Kveikt er á kaflaendurtekningu</string>
    <string name="chapter_repeat_turn_off">Slökkva</string>
    <string name="chapter_title_overlay_index">Kafli %1$d</string>
    <string name="character_count">%1$d / %2$d</string>
    <string name="character_counter_content_description">Innslegnir stafir %1$d af %2$d</string>
    <string name="character_counter_overflowed_content_description">Yfir hámarksstafafjölda, %1$d af %2$d</string>
    <string name="cinematic_lighting_toggled_off">Umhverfislýsing er slökkt</string>
    <string name="cinematic_lighting_toggled_on">Umhverfislýsing er kveikt</string>
    <string name="city_timezone_format">Staðartími (%s)</string>
    <string name="clear_offline_confirmation">Eyða öllum sóttum vídeóum og spilunarlistum?</string>
    <string name="clear_text_end_icon_content_description">Hreinsa texta</string>
    <string name="click_to_retry">Smelltu á takka til reyna aftur</string>
    <string name="client_side_rendering_progress_indicator_label">Í vinnslu</string>
    <string name="client_side_rendering_snackbar_action_button">Reyna aftur</string>
    <string name="client_side_rendering_snackbar_indicator_description">Ekki tókst að hlaða Short upp, reyndu aftur</string>
    <string name="clip_edit_button_label">Klippa</string>
    <string name="clip_edit_dialog_message_voiceover_discard">Ef bútnum er breytt verður upptöku á talsetningu eytt.</string>
    <string name="clip_edit_dialog_title_voiceover_delete">Talsetningu verður eytt</string>
    <string name="clip_edit_discard_dialog_text">Ertu viss um að þú viljir fleygja breytingum?</string>
    <string name="clip_edit_done">Lokið</string>
    <string name="clip_edit_edu_text">Ýttu á smámynd til að breyta</string>
    <string name="clip_edit_edu_text_2">Stilltu lengd bútsins</string>
    <string name="close_auth_dialog">Loka staðfestingarglugga</string>
    <string name="close_emoji_picker_button_cd">Loka sérsniðnu emoji-vali</string>
    <string name="close_poll_creation_sheet_button_cd">Loka blaði til að búa til könnun</string>
    <string name="collab_playlist_link_loading">Hleður tengil...</string>
    <string name="collab_playlist_turn_off_confirm_message">Spilunarlisti mun ekki lengur fá send framlög og allir samstarfsaðilar verða fjarlægðir.</string>
    <string name="comment_added">Ummælum bætt við</string>
    <string name="comment_footer_separator">•</string>
    <string name="comment_hint">Skrifaðu ummæli...</string>
    <string name="comments_discard">Fleygja ummælum?</string>
    <string name="comments_discard_get_membership">Ummælum þínum verður fleygt ef þú gengur frá kaupum að aðild núna.</string>
    <string name="comments_discard_get_membership_button">Fá aðild</string>
    <string name="comments_discard_get_membership_title">Fáðu emoji og fleira þegar þú kaupir aðild</string>
    <string name="comments_discard_negative_button">SKRIFA ÁFRAM</string>
    <string name="comments_discard_negative_button_sentence_case">Skrifa áfram</string>
    <string name="comments_discard_positive_button">FLEYGJA</string>
    <string name="comments_discard_positive_button_sentence_case">Fleygja</string>
    <string name="comments_notifications_channel">Ummæli og svör</string>
    <string name="common_error_authenticating">Vandamál kom upp við innskráningu á reikninginn</string>
    <string name="common_error_connection">Athugaðu nettenginguna</string>
    <string name="common_error_forbidden_action">Þessi aðgerð er ekki leyfð</string>
    <string name="common_error_generic">Villa kom upp</string>
    <string name="common_error_generic_user_friendly">Eitthvað fór úrskeiðis</string>
    <string name="common_error_http">Vandamál kom upp sem tengist þjóni [%1$s]</string>
    <string name="common_error_network">Athugaðu nettenginguna</string>
    <string name="common_error_response">Vandamál kom upp sem tengist svari frá þjóni</string>
    <string name="common_error_response_invalid">Ógilt snið svars frá þjóni</string>
    <string name="common_error_timeout">Tenging við þjóninn rann út á tíma</string>
    <string name="common_error_unauthorized">Skráðu þig inn til að ljúka aðgerðinni</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_button">Kveikja</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s virkar ekki nema þú gerir þjónustu Google Play virka.</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_title">Virkja þjónustu Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_install_button">Setja upp</string>
    <string name="common_google_play_services_install_text">%1$s getur ekki keyrt án þjónustu Google Play, sem vantar í tækið þitt.</string>
    <string name="common_google_play_services_install_title">Sækja þjónustu Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Staða þjónustu Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_ticker">Villa í þjónustu Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s á í vandræðum með þjónustu Google Play. Reyndu aftur.</string>
    <string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s getur ekki keyrt án þjónustu Google Play, sem er ekki studd af tækinu þínu.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_button">Uppfæra</string>
    <string name="common_google_play_services_update_text">%1$s getur ekki keyrt nema þú uppfærir þjónustu Google Play.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_title">Uppfæra þjónustu Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s getur ekki keyrt án þjónustu Google Play, sem verið er að uppfæra.</string>
    <string name="common_google_play_services_wear_update_text">Nýja útgáfu af þjónustu Google Play vantar. Hún uppfærir sig sjálf innan skamms.</string>
    <string name="common_no_network">Engin nettenging</string>
    <string name="common_open_on_phone">Opna í símanum</string>
    <string name="confirm">Staðfesta</string>
    <string name="confirm_button_text">Lokið</string>
    <string name="confirm_by_touching_sensor">Staðfesta með því að snerta skynjara</string>
    <string name="confirm_device_credential_password">Nota aðgangsorð</string>
    <string name="connected_experiences_notifications_channel">Farsímaleit fyrir sjónvarp</string>
    <string name="connected_microphone_button_title">Rödd</string>
    <string name="connected_queue_button_title">Röð</string>
    <string name="connected_remote_button_title">Fjarstýring</string>
    <string name="connected_to_bluetooth_description">Tengt við %1$s</string>
    <string name="connected_to_bluetooth_generic_description">Tengt við Bluetooth-tæki</string>
    <string name="connecting">Tengist…</string>
    <string name="connecting_subtitle">Tengist… Ýttu til að hætta við</string>
    <string name="connecting_title">Tengist</string>
    <string name="connecting_to_screen">Tengist %1$s…</string>
    <string name="connection_to_server_lost">Engin tenging</string>
    <string name="connectivity_regained_pill_button_title">Nýjustu vídeóin</string>
    <string name="content_owner_rights_text">Ef þú ert handhafi höfundarréttar vídeós og telur að því hafi verið hlaðið upp án þíns leyfis skaltu fylgja <a href="http://www.youtube.com/t/copyright_notice">þessum leiðbeiningum</a> til að senda tilkynningu um brot gegn höfundarrétti</string>
    <string name="content_view_more_options_button_clicked">Smellt er á hnappinn „Fleiri valkostir“ í efnisyfirlitinu.</string>
    <string name="continue_watching_on_tv_text">Pikkaðu til að spila í sjónvarpinu (%1$s)</string>
    <string name="continue_watching_on_tv_title">Halda áfram í sjónvarpi: %1$s</string>
    <string name="continue_watching_ready_to_resume">Horfa áfram</string>
    <string name="conversation_accessibility_ignore_invitation">Hunsa boð</string>
    <string name="conversation_accessibility_invite_contact">Bjóða tengilið</string>
    <string name="copy">Afrita</string>
    <string name="cpn_msg_on_error">(Auðkenni spilunar: %1$s)</string>
    <string name="create_button_text">Búa til</string>
    <string name="create_playlist_description">Lýsing</string>
    <string name="create_playlist_dialog_title">Nýr spilunarlisti</string>
    <string name="create_playlist_name">Titill</string>
    <string name="create_playlist_privacy">Persónuvernd</string>
    <string name="creation_camera_disabled_text">Reglur fyrirtækis valda því að slökkt er á myndavélinni í tækinu. Hafðu samband við kerfisstjóra.</string>
    <string name="creation_camera_do_not_disturb_error_text">Ekki hægt að opna myndavélina. Prófaðu að slökkva á stillingunni Ónáðið ekki og opnaðu síðan myndavélina aftur.</string>
    <string name="creation_camera_fatal_error_text">Ekki hægt að opna myndavélina. Prófaðu að endurræsa símann.</string>
    <string name="creation_camera_general_error_text">Ekki hægt að opna myndavélina.</string>
    <string name="creation_modes_allow_access_label">Halda áfram</string>
    <string name="creation_modes_live_cam_and_mic_permissions_body_text">Til að hefja beina útsendingu skaltu veita YouTube aðgang að myndum, myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="creation_modes_permissions_title">Leyfa aðgang</string>
    <string name="creation_modes_post_photos_and_videos_permissions_body_text">Til að búa til myndfærslu skaltu veita YouTube aðgang að myndum og vídeóum</string>
    <string name="creation_modes_shorts_cam_and_mic_permissions_body_text">Til að hefjast handa skaltu ýta á Halda áfram til að leyfa aðgang að myndum, myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="creation_modes_story_permissions_body_text">Til að deila sögu skaltu veita YouTube aðgang að myndum, vídeóum, myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="creation_modes_switcher_tooltip_user_edu_title">Strjúktu eða ýttu fyrir fleiri leiðir til að skapa</string>
    <string name="creation_modes_upload_photo_permissions_body_text">Til að hlaða upp vídeóum skaltu veita YouTube aðgang að myndum og vídeóum</string>
    <string name="crop_image_description">Mynd</string>
    <string name="crop_image_too_small">Myndin er minni en lágmarksstærðin %1$d x %2$d px</string>
    <string name="crop_save_button">Vista</string>
    <string name="data_reminder_dialog_text">Minna mig á þegar ég næ þessu gagnamagni fyrir farsímagögn</string>
    <string name="data_reminder_dynamic_text_gb_split">Þú hefur notað %1$s GB af gögnum síðan þú stilltir gagnaáminninguna. Þú getur kveikt á gagnasparnaðarstillingu eða búið til nýja áminningu í</string>
    <string name="data_reminder_dynamic_text_mb_split">Þú hefur notað %1$s MB af gögnum síðan þú stilltir gagnaáminninguna. Þú getur kveikt á gagnasparnaðarstillingu eða búið til nýja áminningu í stillingum.</string>
    <string name="data_reminder_text_settings">stillingum.</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_summary_gb">Gagnaáminning stillt á %1$s GB</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_summary_mb">Gagnaáminning stillt á %1$s MB</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_title">Áminning um farsímagagnanotkun</string>
    <string name="data_saving_default_setting_category_title">Sjálfgefnar stillingar</string>
    <string name="data_saving_download_quality_switch_title">Minnka niðurhalsgæði</string>
    <string name="data_saving_download_wifi_only_switch_title">Hala niður eingöngu um Wi-Fi og ótakmörkuð farsímagögn.</string>
    <string name="data_saving_imp_wifi_only_switch_title">Hljóðlaus spilun í straumum eingöngu í gegnum Wi-Fi</string>
    <string name="data_saving_mode_switch_description">Breytir stillingum sjálfkrafa til að spara farsímagögn</string>
    <string name="data_saving_mode_switch_title">Gagnasparnaðarstilling</string>
    <string name="data_saving_monitoring_and_control_category_title">Gagnaeftirlit og -stjórnun</string>
    <string name="data_saving_persistent_title">Gagnasparnaður</string>
    <string name="data_saving_select_quality_every_video_switch_title">Veldu gæði fyrir öll vídeó</string>
    <string name="data_saving_smart_downloads_quality_switch_title">Minnka gæði snjallniðurhals</string>
    <string name="data_saving_snack_bar_action_button">Skoða</string>
    <string name="data_saving_snack_bar_text">Þessi breyting hefur áhrif á gagnavistunarstillingar þinar</string>
    <string name="data_saving_upload_wifi_only_switch_title">Hlaða upp yfir Wi-Fi eingöngu</string>
    <string name="data_saving_video_quality_switch_title">Minnka vídeógæði</string>
    <string name="date_sticker_image">Dagsetning</string>
    <string name="day_of_week_sticker">Vikudagur</string>
    <string name="days_ago">{count,plural, =1{fyrir 1 degi}one{Fyrir # degi}other{Fyrir # dögum}}</string>
    <string name="default_error_msg">Óþekkt villa</string>
    <string name="default_notifications_channel">Almennar tilkynningar</string>
    <string name="delete_action_title">Eyða</string>
    <string name="delete_dialog_confirm_button_text">Fleygja</string>
    <string name="delete_draft">Eyða</string>
    <string name="delete_generic_playlist_confirmation">Eyða spilunarlista?</string>
    <string name="delete_inprogress_upload_done">Upphleðslu eytt</string>
    <string name="delete_inprogress_upload_failed">Eyðing mistókst</string>
    <string name="delete_music_dialog_message">Hljóðlagið verður fjarlægt úr verkefninu. Ekki er hægt að afturkalla aðgerðina.</string>
    <string name="delete_music_dialog_title">Fleygja hljóðlagi?</string>
    <string name="delete_playlist_done">Spilunarlista eytt</string>
    <string name="delete_playlist_positive_button_text">Eyða</string>
    <string name="delete_processing_video_confirmation">Vídeóið er enn í vinnslu. Þú getur forskoðað það og gert breytingar þegar vinnslu lýkur. Ertu viss um að þú viljir eyða því?</string>
    <string name="delete_qna_button_cd">Eyða „Spurt og svarað“</string>
    <string name="delete_search_suggestion_confirmation">Fjarlægja úr leitarferli?</string>
    <string name="delete_search_suggestion_error">Villa kom upp þegar verið var að eyða leitartillögu.</string>
    <string name="delete_sound_option">Eyða hljóði</string>
    <string name="delete_sticker_dialog_message">Límmiðalagið verður fjarlægt úr verkefninu. Ekki er hægt að afturkalla aðgerðina.</string>
    <string name="delete_sticker_dialog_title">Fleygja límmiðalagi?</string>
    <string name="delete_text_dialog_message">Textalagið verður fjarlægt úr verkefninu. Ekki er hægt að afturkalla aðgerðina.</string>
    <string name="delete_text_dialog_title">Fleygja textalagi?</string>
    <string name="delete_transitions_confirm_button_text">Staðfesta</string>
    <string name="delete_transitions_dialog_message">Sé þessum bút eytt verður öllum virkum senuskiptum eytt.</string>
    <string name="delete_transitions_dialog_title">Senuskiptum verður eytt</string>
    <string name="delete_upload">Eyða upphleðslu</string>
    <string name="delete_upload_confirmation">Eyða þessu vídeói?</string>
    <string name="delete_upload_done">Vídeói eytt úr upphleðslum þínum</string>
    <string name="delete_video_confirmation">Efninu verður eytt af YouTube fyrir fullt og allt og ekki er hægt að afturkalla aðgerðina.</string>
    <string name="delete_video_dialog_message">Myndbúturinn verður fjarlægður úr verkefninu. Ekki er hægt að afturkalla aðgerðina.</string>
    <string name="delete_video_dialog_title">Fleygja myndbút?</string>
    <string name="delete_video_positive_button_text">Eyða</string>
    <string name="delete_video_with_voiceover_dialog_message">Sé bútnum eytt, eyðist talsetningin. Ekki er hægt að afturkalla aðgerðina.</string>
    <string name="delete_video_with_voiceover_dialog_title">Talsetningu verður eytt</string>
    <string name="delete_violative_video_confirmation">"Þó að þú eyðir þessu vídeói verða punktarnir eða takmarkanirnar ekki fjarlægð og þú munt ekki geta áfrýjað.

Mundu að vídeóinu verður eytt varanlega og ekki er hægt að afturkalla aðgerðina."</string>
    <string name="delete_voiceover_dialog_message">Talsetningarlagið verður fjarlægt úr verkefninu. Ekki er hægt að afturkalla aðgerðina.</string>
    <string name="delete_voiceover_dialog_title">Fleygja talsetningarlagi?</string>
    <string name="description_end_truncation">Meira</string>
    <string name="deselect_action_title">Afvelja</string>
    <string name="developer_preferences">Stillingar þróunaraðila</string>
    <string name="device_picker_learn_more">Nánar</string>
    <string name="device_picker_overflow_disconnect_snackbar_text_phone">Aftengt. Tilbúið í spilun í þessum síma.</string>
    <string name="device_picker_overflow_disconnect_snackbar_text_tablet">Aftengt. Tilbúið í spilun í þessari spjaldtölvu.</string>
    <string name="dial_connect_error_dialog_close">Loka</string>
    <string name="dial_connect_error_header_generic">Eitthvað fór úrskeiðis</string>
    <string name="dial_connect_error_header_needs_permission">Tæki getur ekki tengst</string>
    <string name="dial_connect_error_header_ytb_not_installed">YouTube er ekki uppsett í sjónvarpinu</string>
    <string name="dial_connect_error_message_generic">"Ekki er hægt að tengja þetta tæki við sjónvarpið, afsakaðu það.
Villa: [%1$d]"</string>
    <string name="dial_connect_error_message_needs_permission">Þú þarft að gefa þessu sjónvarpi heimild til að tengja tæki. Skoðaðu stillingar sjónvarpsins til að virkja hana.</string>
    <string name="dial_connect_error_message_ytb_not_installed">Settu upp YouTube í forritaverslun sjónvarpsins og reyndu svo að tengjast aftur.</string>
    <string name="dial_screen_tutorial">Pikkaðu til að tengjast og spila vídeó í sjónvarpinu þínu</string>
    <string name="did_you_mean">Áttirðu við</string>
    <string name="didnt_hear_that">Heyrði þetta ekki. Reyndu aftur.</string>
    <string name="didnt_hear_that_half_plate">Heyrði þetta ekki. Ýttu á hljóðnemann til að reyna aftur.</string>
    <string name="disable_audio_picker_talk_back">Bæta við hljóði. Í boði fyrir vídeó sem eru 60 sekúndur eða styttri.</string>
    <string name="disable_audio_picker_title">Einungis er hægt að bæta hljóðum við vídeó sem eru %1$d sekúndur eða styttri</string>
    <string name="disable_audio_picker_title_visual_remix">Ekki er hægt að bæta hljóði við endurblönduð vídeó</string>
    <string name="disabled_pip_video_notification">Ýttu til að halda áfram að horfa (mynd í mynd er ekki tiltæk fyrir tónlist)</string>
    <string name="discard_changes_button_text">Fleygja</string>
    <string name="discard_changes_description">Þú hefur ekki vistað breytingarnar.</string>
    <string name="discard_changes_title">Fleygja breytingum?</string>
    <string name="discard_edits">Henda breytingum?</string>
    <string name="discard_post">Fleygja færslu?</string>
    <string name="disconnect">Aftengja</string>
    <string name="disconnected_snackbar_text">Aftengt frá %1$s</string>
    <string name="dismiss">Hunsa</string>
    <string name="dismissed_video_snackbar_message">Skilið. Tillögurnar þínar verða betrumbættar.</string>
    <string name="dma_consent_default_error">Eitthvað fór úrskeiðis við hleðslu</string>
    <string name="dma_consent_save_error">Eitthvað fór úrskeiðis og valið þitt vistaðist ekki</string>
    <string name="dma_consent_success">Valið þitt tekur gildi 6. mars 2024. Þú getur breytt valinu hvenær sem er á Google-reikningnum þínum.</string>
    <string name="dma_consent_success_post_enforcement">Valið þitt var vistað. Þú getur breytt valinu hvenær sem er á Google-reikningnum þínum.</string>
    <string name="do_not_show_offline_playlist_warning">Ekki sýna mér þetta aftur</string>
    <string name="done">Lokið</string>
    <string name="done_button">Lokið</string>
    <string name="double_tap_seek_forward_accessibility_text">Spóla áfram um %1$d sekúndur</string>
    <string name="double_tap_seek_rewind_accessibility_text">Spóla til baka um %1$d sekúndur</string>
    <string name="download">Sækja</string>
    <string name="download_audio_track_picker_subtitle">Allir fáanlegir skjátextar verða sóttir</string>
    <string name="download_audio_track_picker_title">Hljóð</string>
    <string name="download_disabled_notifications_text">Kveiktu á tilkynningum til að vista í tækinu.</string>
    <string name="download_do_not_disturb_toast_text">Slökktu á Ónáðið ekki til að sjá sótta efnið.</string>
    <string name="download_network_preference_all">Allar tegundir tenginga</string>
    <string name="download_network_preference_all_summary">Sækja um allar tegundir tenginga</string>
    <string name="download_network_preference_learn_more">Frekari upplýsingar</string>
    <string name="download_network_preference_title">Tenging</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_only">Wi-Fi eingöngu</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_only_summary">Sækja um Wi-Fi eingöngu</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_or_unrestricted_data_only">Wi-Fi og ótakmörkuð farsímagögn eingöngu</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_or_unrestricted_data_only_summary">Sækja um Wi-Fi og ótakmörkuð farsímagögn eingöngu</string>
    <string name="download_notification_text">Vistar „%1$s\".</string>
    <string name="download_notification_title">Vistar.</string>
    <string name="download_quality_picker_title">Gæði niðurhals</string>
    <string name="download_recommendations_title">Niðurhal sem mælt er með</string>
    <string name="download_second_notification_title">\"%1$s\" var vistað.</string>
    <string name="download_sharing_video_text">Deila</string>
    <string name="download_started_text">Vistar „%1$s\".</string>
    <string name="download_storage_error_notification_text">Ekki var hægt að vista skrána vegna geymsluvandamáls. Athugaðu hvort nægt tiltækt geymslupláss sé í tækinu og reyndu aftur.</string>
    <string name="download_storage_error_notification_title">Ekki tókst að vista „%1$s“.</string>
    <string name="download_video_unplayable_requires_premium">YouTube Premium krafist</string>
    <string name="download_viewing_video_text">Skoða</string>
    <string name="downloaded_items_title">Sótt efni</string>
    <string name="downloaded_reel_item">Sótt</string>
    <string name="downloaded_video_deleted">Niðurhali eytt</string>
    <string name="downloaded_video_error_disk_download_context">Niðurhal mistókst. Frekari upplýsingar.</string>
    <string name="downloaded_video_error_disk_online_context">Niðurhal tókst ekki</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_connected_download_context">Niðurhal útrunnið. Ýttu og endurnýjaðu.</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_disconnected_download_context">Niðurhal útrunnið. Tengstu netinu.</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_online_context">Niðurhal útrunnið</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_travel_download_context">Niðurhal útrunnið.</string>
    <string name="downloaded_video_error_generic">Niðurhal tókst ekki</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_connected_download_context">Niðurhal mistókst. Frekari upplýsingar.</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_disconnected_download_context">Niðurhal tókst ekki. Tengstu netinu.</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_online_context">Niðurhal tókst ekki</string>
    <string name="downloaded_video_error_streams_missing_download_context">Niðurhal finnst ekki. Nánar.</string>
    <string name="downloaded_video_error_streams_missing_online_context">Niðurhal finnst ekki</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_age_check_download_context">Ýttu til að staðfesta aldur</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_content_check_download_context">Ýttu til að samþykkja umdeilt efni</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_download_context">Niðurhal ekki tiltækt, Nánar.</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_online_context">Niðurhal ekki tiltækt</string>
    <string name="downloaded_video_in_progress">Sækir… %1$d%%</string>
    <string name="downloaded_video_partially_playable">Tilbúið til spilunar</string>
    <string name="downloaded_video_paused">Hlé gert á niðurhali</string>
    <string name="downloaded_video_pending_approval_download_context">Ýttu til að sækja</string>
    <string name="downloaded_video_pending_approval_online_context">Niðurhal ekki tiltækt</string>
    <string name="downloaded_video_pending_network">Engin tenging. Hlé gert á niðurhali.</string>
    <string name="downloaded_video_pending_storage">Losaðu pláss til að hlaða niður</string>
    <string name="downloaded_video_pending_wifi">Beðið eftir Wi-Fi tengingu</string>
    <string name="downloaded_video_pending_wifi_or_unmetered">Beðið eftir valinni tengingu</string>
    <string name="downloaded_video_renewing">Endurnýjar…</string>
    <string name="downloaded_video_temp_error_disk_sd_card_download_context">Villa á SD-korti. Reynt aftur…</string>
    <string name="downloaded_video_waiting">Bíður niðurhals…</string>
    <string name="downloads_page_all_menu_item">Allt</string>
    <string name="downloads_page_filter_menu_accessibility_label">Sía niðurhal</string>
    <string name="downloads_page_playlists_and_videos_menu_item">Spilunarlistar/vídeó</string>
    <string name="downloads_page_playlists_menu_item">Spilunarlistar</string>
    <string name="downloads_page_videos_menu_item">Vídeó</string>
    <string name="draft_loading_failed_message">Ekki er hægt að endurheimta breytinguna. Þú getur fjarlægt hana úr drögunum þínum.</string>
    <string name="draft_loading_failed_title">Hleðsla mistókst</string>
    <string name="draft_processing_message">Gervigreindarbreytingarnar eru ekki tilbúnar. Kíktu aftur seinna.</string>
    <string name="draft_processing_title">Í vinnslu…</string>
    <string name="draft_ready_notification">Breytingin þín er tilbúin til skoðunar og hefur verið vistuð í drög.</string>
    <string name="draft_saved">Drög vistuð</string>
    <string name="draft_view_action">Skoða breytingu</string>
    <string name="duration_seconds_to_nearest_tenth_ultra_short">%1$.1f s.</string>
    <string name="duration_seconds_ultra_short">%1$d s.</string>
    <string name="duration_title_in_minutes">%1$d mínútur</string>
    <string name="edit_filter_beam">Geisli</string>
    <string name="edit_filter_dawn">Dögun</string>
    <string name="edit_filter_documentary">Heimildar</string>
    <string name="edit_filter_dream">Draumur</string>
    <string name="edit_filter_eight_mm">8 mm</string>
    <string name="edit_filter_glamour">Glamúr</string>
    <string name="edit_filter_original">Venjulegt</string>
    <string name="edit_filter_sepia">Dökkbrúnt</string>
    <string name="edit_filter_silver_screen">Svarthvítt</string>
    <string name="edit_filter_sketch">Teikning</string>
    <string name="edit_playlist_done">Spilunarlista breytt</string>
    <string name="edit_playlist_form_title">Breyta spilunarlista</string>
    <string name="edit_product_sticker_back_button_text">Til baka</string>
    <string name="edit_product_sticker_done_button_text">Lokið</string>
    <string name="edit_settings_action">Breyta stillingum</string>
    <string name="edit_style">Breyta stíl</string>
    <string name="edit_video_done">Vídeó uppfært</string>
    <string name="edit_video_error_empty_title">Sláðu inn titil</string>
    <string name="edit_video_error_failed">Ekki tókst að uppfæra vídeó</string>
    <string name="edit_video_form_title">Breyta vídeói</string>
    <string name="editor_audio_playback_failed_audio_removed_snackbar_description">Það er vandamál með hljóðið. Veldu annað hljóð og reyndu aftur.</string>
    <string name="editor_reposition_hint">Dragðu mynd til að breyta staðsetningu</string>
    <string name="edu_add_image_text">Veldu mynd til að bæta við</string>
    <string name="edu_add_media_text">Veldu vídeó eða mynd og bættu við</string>
    <string name="edu_ai_preview_text">Taktu upp, ýttu á skjáinn og þá umbreytir YouTube myndinni</string>
    <string name="edu_auto_start_text">Byrjaðu að taka upp og þá mun YouTube umbreyta myndinni</string>
    <string name="edu_camera">Myndavél</string>
    <string name="edu_camera_relight_off_text">Slökkt á lýsingu</string>
    <string name="edu_camera_relight_on_text">Kveikt á lýsingu</string>
    <string name="edu_camera_retouch_off_text">Slökkt er á lagfæringu</string>
    <string name="edu_camera_retouch_on_text">Kveikt er á lagfæringu</string>
    <string name="edu_easter_eggs_360">Færðu símann til að finna páskaeggin</string>
    <string name="edu_effect_applied">Brellan %s notuð</string>
    <string name="edu_emoji_kitchen">Taktu upp og hallaðu höfðinu til að spila</string>
    <string name="edu_hit_record">Byrjaðu upptökuna til að sjá brelluna</string>
    <string name="edu_inner_cat">Taktu upp og ýttu til að finna þinn innri kött</string>
    <string name="edu_minecraft_rush">Taktu upp og ýttu til að grafa</string>
    <string name="edu_move_phone_around_text">Hreyfðu símann</string>
    <string name="edu_move_your_body_text">Hreyfðu líkamann</string>
    <string name="edu_move_your_head_or_body_text">Hreyfðu höfuðið eða líkamann</string>
    <string name="edu_move_your_mouth_text">Hreyfðu munninn</string>
    <string name="edu_open_hand_text">Opnaðu höndina til að sjá galdra</string>
    <string name="edu_put_hand_on_chin_text">Snertu hökuna og hugsaðu…</string>
    <string name="edu_record_and_tap">Taktu upp og ýttu</string>
    <string name="edu_record_and_tap_to_play">Taktu upp og ýttu til að spila</string>
    <string name="edu_record_then_swipe_and_tap">Taktu upp og strjúktu síðan og ýttu</string>
    <string name="edu_record_to_start">Byrjaðu upptöku til að hefjast handa</string>
    <string name="edu_show_emotion_text">Sýndu tilfinningar</string>
    <string name="edu_show_face_and_hit_record">Taktu upp andlitið þitt til að sjá brelluna</string>
    <string name="edu_show_your_body_text">Sýndu líkamann</string>
    <string name="edu_show_your_face_text">Sýndu andlitið á þér</string>
    <string name="edu_smile_text">Brostu!</string>
    <string name="edu_tap">Ýttu á</string>
    <string name="edu_tap_to_change_text">Ýttu til að breyta</string>
    <string name="edu_tap_to_shape_and_drag_text">Prófaðu að ýta á yfirlögnina</string>
    <string name="edu_tap_to_start_text">Taktu upp, ýttu á skjáinn og þá umbreytir YouTube myndinni</string>
    <string name="edu_tilt_head_up_text">Hallaðu höfðinu á hlið</string>
    <string name="effects_load_failed_body">Brellan er ekki tiltæk sem stendur.</string>
    <string name="effects_load_failed_title">Ekki tókst að beita brellu</string>
    <string name="effects_retrieval_failed_body">Eitthvað fór úrskeiðis. Reyndu aftur.</string>
    <string name="effects_retrieval_failed_title">Ekki tókst að hlaða brellu</string>
    <string name="elements_not_selected">ekki valið</string>
    <string name="elements_selected">valið</string>
    <string name="emergency_buffer_disabled_button_text">Eiginleikinn er ekki í boði fyrir þetta vídeó</string>
    <string name="emergency_buffer_notification_updating">Uppfærir skyndiminni</string>
    <string name="empty_playback_video_description">Velja vídeó</string>
    <string name="empty_playback_video_title">Tilbúið til spilunar</string>
    <string name="end_in">Lýkur eftir %1$d sek.</string>
    <string name="enter_fullscreen_chat">Spjalla í fullri skjástærð</string>
    <string name="eom_flow_error_message">Villa kom upp þegar verið var að vista val þitt. Reyndu aftur síðar.</string>
    <string name="eom_flow_success_message">Stillingarnar þínar hafa verið vistaðar.</string>
    <string name="error_a11y_label">Villa: Ógilt</string>
    <string name="error_audio_cast_background">Ekki gleyma að hafa YouTube opið þegar þú sendir út í hátalarann!</string>
    <string name="error_browser_not_found">Vafri fannst ekki til að opna og vinna úr beiðninni.</string>
    <string name="error_button">Í lagi</string>
    <string name="error_comment_failed">Vandamál kom upp þegar reynt var að birta ummælin þín. Reyndu aftur.</string>
    <string name="error_connecting_to_screen">Vandamál kom upp þegar reynt var að tengjast %1$s</string>
    <string name="error_drm_unavailable">Vandamál kom upp þegar reynt var að hefja spilun. Ef þú sérð þetta vandamál ítrekað skaltu reyna að endurræsa tækið</string>
    <string name="error_generic">Villa kom upp</string>
    <string name="error_icon_content_description">Villa</string>
    <string name="error_image_uploading">Villa við upphleðslu</string>
    <string name="error_invalid_phone_number">Sláðu inn gilt símanúmer.</string>
    <string name="error_link_cannot_be_opened">YouTube getur ekki opnað tengilinn</string>
    <string name="error_network">Vandamál kom upp sem tengist netinu</string>
    <string name="error_no_activity_for_uri">YouTube getur ekki opnað tengilinn</string>
    <string name="error_no_messaging_apps_installed">Engin skilaboðaforrit eru uppsett í þessu tæki.</string>
    <string name="error_no_phone_apps_installed">Engin símaforrit eru uppsett í þessu tæki.</string>
    <string name="error_offline_no_streams">Eitthvert vandamál er með vídeóið. Sæktu það aftur. Afsakaðu óþægindin</string>
    <string name="error_post_failed">Vandamál kom upp við að búa til færsluna. Reyndu aftur.</string>
    <string name="error_processing_link">Ekki er hægt að opna tengilinn.</string>
    <string name="error_publishing_private_video">Ekki tókst að breyta stillingu vídeós í „óskráð\"</string>
    <string name="error_selecting_subtitles">Villa kom upp þegar reynt var að velja skjátexta.</string>
    <string name="error_sms_to_non_mobile">Notaðu farsímanúmer til að fá SMS.</string>
    <string name="error_text_with_bottom_sheet">Eitthvað fór úrskeiðis</string>
    <string name="error_unplayable_reason_unknown">Villa kom upp við spilun á vídeóinu</string>
    <string name="error_unsupported_device">Ekki er hægt að spila þetta vídeó í þessu tæki</string>
    <string name="error_video_attachment_failed">Vandamál kom upp þegar reynt var að bæta vídeói við ummæli þín. Reyndu aftur.</string>
    <string name="error_with_bottom_sheet_button">Reyna aftur</string>
    <string name="error_youtube_device_busy">%1$s er í notkun og var ekki hægt að nota til að ræsa YouTube. Reyndu aftur síðar.</string>
    <string name="error_youtube_tv_needs_install">YouTube er ekki uppsett í %1$s</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Sjálfvirkt</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Ekkert</string>
    <string name="expand_button_message">Skoða %1d í viðbót</string>
    <string name="expand_button_title">Ítarlegt</string>
    <string name="expandy_collapse_button">Loka</string>
    <string name="expandy_more_button">Meira</string>
    <string name="expired_video_title">[Vídeó útrunnið]</string>
    <string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Sýna fellivalmynd</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_dismiss_button">Í lagi</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_message">Villa kom upp við gerð breytinga. Reyndu aftur.</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_title">Ekki tókst að hlaða breytingunum þínum</string>
    <string name="failed_to_record">Upptaka tókst ekki. Reyndu aftur.</string>
    <string name="fallback_client_sorting_section_renderer_header">Spilunarlistar (A–Ö)</string>
    <string name="fallback_downloads_top_link_title">Niðurhal</string>
    <string name="feedback_notifications_channel">Ábending</string>
    <string name="files_permission_description">Til að velja mynd skaltu leyfa forritinu að fá aðgang að skrám og margmiðlunarefni. Farðu í Stillingar &gt; Upplýsingar um forrit &gt; Heimildir.</string>
    <string name="fine_scrubbing_edu_text">Dragðu upp til að spóla á nákvæman hátt</string>
    <string name="fingerprint_dialog_icon_description">Fingrafaratákn</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Snertu fingrafaralesarann</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_available">Fingrafarsvélbúnaður ekki til staðar.</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_present">Þetta tæki er ekki með fingrafaralesara</string>
    <string name="fingerprint_error_lockout">Of margar tilraunir. Reyndu aftur síðar.</string>
    <string name="fingerprint_error_no_fingerprints">Engin fingraför hafa verið skráð.</string>
    <string name="fingerprint_error_user_canceled">Notandi hætti við að nota fingrafar.</string>
    <string name="fingerprint_failed">Þekktist ekki.</string>
    <string name="fingerprint_icon_description">Fingrafaratákn</string>
    <string name="fingerprint_not_recognized">Þekktist ekki</string>
    <string name="fingerprint_other_methods_prefix">Staðfestu reikninginn þinn með fingrafari eða %1$s</string>
    <string name="floating_action_button_next_section_text">Næsti hluti</string>
    <string name="floating_action_button_skip_shorts_text">Sleppa Shorts</string>
    <string name="floaty_bar_queue_status">Sjónvarpsbiðröð • %1$s/%2$s</string>
    <string name="force_muted_video">Hljóð er ekki tiltækt vegna tilkynningar um brot gegn höfundarrétti</string>
    <string name="forgot_password">Gleymt aðgangsorð?</string>
    <string name="forward_button">Áfram</string>
    <string name="frequency_compound_time_unit">Á %1$s %2$s fresti</string>
    <string name="frequency_compound_time_unit_parent_set">Á %1$s %2$s fresti (stillt af foreldri)</string>
    <string name="full_video_preview_error_state_text_primary">Villa í úrvinnslu</string>
    <string name="full_video_preview_error_state_text_secondary">Vinnsla tókst ekki. Ýttu til að reyna aftur.</string>
    <string name="gallery_activity_title">Velja vídeó</string>
    <string name="gallery_camera_capture_error">Villa kom upp þegar vídeóið var tekið upp</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_description">Hnappurinn ræsa upptökuvél</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_expanded_event">Upptökuvél stækkuð</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_minimized_description">Hnappurinn stækka upptökuvél</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_minimized_event">Upptökuvél minnkuð</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_text">Taka upp</string>
    <string name="gallery_camera_open_error">Villa kom upp þegar myndavélin var opnuð</string>
    <string name="gallery_error_importing">Veldu færri myndir og vídeó til að halda áfram</string>
    <string name="gallery_go_live_button_description">Hnappur fyrir beina útsendingu</string>
    <string name="gallery_go_live_button_text">Bein útsending</string>
    <string name="gallery_header_add_media">Bæta skrám við</string>
    <string name="gallery_header_select_album">Veldu albúm</string>
    <string name="gallery_image_display_name_default">Mynd án titils</string>
    <string name="gallery_permission_allow_access_only_media_description">Til að búa til nýtt vídeó skaltu leyfa aðgang að myndum</string>
    <string name="gallery_permission_allow_access_only_media_split_description">Til að búa til nýtt vídeó skaltu leyfa aðgang að myndum og vídeóum</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_camera">Til að taka upp vídeó skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að myndavél</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_microphone_secondary">Til að halda áfram skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að hljóðnema</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_only_media_description">Til að búa til nýtt vídeó skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að geymslurými</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_only_media_split_description">Til að búa til nýtt vídeó skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að myndum og vídeóum</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_camera_secondary_warning">Til að halda áfram skaltu leyfa aðgang að myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_camera_warning">Til að taka upp vídeó skaltu leyfa aðgang að myndavél</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_microphone_secondary_warning">Til að halda áfram skaltu leyfa aðgang að hljóðnema</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_due_to_duration_too_short">Þessi bútur er of stuttur. Veldu bút sem uppfyllir lengd hlutans.</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_receipt_snackbar_error">Veldu bút sem passar við lengd hlutans</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_video_length_too_short">Valið vídeó er of stutt.</string>
    <string name="gallery_thumb_images_zero_state_text_primary">Engar myndir komnar</string>
    <string name="gallery_thumb_images_zero_state_text_secondary">Taktu mynd til að hefjast handa</string>
    <string name="gallery_thumb_videos_images_zero_state_text_primary">Engar myndir eða vídeó</string>
    <string name="gallery_thumb_videos_images_zero_state_text_secondary">Taktu mynd eða vídeó til að hefjast handa</string>
    <string name="gallery_thumb_zero_state_text_primary">Engin vídeó ennþá</string>
    <string name="gallery_thumb_zero_state_text_secondary">Taktu upp vídeó til að byrja</string>
    <string name="gallery_video_display_name_default">Vídeó án titils</string>
    <string name="gallery_video_segment_thumbnail_content_description">Smámynd hluta: %1$s</string>
    <string name="general_error_button_title">REYNA AFTUR</string>
    <string name="general_error_message">Síðan er því miður ekki tiltæk. Afsakaðu það.</string>
    <string name="generic_error_message">Eitthvað fór úrskeiðis</string>
    <string name="generic_error_no_device_credential">Ekkert PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð stillt.</string>
    <string name="generic_error_no_keyguard">Þetta tæki styður ekki PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð.</string>
    <string name="generic_error_user_canceled">Notandi hætti við auðkenningu.</string>
    <string name="geo_location_search_hint">Leita í stöðum</string>
    <string name="get_add_to_playlist_failed">Ekki tókst að hlaða spilunarlistana þína</string>
    <string name="google_play_protect_title">Google Play Protect</string>
    <string name="green_screen_title">Græntjald</string>
    <string name="habanero_entry_point_offline_message">Tengstu netinu til að halda áfram</string>
    <string name="hats_free_text_cancel_dismiss">Skrifa áfram</string>
    <string name="hats_free_text_confirm_dismiss">Fleygja</string>
    <string name="hats_free_text_dismiss_dialog">Fleygja ábendingum?</string>
    <string name="hats_free_text_installed_by_section_contents">"• Heiti vinnslu
• Tími
• Kerfisforrit
• Staðsetning

"</string>
    <string name="hats_free_text_installed_by_section_header">"Sett upp af
"</string>
    <string name="hats_free_text_logo_label">Lógó YouTube</string>
    <string name="hats_free_text_network_section_contents">"• Heiti nets
• Tegund síma
• Tegund nets
• MCC-kóði nets
• MNC-kóði nets

"</string>
    <string name="hats_free_text_network_section_header">"Net
"</string>
    <string name="hats_free_text_submit_button_label">Senda</string>
    <string name="hats_free_text_system_info_overview">"• Tegund skýrslu
• Heiti pakka
• Útgáfa pakka
• Heiti útgáfu pakka

"</string>
    <string name="hats_free_text_system_section_contents">"• Tæki
• Auðkenni smíði
• Tegund smíði
• Fingrafar smíði
• Tegund
• Vara
• Útgáfa forritunarverkfæris
• Útgáfa
• Vaxtarútgáfa
• Kóðaheiti
• Tafla
• Vörumerki

"</string>
    <string name="hats_free_text_system_section_header">"Kerfi
"</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_just_watched">Nýlega horft á</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_recently_viewed">Nýlega skoðað</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_recently_watched">Horft á nýlega</string>
    <string name="help_and_policy">Hjálp og reglur</string>
    <string name="hidden_suggest_button_label">Sýna meira</string>
    <string name="history_search_cancel_button_text">Hætta við</string>
    <string name="home">Heim</string>
    <string name="hours_ago">{count,plural, =1{Fyrir 1 klukkustund}one{Fyrir # klukkustund}other{Fyrir # klukkustundum}}</string>
    <string name="ic_media_route_learn_more_accessibility">Kynntu þér hvernig þú varpar</string>
    <string name="image">Mynd</string>
    <string name="image_gallery_file_size_too_large_error">Skráarstærð myndar er yfir leyfilegu hámarki. Veldu mynd sem er minni en %1$d MB.</string>
    <string name="image_gallery_permission_allow_access_description">Til að búa til nýja myndafærslu skaltu leyfa aðgang að myndum</string>
    <string name="image_gallery_permission_open_settings_description">Til að búa til nýja myndafærslu skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að geymslurými</string>
    <string name="image_gallery_zero_state_text_primary">Engar myndir komnar</string>
    <string name="image_gallery_zero_state_text_secondary">Taktu mynd og bættu henni við færslu</string>
    <string name="image_preview_content_description_a11y">Forskoðun myndar</string>
    <string name="image_preview_error_state_text_primary">Ekki tókst að sækja margmiðlunarefni</string>
    <string name="image_preview_error_state_text_secondary">"Smelltu til að reyna aftur eða
 veldu annað efni."</string>
    <string name="image_preview_retry">Reyna</string>
    <string name="image_sticker_label">Image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_circle">Circle image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_landscape">Landscape image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_portrait">Portrait image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_square">Square image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_stadium">Stadium image sticker</string>
    <string name="image_upload_error">Upphleðsla á mynd tókst ekki. Reyndu aftur.</string>
    <string name="image_upload_something_went_wrong">Úbbs! Eitthvað fór úrskeiðis!</string>
    <string name="immersive_accessibility_hide_player_overlay">Spilari, ýttu tvisvar til að fela spilunarstýringar</string>
    <string name="immersive_accessibility_player_overlay">Spilari, ýttu tvisvar til að sjá spilunarstýringar</string>
    <string name="immersive_live_next_content_description">Næsta beinstreymi</string>
    <string name="immersive_live_prev_content_description">Eldra beinstreymi</string>
    <string name="in_app_update_downloaded_message">Uppfærsla sótt</string>
    <string name="in_app_update_downloading_message">Sækir uppfærslu…</string>
    <string name="in_app_update_restart_button">ENDURRÆSA</string>
    <string name="incognito_auto_terminated">Slökkt hefur verið á huliðsstillingu vegna þess að ekkert var aðhafst</string>
    <string name="incognito_offline_account">Tengstu neti til að nota huliðsstillingu</string>
    <string name="indeterminate_upload_progress">Hleður upp</string>
    <string name="info_chip">Nánar</string>
    <string name="inline_global_play_pause_off">Slökkt</string>
    <string name="inline_global_play_pause_on">Alltaf kveikt</string>
    <string name="inline_global_play_pause_on_wifi_only">Wi-Fi eingöngu</string>
    <string name="inline_mdx_play_hint">Spila á %1$s</string>
    <string name="inline_mdx_queue">Setja í röð</string>
    <string name="inline_surveys_button_submit">Senda</string>
    <string name="inline_surveys_inline_content_tap_suppressed_message">Ljúktu við könnunina til að horfa á vídeó</string>
    <string name="inline_surveys_undo_selection">Afturkalla</string>
    <string name="intro_dialog_a11y_close_button">Loka</string>
    <string name="item_view_role_description">Flipi</string>
    <string name="keep_going">Haltu áfram</string>
    <string name="keep_watching">Horfa áfram</string>
    <string name="lc_add_participant_failed">Villa kom upp við að taka þátt í streymi.</string>
    <string name="lc_back_camera_accessibility_string">Aftari myndavél</string>
    <string name="lc_cancel_countdown_button_label">Hætta við niðurteljara</string>
    <string name="lc_chat_off_indicator">Spjall falið</string>
    <string name="lc_confirm_abandon_streaming">Ertu viss um að þú viljir yfirgefa strauminn?</string>
    <string name="lc_confirm_delete_scheduled_stream">Eyða áætluðum straumi?</string>
    <string name="lc_confirm_stop_streaming">Ertu viss um að þú viljir hætta að streyma?</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_end_button_text">Hætta</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_message">Viltu halda áfram með síðasta strauminn þinn þaðan sem frá var horfið?</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_resume_button_text">Halda áfram</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_title">Straumur rofinn</string>
    <string name="lc_crop_image_description">Mynd</string>
    <string name="lc_crop_image_preexisting_thumbnail_cd">Núverandi vídeósmámynd</string>
    <string name="lc_crop_save_button_text">Vista</string>
    <string name="lc_default_stream_status_bad_text">Ástand straums: Lélegt</string>
    <string name="lc_default_stream_status_good_text">Ástand straums: Mjög gott</string>
    <string name="lc_default_stream_status_nodata_text">Sendir straumgögn til YouTube</string>
    <string name="lc_default_stream_status_okay_text">Ástand straums: Í lagi</string>
    <string name="lc_default_stream_status_revoked_text">Stjórnandi fjarlægði straum</string>
    <string name="lc_default_stream_status_starting_text">Straumurinn er hafinn</string>
    <string name="lc_default_stream_status_unknown_text">Ekki tókst að athuga ástand straums</string>
    <string name="lc_effects_picker_button_off_label">Slökkt á brelluvali.</string>
    <string name="lc_effects_picker_button_on_label">Kveikt á brelluvali.</string>
    <string name="lc_error_battery_low">Rafhlaða að tæmast</string>
    <string name="lc_error_browser_not_found">Vafri fannst ekki til að opna og vinna úr beiðninni.</string>
    <string name="lc_error_create_broadcast">Villa við að búa til útsendingu í beinni</string>
    <string name="lc_error_delete_broadcast">Villa kom upp þegar reynt var að eyða útsendingu í beinni</string>
    <string name="lc_error_generic">Villa kom upp</string>
    <string name="lc_error_load_broadcast">Ekki tókst að hlaða straumi í beinni</string>
    <string name="lc_error_load_scheduled_broadcast">Ekki tókst að hlaða áætlaðri útsendingu</string>
    <string name="lc_error_mute_failed">Ekki tókst að slökkva/kveikja á hljóði.</string>
    <string name="lc_error_pause_resume_failed">Ekki tókst að gera hlé/halda áfram.</string>
    <string name="lc_error_screen_overlay_permission_required">Heimild til að birta yfir önnur forrit er áskilin.</string>
    <string name="lc_error_state_account_not_enabled">Straumur fartækja í beinni er ekki virkjaður á reikningnum þínum</string>
    <string name="lc_error_state_connection_failed">Ekki er hægt að tengjast sem stendur</string>
    <string name="lc_error_state_no_internet">Þú ert ekki með nettengingu</string>
    <string name="lc_error_state_reconnecting">Reynir að endurtengjast</string>
    <string name="lc_error_stream_setup_error">Villa kom upp þegar reynt var að stilla straum í beinni</string>
    <string name="lc_error_update_broadcast">Villa kom upp þegar reynt var að uppfæra útsendingu í beinni</string>
    <string name="lc_error_video_quality_good">Hljóð- og myndgæði hafa batnað.</string>
    <string name="lc_error_video_quality_poor">Léleg straumgæði: Stöðvaðu strauminn og reyndu aftur.</string>
    <string name="lc_front_camera_accessibility_string">Fremri myndavél</string>
    <string name="lc_game_title_search_hint">Leita að heiti leiks</string>
    <string name="lc_go_live_together_is_vertical_only">Streyma saman er bara tiltækt lóðrétt</string>
    <string name="lc_going_live">Bein útsending að hefjast ...</string>
    <string name="lc_green_screen_media_failure">Mistókst að hlaða miðla fyrir græntjald</string>
    <string name="lc_highlight_creation_failed">Ekki tókst að vista hápunkt. Reyndu aftur.</string>
    <string name="lc_highlight_creation_started">Hápunktur vistaður á rás sem óskráð vídeó (að síðustu fimm mínútum í straumnum)</string>
    <string name="lc_hint_orientation">Passaðu að velja rétta stefnu fyrir efnið sem þú ætlar að streyma.</string>
    <string name="lc_horizontal_orientation">Lárétt stefna</string>
    <string name="lc_image_load_error">Vandamál kom upp við að hlaða myndinni</string>
    <string name="lc_initial_video_title">%1$s í beinni</string>
    <string name="lc_intro_dialog_close_button">Lokunarhnappur</string>
    <string name="lc_join_stream_failed">Því miður! Þú getur ekki tekið þátt í þessu streymi</string>
    <string name="lc_label_landscape">Langsnið</string>
    <string name="lc_label_portrait">Skammsnið</string>
    <string name="lc_live_icon_text">Í beinni</string>
    <string name="lc_live_notification_text">Þú ert í beinni</string>
    <string name="lc_live_streaming_account_blocked">Reikningurinn þinn er ekki gjaldgengur í streymi í beinni sem stendur.</string>
    <string name="lc_live_streaming_account_blocked_more_info">Frekari upplýsingar</string>
    <string name="lc_live_streaming_error">Villa í streymi í beinni</string>
    <string name="lc_live_streaming_not_enabled_no">Ekki streyma</string>
    <string name="lc_not_signed_in">Ekki skráð(ur) inn</string>
    <string name="lc_orientation_help">Frekari upplýsingar um stefnu á skjáupptöku.</string>
    <string name="lc_orientation_text">Stefna</string>
    <string name="lc_permission_allow_access_description">Til að hefja beina útsendingu skaltu leyfa aðgang að myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_description">Til að hefja beina útsendingu skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_dialog_confirm">Opna stillingar</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_dialog_dismiss">Ekki núna</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_storage_description">Til að hlaða upp smámynd skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að geymslurými</string>
    <string name="lc_permissions_missing_storage">Til að hlaða upp smámynd skaltu leyfa aðgang að geymslurými</string>
    <string name="lc_plan_ahead_header">Skipuleggðu þig fram í tímann</string>
    <string name="lc_post_stream_done_button_text">Lokið</string>
    <string name="lc_preview_badge">Forskoðun</string>
    <string name="lc_reconnecting">Endurtengist ...</string>
    <string name="lc_relight_off">Slökkt á lýsingu</string>
    <string name="lc_relight_on">Kveikt á lýsingu</string>
    <string name="lc_reset_link_message">Boðtengill endurstilltur. Sendu hann aftur á meðstreyminn.</string>
    <string name="lc_retouch_off">Slökkt er á lagfæringu</string>
    <string name="lc_retouch_on">Kveikt er á lagfæringu</string>
    <string name="lc_retry_no">Ljúka straumi</string>
    <string name="lc_retry_yes">Reyna aftur</string>
    <string name="lc_rotate_device">Stefna er læst. Snúðu tækinu aftur.</string>
    <string name="lc_sharedmde_required_field_error">Titlar og áhorfendur eru áskildir.</string>
    <string name="lc_statistic_item_cd">%1$s: %2$s</string>
    <string name="lc_stream_in_portrait">Streyma í skammsniði</string>
    <string name="lc_stream_start_error">Ekki er unnt að hefja strauminn. Athugaðu tenginguna.</string>
    <string name="lc_stream_status_bad_connection">Mjög slæm tenging</string>
    <string name="lc_stream_status_cd">%1$s að horfa núna, %2$s læk</string>
    <string name="lc_stream_status_poor_connection">Léleg tenging</string>
    <string name="lc_stream_tray_item_selected_accessibility_string">%1$s valið</string>
    <string name="lc_switch_camera_cd">Skipta um myndavél</string>
    <string name="lc_thumbnail_capture_fail">Ekki tókst að ná smámynd.</string>
    <string name="lc_thumbnail_orientation_reminder">Stefna á skjávarpsstreymi er sjálfgefið lóðrétt. Þú getur skipt yfir í lárétta í ítarstillingum.</string>
    <string name="lc_thumbnail_orientation_reminder_with_toolbelt">Stefna á skjávarpsstreymi er sjálfgefið lóðrétt. Breyttu stefnu streymisins.</string>
    <string name="lc_thumbnail_preview_cd">Forskoðun á smámynd</string>
    <string name="lc_thumbnail_preview_uploading_title">Hleður upp smámynd</string>
    <string name="lc_thumbnail_reupload_thumbnail">Hlaða aftur upp smámynd</string>
    <string name="lc_thumbnail_rotate_to_stream">Snúðu til að streyma í langsniði</string>
    <string name="lc_thumbnail_schedule_info_header">Straumur stilltur á</string>
    <string name="lc_thumbnail_stream_in_landscape">Streyma í langsniði</string>
    <string name="lc_thumbnail_stream_in_portrait">Streyma í skammsniði</string>
    <string name="lc_thumbnail_upload_failed">Ekki tókst að hlaða upp smámynd.</string>
    <string name="lc_title_cd">Titill: %1$s</string>
    <string name="lc_toolbelt_effects_picker_button_label">Brelluval</string>
    <string name="lc_toolbelt_flip_camera_button_label">Skipta</string>
    <string name="lc_toolbelt_gs_button_label">Græntjald</string>
    <string name="lc_toolbelt_live_to_shorts_button_label">Búa til hápunkt</string>
    <string name="lc_toolbelt_mic_button_label">Þagga</string>
    <string name="lc_toolbelt_orientation_button_label">Stefna</string>
    <string name="lc_toolbelt_relight_button_label">Lýsing</string>
    <string name="lc_toolbelt_retouch_button_label">Lagfæring</string>
    <string name="lc_toolbelt_sticker_picker_button_label">Límmiðaval</string>
    <string name="lc_toolbelt_video_camera_button_label">Fela vídeó í beinni</string>
    <string name="lc_toolbelt_video_camera_off_button_label">Sýna vídeó í beinni</string>
    <string name="lc_vertical_orientation">Lóðrétt stefna</string>
    <string name="learn_more">Nánar</string>
    <string name="learn_more_about_account_options">Frekari upplýsingar um reikningsval</string>
    <string name="learn_more_update_app">Nánar</string>
    <string name="lens_search_lens_launch_toast">Eitthvað fór úrskeiðis. Google-leit er ekki í boði.</string>
    <string name="library">Safn</string>
    <string name="link_with_tv_code">Tengja með sjónvarpskóða</string>
    <string name="link_with_tv_code_description">Sláðu inn kóða til að tengja</string>
    <string name="listen_with_youtube_music">Hlustaðu með YouTube Music</string>
    <string name="listening">Hlustar...</string>
    <string name="listening_controls_overflow_menu_item">Hlustunarstýringar</string>
    <string name="listening_just_a_moment">Hlustar, augnablik...</string>
    <string name="live_badge_text">Í BEINNI</string>
    <string name="live_chat_header_title">Spjall í beinni</string>
    <string name="live_chat_immersive_error_message">Eitthvað fór úrskeiðis. Reyndu aftur.</string>
    <string name="live_chat_immersive_error_retry_button">Ýttu til að reyna aftur</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_cd">Spjallaðgerðir</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_close_cd">Loka</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_help_cd">Hjálp</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_title">Aðgerðir</string>
    <string name="live_chat_more_comments_cd">Fleiri ummæli fyrir neðan</string>
    <string name="live_chat_ongoing_poll_error">Könnun er nú þegar í gangi</string>
    <string name="live_chat_overlay_purchase_flow_input_panel_done">Lokið</string>
    <string name="live_chat_purchase_amount">%1$s %2$s</string>
    <string name="live_chat_purchase_flow_retry_button">Reyna aftur</string>
    <string name="live_chat_purchase_flow_retry_message">Ekki er hægt að hlaða sem stendur</string>
    <string name="live_chat_report_form_service_failed">Tilkynningaþjónusta ekki tiltæk. Reyndu aftur.</string>
    <string name="live_chat_server_error">Villa kom upp, reyndu aftur</string>
    <string name="live_event_starts_in">Þessi viðburður í beinni hefst eftir %1$s</string>
    <string name="live_label">Í BEINNI</string>
    <string name="live_upcoming_scheduled_datetime">Á dagskrá %1$s</string>
    <string name="livestream_notifications_channel">Straumar í beinni</string>
    <string name="local_timezone_label">Staðartími</string>
    <string name="lock_screen_notifications_channel">Stjórnun á skjálæsingu</string>
    <string name="main_ad_playing_title">Vídeó spilast eftir auglýsingu</string>
    <string name="main_flagging_while_offline">Ekki er hægt að tilkynna vídeó án nettengingar</string>
    <string name="manage_phone_settings_link">Stjórna stillingum símans</string>
    <string name="mdd_download_notification_channel_name">Tilkynningarás fyrir niðurhal gagna</string>
    <string name="mdd_foreground_service_notification_title">Sækir</string>
    <string name="mdd_notification_action_cancel">Hætta við</string>
    <string name="mdd_notification_download_failed">Niðurhal mistókst</string>
    <string name="mdd_notification_download_paused">Beðið eftir nettengingu</string>
    <string name="mdd_notification_download_paused_wifi">Bíður eftir Wi-Fi tengingu</string>
    <string name="mdd_notification_download_success">Sótt</string>
    <string name="mde_snapshot_restoration_failed">Ekki tókst að endurheimta skyndimynd</string>
    <string name="mde_thumbnail_autogen_thumb_x_button">Smámynd sem útbúin er sjálfkrafa %d</string>
    <string name="mde_thumbnail_bad_resolution_notice">Smámyndir munu birtast áhorfendum í meiri gæðum en hér sjást.</string>
    <string name="mde_thumbnail_crop_content_description">Smámyndaforskoðun: vinstri %1$d%%, uppi %2$d%%, hægri %3$d%%, niðri %4$d%%</string>
    <string name="mde_thumbnail_custom_thumb_button">Sérsniðin smámynd</string>
    <string name="mde_thumbnail_image_loading_failed">Vandamál kom upp við að hlaða inn myndinni</string>
    <string name="mdx_accessibility_footer_learn_more">Opnar hjálparsíðu með upplýsingum um hvernig hægt er að tengjast sjónvarpi með sjónvarpskóða.</string>
    <string name="mdx_accessibility_footer_link_with_tv_code">Fer á tengilinn með skjá fyrir sjónvarpskóða.</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_message">Fáðu Premium til að spila allt í YouTube Music</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_negative_button">HUNSA</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_positive_button">FÁ PREMIUM</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_title">Aðeins verður hægt að spila tónlist sem hlaðið hefur verið upp í hátölurunum þínum</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_songs_dialog_message">Fáðu Premium til að spila hvaða lag sem er í YouTube Music</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_songs_dialog_title">Aðeins er hægt að spila hlaðvörp og lög sem þú hleður upp í hátalara</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_message">Tónlist sem þú átt ekki verður fjarlægð úr röðinni þegar tenging er komin</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_negative_button">HUNSA</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_positive_button">TENGJAST</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_title">Tengstu til að spila tónlist sem hlaðið hefur verið upp í hátölurunum þínum</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_play_dialog_message">Tónlist sem þú átt ekki og efni sem ekki er tiltækt án vídeós verða fjarlægð úr röðinni þegar þú tengist.</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_play_dialog_title">Tengstu til að spila í hátölurunum þínum</string>
    <string name="mdx_autonav_label_off">Slökkt er á sjálfvirkri spilun</string>
    <string name="mdx_autonav_label_on">Kveikt er á sjálfvirkri spilun</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel">STÖÐVA</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel_desc">Næsta vídeó hefst innan skamms. Ýttu tvisvar til að hætta við</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel_sentence_case">Stöðva</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_play_now">SPILA NÚNA</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_play_now_sentence_case">Spila núna</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_desc">Næsta vídeó hefst innan skamms. Ýttu á Stöðva til að hætta</string>
    <string name="mdx_background_playback_cancel">Hætta við</string>
    <string name="mdx_background_playback_connecting">Tengist sjónvarpinu (%1$s)</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_help">Fáðu hjálp</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_text">Ýttu til að reyna aftur</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_title">Ekki tókst að tengjast sjónvarpinu (%1$s)</string>
    <string name="mdx_cast_settings_desc">Vantar tæki? Kveiktu á <b>Nota upplýsingar um net</b> í stillingum til að finna tæki fyrir útsendingu.</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_cant_connect_get_help_button">Fá hjálp</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_cant_connect_message">Ekki er hægt að tengjast %s.</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_no_devices_found_learn_more_button">Nánar</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_no_devices_found_message">Engin tæki fundust.</string>
    <string name="mdx_connected_to_screen">Tengt við &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="mdx_connecting_to_screen">Tengist %1$s…</string>
    <string name="mdx_connection_lost">Tenging rofnaði tímabundið</string>
    <string name="mdx_device_picker_searching_for_devices_progress_bar_content_description">Leitar að tækjum</string>
    <string name="mdx_dpad_down_contentDesc">Örvahnappur niður</string>
    <string name="mdx_dpad_enter_contentDesc">„Enter“ örvahnappur</string>
    <string name="mdx_dpad_left_contentDesc">Vinstri örvahnappur</string>
    <string name="mdx_dpad_right_contentDesc">Hægri örvahnappur</string>
    <string name="mdx_dpad_up_contentDesc">Örvahnappur upp</string>
    <string name="mdx_error_generic">Villa kom upp</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_confirm_button_text">Loka spilara</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_message">Ertu viss um að þú viljir loka spilaranum?</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_title">Sjónvarpsbiðröðin verður hreinsuð</string>
    <string name="mdx_go_to_cast_settings">Opna stillingar</string>
    <string name="mdx_loading_to_screen">Hleður í %1$s</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_confirm_button">STAÐFESTA</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_message">"Vídeóum sem þú horfir á getur verið bætt við áhorfsferil sjónvarps og haft áhrif á efni í sjónvarpi sem mælt er með.

Ef þú vilt koma í veg fyrir það geturðu hætt við og skráð þig inn á YouTube í snjalltæki."</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_title">Þú ert útskráð(ur) af YouTube</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_devices_title">Senda út í</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_footer_learn_more">Frekari upplýsingar</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_footer_link_with_tv_code">Tengja með sjónvarpskóða</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_searching_title">Tengjast tæki</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_closed_action">Sjónvarpsbiðröð lokuð</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_open_action">Opna fjartengda röð</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_opened_action">Sjónvarpsbiðröð opnuð</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_status_last_video">Þú ert á síðasta vídeóinu í sjónvarpsbiðröðinni í %1$s og slökkt er á sjálfvirkri spilun.</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_status_next_video">Næsta vídeó er %1$s og það mun spilast í %2$s, ýttu til að opna sjónvarpsbiðröð</string>
    <string name="mdx_minibar_description">Stöðustika útsendingar: pikkaðu til að opna röð</string>
    <string name="mdx_minibar_last_video_full_text">&lt;b&gt;Síðasta vídeó:&lt;/b&gt; %1$s</string>
    <string name="mdx_minibar_last_video_text">Síðasta vídeó</string>
    <string name="mdx_minibar_next_video_text">&lt;b&gt;Næsta:&lt;/b&gt; %1$s</string>
    <string name="mdx_minibar_queue_status">Sjónvarpsbiðröð • %1$s/%2$s</string>
    <string name="mdx_minibar_toggle_description">Opna sjónvarpsbiðröð</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_close_button_text">Loka</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connected_to_confirm_text">Tengt %1$s</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connecting_toast_cancel_button_text">Hætta við</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connecting_toast_text">Tengist %1$s</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_stop_casting_button_text">Aftengja</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_tv_remote_button_content_description">Hnappur fyrir sjónvarpsfjarstýringu. Smelltu til að opna skjá sem gerir þér kleift að fletta efni í sjónvarpinu með stefnuhnappi.</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_tv_remote_button_text">Fjarstýring</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_voice_search_button_content_description">Raddleitarhnappur. Smelltu til að hefja raddleit í sjónvarpi.</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_voice_search_button_text">Raddleit</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_volume_icon_content_description">Tákn fyrir hljóðstyrk. Ef þú rennir leitarsleðanum til hægri geturðu stjórnað hljóðstyrk á útsendingu.</string>
    <string name="mdx_no_device_found_text">Ekkert tæki fannst</string>
    <string name="mdx_pair_with_tv_prefs_title">Horfa á í sjónvarpi</string>
    <string name="mdx_pref_accessibility_use_tv_code_learn_more">Frekari upplýsingar. Opnar hjálparsíðu með upplýsingum um hvernig hægt er að tengjast sjónvarpi með sjónvarpskóða.</string>
    <string name="mdx_pref_accessibility_use_tv_code_link_button">Tengjast sjónvarpinu</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_delete">EYÐA</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_header">Tæki tengd með sjónvarpskóða</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_confirmation">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa pörun á sjónvarpi? Ef þú vilt spila vídeó í &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; síðar geturðu bætt pörun við aftur hvenær sem er.</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_error">Vandamál kom upp þegar reynt var að eyða pörun á sjónvarpi</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_tv">Fjarlægja</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_delete_tv_codes_title">Eyða tækjum</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_connected">"Síminn þinn er tengdur við &lt;font color='#69F0AE'&gt;%1$s&lt;/font&gt;"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_connected_content_description">Síminn þinn er tengdur við %1$s</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_disconnected_content_description">Síminn hefur verið aftengdur %1$s</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_no_wifi">Tengdu við sama Wi-Fi net og sjónvarpið þitt notar</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_normal">Hvaða sjónvarp viltu nota?</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_with_wifi">Engin sjónvörp fundust. Passaðu að kveikt sé á sjónvarpinu þínu og það tengt við Wi-Fi.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button">TENGJA</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button_content_description">Hnappur til að tengja</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button_sentence_case">Tengja</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_browser_to_show_help_page">Enginn vafri tiltækur til að opna hjálparsíðu.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_no_wifi_summary">Skoðaðu stillingar símans og reyndu aftur. Ef það virkar ekki geturðu líka tengt sjónvarp og síma með því að nota sjónvarpskóða.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_title">Engin sjónvörp fundust</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_button">FÁ HJÁLP</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_button_sentence_case">Fá hjálp</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_summary">Sjónvarpið þitt þarf að vera á sama Wi-Fi neti og síminn þinn. Þú getur einnig tengt sjónvarpið og símann með því að nota sjónvarpskóða.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_not_finding_tv_title">Sérðu ekki sjónvarpið?</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button">SLÁ INN SJÓNVARPSKÓÐA</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button_description">Tengillinn Slá inn sjónvarpskóða</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button_sentence_case">Slá inn sjónvarpskóða</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_summary">Önnur leið til að tengja tæki. Sjáðu hvernig þú getur fengið kóða úr sjónvarpinu þínu sem þú slærð svo inn hér.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_title">Tengja með sjónvarpskóða</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_unlink_button">AFTENGJA</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_unlink_button_content_description">Hnappur til að aftengja</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_watching_on_summary">Horfir á í þessu sjónvarpi</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_enter_tv_code_header">Slá inn sjónvarpskóða</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_get_tv_code_steps">"1. Opnaðu YouTube forritið í sjónvarpinu.
2. Opnaðu stillingar.
3. Flettu niður að "<b>Tengja með sjónvarpskóða</b>". Blár sjónvarpskóði birtist í sjónvarpinu.
4. Sláðu inn kóðann hér að ofan."</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_get_tv_code_title">Hvernig á að fá sjónvarpskóða</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_learn_more">FREKARI UPPLÝSINGAR</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_learn_more_sentence_case">Nánar</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_connect_button_text">HORFA Á Í SJÓNVARPI</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_detail_text">Sjáðu öll smáatriðin á stærri skjá</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_dismiss_button_text">NEI, TAKK</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_title">Horfðu á þetta í sjónvarpi</string>
    <string name="mdx_remote_queue_empty_text">"Röðin þín er tóm.
Bættu vídeóum við hana!"</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_description">Ýttu til að loka sjónvarpsbiðröð</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_description_nonempty">Spilar nú vídeó %1$s af %2$s, ýttu til að loka sjónvarpsbiðröðinni</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_title">Sjónvarpsbiðröð</string>
    <string name="mdx_remote_queue_status_no_videos">Engin vídeó í röð</string>
    <string name="mdx_remote_queue_video_count">%1$s/%2$s</string>
    <string name="mdx_seamless_tv_sign_in_drawer_fragment_subtitle">Skráðu þig inn í sjónvarpinu til að sjá uppáhaldsvídeóin og áskriftirnar á stærsta skjánum heima hjá þér</string>
    <string name="mdx_seamless_tv_sign_in_drawer_fragment_title">Skráðu þig inn á YouTube í „%1$s“</string>
    <string name="mdx_searching_for_device_text">Leitar að tækjum</string>
    <string name="mdx_searching_for_devices_progress_bar_content_description">Snúningshjól fyrir hleðslu tækja</string>
    <string name="mdx_sideloaded_dialog_confirm_button">Í lagi</string>
    <string name="mdx_sideloaded_dialog_error_message">Ekki er hægt að senda út skrár í tæki.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_back_content_desc">Til baka</string>
    <string name="mdx_smart_remote_cast_content_desc">Útsendingarhnappur. Smelltu til að aftengjast sjónvarpinu.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_cast_icon_tip">Ýttu á útsendingartáknið til að aftengjast sjónvarpinu</string>
    <string name="mdx_smart_remote_collapse_content_desc">Loka</string>
    <string name="mdx_smart_remote_generic_error_message">Úbbs! Villa kom upp. Ýttu á hljóðnemann til að reyna aftur.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_cancel_button_text">HÆTTA</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_connect_button_text">LEITA</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_detail_text">Notaðu raddleit til að leita á hraðari og auðveldari hátt</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_incognito_connect_button_text">SLÖKKVA Á HULIÐSSTILLINGU</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_incognito_title">Slökktu á huliðsstillingu til að framkvæma raddleit í sjónvarpi</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_title">Notaðu raddleit til að flýta leit í sjónvarpi</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mic_content_desc">Hljóðnemahnappur</string>
    <string name="mdx_smart_remote_navigate_to_settings_action_button_text">STILLINGAR</string>
    <string name="mdx_smart_remote_no_microphone_detected_error_message">Enginn hljóðnemi fannst. Passaðu að leyfa aðgang að hljóðnema í stillingum.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_allow_access_description">Til að nota raddleit í sjónvarpi skaltu leyfa aðgang að hljóðnemanum</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_fragment_title">Byrja að leita í sjónvarpi með raddleit</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_open_settings_description">Leyfðu aðgang að hljóðnema í stillingum tækisins</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_content_desc">Upplýsingar</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_close_button">LOKA</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_message">Raddleit er vistuð í leitarferli sjónvarps og hefur áhrif á tillögur. Ef þú vilt að virkni þín tengist einungis þínum reikningi skaltu skrá þig inn á YouTube í sjónvarpi.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_title">Raddleit</string>
    <string name="mdx_smart_remote_speech_recognition_not_available">Raddgreining er ekki í boði í þessu tæki</string>
    <string name="mdx_smart_remote_tap_mic_to_speak">Ýttu á hljóðnemann og talaðu</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_input_error_message">Úbbs! Náði þessu ekki. Ýttu á hljóðnemann til að reyna aftur.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_1">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Spila tónlist&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_10">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Finna uppskriftir að hollum kvöldverði&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_11">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Finna snjóbrettavídeó&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_12">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Sýna tillögur um handiðn fyrir börn&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_13">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Sýna vídeó sem fjallar um trésmíði&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_14">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Sýna mér hvernig á að hnýta bindi&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_2">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Spila popptónlist&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_3">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Spila partítónlist&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_4">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Spila tónlistina sem er vinsælust í dag&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_5">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Spila vídeó sem mælt er með&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_6">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Sýna mér stiklur úr kvikmyndum&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_7">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Sýna mér jógavídeó&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_8">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Sýna mér teygjuæfingar&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_9">Prófaðu að segja:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Finna hugmyndir að kökuskreytingum&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_tv_signin_cancel_snackbar_message">Hætt við innskráningu í sjónvarpið</string>
    <string name="mdx_tv_signin_connecting_snackbar_message">Þú hefur nú skráð þig inn í sjónvarpið</string>
    <string name="mdx_tv_signin_error_snackbar_message">Villa kom upp þegar innskráning í sjónvarpið var reynd.</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_desc">Það hjálpar til við að staðfesta að um þig sé að ræða og hvaða tæki á að tengja</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_error_desc">Passaðu að bæði tækin séu á sama Wi-Fi-neti og að þú hafir valið sömu tölu og sést í sjónvarpinu</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_title">Veldu töluna sem birtist í sjónvarpinu</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_cancel_button">Hætta við</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_continue_as">HALDA ÁFRAM SEM %1$s</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_sign_in">SKRÁ INN</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_subtitle">Áskriftirnar þínar, spilunarlistar og fleira munu birtast í sjónvarpinu.</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_switch_account">SKIPTA UM REIKNING</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_title">Veldu reikning til að skrá þig inn</string>
    <string name="mdx_use_tv_code_help_page_error">Villa kom upp þegar reynt var að hlaða hjálparsíðuna.</string>
    <string name="media_notification_channel_name">Senda út</string>
    <string name="media_preview_select_text">Velja</string>
    <string name="media_preview_selected_text">Valið</string>
    <string name="mention_button_icon_description">merkja rás</string>
    <string name="menu_clear_offline">Eyða öllu niðurhali</string>
    <string name="menu_creation">Búa til vídeó eða færslu</string>
    <string name="menu_delete_playlist">Eyða spilunarlista</string>
    <string name="menu_filter_results">Sía</string>
    <string name="menu_flag_playlist">Tilkynna spilunarlista</string>
    <string name="menu_help">Hjálp og ábendingar</string>
    <string name="menu_inline_global_play_pause">Sjálfvirk spilun á upphafssíðu</string>
    <string name="menu_offline_placeholder">Hleður stöðu niðurhals</string>
    <string name="menu_privacy_policy">Skilmálar og persónuverndarstefna</string>
    <string name="menu_search">Leita</string>
    <string name="menu_settings">Stillingar</string>
    <string name="menu_upload">Hlaða upp</string>
    <string name="menu_watch_on_tv">Horfa á í sjónvarpi</string>
    <string name="minutes_ago">{count,plural, =1{Fyrir 1 mínútu}one{Fyrir # mínútu}other{Fyrir # mínútum}}</string>
    <string name="months_ago">{count,plural, =1{Fyrir 1 mánuði}one{Fyrir # mánuði}other{Fyrir # mánuðum}}</string>
    <string name="more_offers">Fleiri tilboð</string>
    <string name="more_settings_controls_overflow_menu_item">Meira</string>
    <string name="movie">Kvikmynd</string>
    <string name="mr_cast_button_connected">Útsending. Tengt</string>
    <string name="mr_cast_button_connecting">Útsending. Tengist</string>
    <string name="mr_cast_button_disconnected">Útsending. Aftengt</string>
    <string name="mr_chooser_looking_for_devices">Leitar að tækjum…</string>
    <string name="mr_chooser_title">Senda út í</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_learn_more"><a href="https://support.google.com/chromecast/?p=trouble-finding-devices">Nánar</a></string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_car">Passaðu að hitt tækið sé tengt sama WiFi-neti og þessi bíll</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_phone">Passaðu að hitt tækið sé tengt sama WiFi-neti og þessi sími</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_tablet">Passaðu að hitt tækið sé tengt sama WiFi-neti og þessi spjaldtölva</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_tv">Passaðu að hitt tækið sé tengt sama WiFi-neti og þetta sjónvarp</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_unknown">Passaðu að hitt tækið sé tengt sama WiFi-neti og þetta tæki</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_watch">Passaðu að hitt tækið sé tengt sama WiFi-neti og þetta úr</string>
    <string name="mr_chooser_zero_routes_found_title">Engin tæki í boði</string>
    <string name="mr_controller_album_art">Plötuumslag</string>
    <string name="mr_controller_casting_screen">Skjár sendur út</string>
    <string name="mr_controller_close_description">Loka</string>
    <string name="mr_controller_collapse_group">Draga saman</string>
    <string name="mr_controller_disconnect">Aftengja</string>
    <string name="mr_controller_expand_group">Stækka</string>
    <string name="mr_controller_no_info_available">Engar upplýsingar í boði</string>
    <string name="mr_controller_no_media_selected">Ekkert efni valið</string>
    <string name="mr_controller_pause">Gera hlé</string>
    <string name="mr_controller_play">Spila</string>
    <string name="mr_controller_stop">Stöðva</string>
    <string name="mr_controller_stop_casting">Stöðva útsendingu</string>
    <string name="mr_controller_volume_slider">Hljóðstyrkssleði</string>
    <string name="mr_dialog_default_group_name">Hópur</string>
    <string name="mr_route_name_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="mr_route_name_speaker">Hátalari</string>
    <string name="mr_route_name_tv">Sjónvarp</string>
    <string name="mr_route_name_unknown">Óþekkt</string>
    <string name="mr_user_route_category_name">Tæki</string>
    <string name="mtrl_button_overflow_icon_content_description">Aukavalmynd</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_checked">Merkt</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_indeterminate">Merkt við að hluta til</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_unchecked">Ekki merkt</string>
    <string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Fjarlægja %1$s</string>
    <string name="multi_select_next_text">Áfram</string>
    <string name="multi_select_non_linear_selection_text">Veldu búta til að halda áfram</string>
    <string name="multi_select_select_multiple_text">Velja margar</string>
    <string name="multitask_panel_header_no_playback_title">Spila á</string>
    <string name="multitask_panel_header_with_playback_title">Í spilun</string>
    <string name="music_ad_playing_title">Tónlist spilast eftir auglýsingu</string>
    <string name="music_scrubber_controller_close_button_text">LOKIÐ</string>
    <string name="music_scrubber_drag_hint_text_for_overlay">Dragðu til að stilla hljóðið</string>
    <string name="music_search_cancel_button">Hætta</string>
    <string name="music_search_input_hint_text">Leita</string>
    <string name="my_ad_center">Auglýsingastillingarnar mínar</string>
    <string name="nav_suggest_details">%1$s–%2$s</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info">[Afrita kembiupplýsingar]</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_description">Afrita kembiupplýsingar</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_error">Dapurt er í dag! Ekki tókst að fá kembiupplýsingar…</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_success">Kembiupplýsingar hafa verið afritaðar!</string>
    <string name="nerd_stats_dismiss_description">Loka</string>
    <string name="new_version_available_not_now">Ekki núna</string>
    <string name="new_version_available_update">Uppfæra</string>
    <string name="new_version_details">Fáðu ný atriði og hraðari upplifun. Þetta tekur yfirleitt innan við mínútu.</string>
    <string name="new_videos_long_text">Nýtt vídeó</string>
    <string name="no_manual_offline_content_title">Vídeó sem þú sækir munu birtast hér</string>
    <string name="no_media_dialog_text">Settu myndir í myndavélarmöppuna til að byrja</string>
    <string name="no_results_found">Engar niðurstöður fundust</string>
    <string name="no_saved_videos_found">Ekkert niðurhal fannst</string>
    <string name="no_subtitles">Engir skjátextar í boði fyrir þetta vídeó</string>
    <string name="no_tvs_found">Engin sjónvörp fundust</string>
    <string name="no_videos_found">Engin vídeó fundust</string>
    <string name="normal_playback_rate_label">Venjulegt</string>
    <string name="not_set">Ekki stillt</string>
    <string name="notification_cancel_transfer">Hætta við niðurhal</string>
    <string name="notification_inbox_new_content_description">Ný tilkynning</string>
    <string name="notification_playlist_completed">Spilunarlista hlaðið niður</string>
    <string name="notification_playlist_error">Ekki var hægt að sækja sum vídeó</string>
    <string name="notification_playlist_sync_completed">Spilunarlisti uppfærður</string>
    <string name="notification_progress_size">%1$s MB / %2$s MB</string>
    <string name="notification_video_download_completed">Vídeói hlaðið niður</string>
    <string name="notifications_settings_changed">Tilkynningastillingum breytt</string>
    <string name="now_playing_on_screen">Nú í spilun á &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="num_bytes_with_unit">%1$s %2$s</string>
    <string name="offline_actions_playlist_deleted_snackbar_text">Spilunarlista eytt</string>
    <string name="offline_actions_remove_all_snackbar_text">Eyðir niðurhali…</string>
    <string name="offline_actions_snackbar_button_text">Skoða</string>
    <string name="offline_actions_video_deleted_snackbar_text">Eytt úr niðurhali</string>
    <string name="offline_actions_video_deleted_undo_snackbar_text">Vídeói eytt úr niðurhali</string>
    <string name="offline_adding_progress">Sækir… %1$d%%</string>
    <string name="offline_application_name">YouTube</string>
    <string name="offline_bottom_status_bar_connection_lost">Engin nettenging</string>
    <string name="offline_bottom_status_bar_connection_regained">Nettenging komin aftur</string>
    <string name="offline_button_complete_text">Sótt</string>
    <string name="offline_button_label_paused">Hlé</string>
    <string name="offline_button_loading_snackbar_message">Hleður inn niðurhalinu, reyndu aftur eftir nokkrar sekúndur…</string>
    <string name="offline_button_progress_text">Sækir</string>
    <string name="offline_click_queued_offline_video_snackbar_text">Vídeóið hefur enn ekki verið sótt.</string>
    <string name="offline_dialog_download_failed">Niðurhal mistókst</string>
    <string name="offline_dialog_message_expired">Endurnýjaðu vídeó til að þau geti áfram verið tiltæk án nettengingar. Þú þarft ekki að sækja vídeó aftur.</string>
    <string name="offline_dialog_title_expired">Endurnýja útrunnin vídeó?</string>
    <string name="offline_dislike_button_text">Dissa</string>
    <string name="offline_error_no_external_storage">Ekki unnt að sækja. Settu SD-kort inn.</string>
    <string name="offline_expiration_dialog_renew_button">Endurnýja</string>
    <string name="offline_expired">Útrunnið – pikkaðu til að endurnýja</string>
    <string name="offline_failed">Mistókst að sækja</string>
    <string name="offline_failed_disk_error">Les-/skrifvilla á diski</string>
    <string name="offline_failed_file_not_found">Skrá fannst ekki, pikkaðu f. upplýsingar</string>
    <string name="offline_failed_network_error">Netvilla</string>
    <string name="offline_fallback_notification">Leitar að óloknu niðurhali</string>
    <string name="offline_file_not_found_dialog_message">Vídeóskrána vantar. Þú gætir hafa skipt um geymslutæki eða sett upp hreinsiforrit.</string>
    <string name="offline_fragment_title">Engin nettenging</string>
    <string name="offline_go_online_to_renew_dialog_title">Tengjast netinu</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_action_text">Skoða sótt efni</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_detail_text">Horfðu á sótt efni án nettengingar.</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_dismiss_text">Nei, takk</string>
    <string name="offline_new_quality_setting_tooltip_text">Ný gæðastilling er tiltæk</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_has_both_downloads_and_recommendations">Í safninu geturðu horft á sótt vídeó eða fundið vídeó til að sækja.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_has_download_recommendations">Veldu vídeó sem verða sótt sjálfkrafa næst þegar þú ert með nettengingu.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_not_offline_eligible">Þú ert ekki á netinu. Athugaðu nettenginguna.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_offline_eligible_and_has_only_singletons">Horfðu á sótt efni án nettengingar.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_offline_eligible_and_no_content">Næst þegar þú ert með nettengingu skaltu sækja vídeó til að horfa þegar nettenging er ekki fyrir hendi.</string>
    <string name="offline_no_content_button_text_has_download_recommendations">Fara í niðurhal</string>
    <string name="offline_no_content_downloads_button_text">Skoða sótt efni</string>
    <string name="offline_no_content_title_has_download_recommendations">Þú ert ekki á netinu. Skoða sótt efni?</string>
    <string name="offline_no_content_title_not_offline_eligible">Tengjast netinu</string>
    <string name="offline_no_content_title_offline_eligible_and_has_content">Þú ert ekki á netinu</string>
    <string name="offline_no_content_title_offline_eligible_and_no_content">Þú ert ekki á netinu</string>
    <string name="offline_not_available">Ekki er hægt að sýna niðurhal</string>
    <string name="offline_notification_channel">Tilkynningar um niðurhal</string>
    <string name="offline_paused">Í bið… %1$d%%</string>
    <string name="offline_playlist_waiting">Bíður…</string>
    <string name="offline_quality_selection_get_premium">Fá Premium</string>
    <string name="offline_quality_selection_upsell_description">Fáðu YouTube Premium fyrir hágæða ótakmarkað niðurhal og spilun í bakgrunni og án auglýsinga.</string>
    <string name="offline_remember_stream_setting">Vista stillingarnar mínar</string>
    <string name="offline_renew">Pikkaðu til að sjá spilunarlistann þinn</string>
    <string name="offline_renew_title">Endurnýjar ónettengd vídeó</string>
    <string name="offline_retry">Reyna aftur</string>
    <string name="offline_retry_failed_videos_dialog_message">Reyna aftur að sækja öll vídeó í þessum lista sem ekki tókst að sækja?</string>
    <string name="offline_retry_failed_videos_menu_item">Reyna aftur að sækja vídeó sem ekki tókst að sækja?</string>
    <string name="offline_save_button_text">Vista</string>
    <string name="offline_share_button_text">Deila</string>
    <string name="offline_stream_pending">Beðið eftir samstillingu</string>
    <string name="offline_stream_selection_error">Ekki er hægt að sækja þetta vídeó</string>
    <string name="offline_stream_selection_waiting">Augnablik</string>
    <string name="offline_stream_snackbar_text">Þú sparar gagnamagn með því að horfa á sótt vídeó</string>
    <string name="offline_subscribe_button">Gerast áskrifandi</string>
    <string name="offline_sync_notification">Uppfærir</string>
    <string name="offline_temp_disk_error_sd_card">Villa á SD-korti. Reynt aftur…</string>
    <string name="offline_thumbnail_overlay_tooltip_details">Sótta vídeóið mun ekki nota gagnamagn</string>
    <string name="offline_thumbnail_updating_notification">Endurnýjar smámyndir af sóttum vídeóum</string>
    <string name="offline_undo_snackbar_button_text">Afturkalla</string>
    <string name="offline_video_deleted">Fjarlægt</string>
    <string name="offline_video_not_playable">Ekki er hægt að spila vídeóið</string>
    <string name="offline_video_quality_1080p">Fullt HD (1080p)</string>
    <string name="offline_video_quality_144p">Lítil (144p)</string>
    <string name="offline_video_quality_360p">Meðal (360p)</string>
    <string name="offline_video_quality_480p">Frekar góð (480p)</string>
    <string name="offline_video_quality_720p">Mikil (720p)</string>
    <string name="offline_video_quality_always_ask">Spyrja í hvert sinn</string>
    <string name="offline_video_quality_audio_only">Aðeins hljóð</string>
    <string name="offline_videos_title">Niðurhal</string>
    <string name="offline_waiting">Bíður… %1$d%%</string>
    <string name="offline_waiting_for_network">Bíður tengingar...</string>
    <string name="offline_waiting_for_space">Beðið eftir meira geymsluplássi</string>
    <string name="offline_waiting_for_wifi">Beðið eftir Wi-Fi tengingu…</string>
    <string name="og_account_list_collapsed_a11y">Listi yfir reikninga minnkaður.</string>
    <string name="og_account_list_expanded_a11y">Listi yfir reikninga stækkaður.</string>
    <string name="og_account_picker_dialog_a11y">Gluggi fyrir val á reikningi.</string>
    <string name="og_add_another_account">Bæta öðrum reikningi við</string>
    <string name="og_choose_an_account_title">Veldu reikning</string>
    <string name="og_collapse_account_list_a11y">Minnka reikningalista.</string>
    <string name="og_continue">Halda áfram</string>
    <string name="og_continue_as">Halda áfram sem %1$s</string>
    <string name="og_expand_account_list_a11y">Stækka reikningalista.</string>
    <string name="og_google_one_account_a11y">Google One reikningur.</string>
    <string name="og_loading_a11y">Hleður</string>
    <string name="og_selected_account_a11y">%1$s valið.</string>
    <string name="og_sign_in_">Skrá inn</string>
    <string name="og_use_account_a11y_no_period">Nota %1$s</string>
    <string name="ok">Í lagi</string>
    <string name="ok_button">Í lagi</string>
    <string name="on_device_track_unknown_artist">Óþekktur flytjandi</string>
    <string name="op3_allow">Leyfa</string>
    <string name="op3_allow_access_in_settings">Leyfa aðgang í stillingum</string>
    <string name="op3_allow_access_to_photos">Veittu aðgang að myndum</string>
    <string name="op3_allow_access_to_photos_in_settings">Veittu aðgang að myndum í stillingum</string>
    <string name="op3_change_profile_picture">Skipta um prófílmynd</string>
    <string name="op3_check_your_connection">Athugaðu tenginguna</string>
    <string name="op3_choose_photo">Veldu mynd</string>
    <string name="op3_dismiss">Hunsa</string>
    <string name="op3_edit_crop_and_rotate">Skera og snúa</string>
    <string name="op3_edit_info_button">Frekari upplýsingar um lögun prófílmyndar</string>
    <string name="op3_edit_photo_a11y_label">Mynd %.1fx</string>
    <string name="op3_edit_rotate_button">Snúa um 90 gráður rangsælis</string>
    <string name="op3_edit_save">Vista sem prófílmynd</string>
    <string name="op3_edit_shape_message">Myndin gæti birst ýmist sem hringur eða ferningur á mismunandi þjónustum Google</string>
    <string name="op3_edit_shape_message_youtube">Myndin þín birtist með hringlaga sniði á YouTube</string>
    <string name="op3_fullscreen_error_settings_button">Stillingar</string>
    <string name="op3_menu_help">Hjálp</string>
    <string name="op3_menu_past_profile_pictures">Fyrri prófílmyndir</string>
    <string name="op3_menu_send_feedback">Senda inn ábendingu</string>
    <string name="op3_more">Meira</string>
    <string name="op3_nameless_cluster_photo_content_description">Mynd</string>
    <string name="op3_picker_accessibility_photo">Mynd tekin %s</string>
    <string name="op3_picker_browse_face_groups_title">Fleira fólk og gæludýr</string>
    <string name="op3_picker_camera">Myndavél</string>
    <string name="op3_picker_clusters_header_text">Veldu andlit til að sjá fleiri myndir af viðkomandi</string>
    <string name="op3_picker_device_photos">Myndir í tæki</string>
    <string name="op3_picker_gallery">Myndasafn</string>
    <string name="op3_picker_google_photos">Google-myndir</string>
    <string name="op3_picker_more_from_google_photos">Meira úr Google-myndum</string>
    <string name="op3_picker_people_and_pets">Fólk og gæludýr</string>
    <string name="op3_picker_photos_of_you">Myndir af þér</string>
    <string name="op3_preview_profile_picture">Prófílmynd</string>
    <string name="op3_retry">Reyna aftur</string>
    <string name="op3_something_went_wrong">Eitthvað fór úrskeiðis</string>
    <string name="op3_update_got_it">Ég skil</string>
    <string name="open_chapters_list">Kaflar</string>
    <string name="open_emoji_picker_button_cd">Opna sérsniðið emoji-val</string>
    <string name="other_devices_title">Önnur tæki</string>
    <string name="other_methods_modal_cancel_text">Hætta við</string>
    <string name="other_methods_modal_header">Veldu aðferð til að staðfesta</string>
    <string name="other_methods_suffix">veldu aðra aðferð til að staðfesta.</string>
    <string name="overflow_bug_report_text">Senda ábendingu</string>
    <string name="overflow_button_content_description">Fleiri valkostir. Smelltu til að sjá fleiri valkosti.</string>
    <string name="overflow_captions">Skjátextar</string>
    <string name="overflow_disconnect_cast_text">Aftengjast tæki</string>
    <string name="overflow_disconnect_speaker_group_text">Aftengjast hátalarahópi</string>
    <string name="overflow_disconnect_speaker_text">Aftengjast hátalara</string>
    <string name="overflow_disconnect_tv_text">Aftengjast sjónvarpi</string>
    <string name="overflow_search_filter">Leitarsíur</string>
    <string name="p13n_header">Þú gætir fílað</string>
    <string name="panel_accessibility_close_button">Loka</string>
    <string name="panel_accessibility_drag_handle">Dragkló</string>
    <string name="panel_menu_filter_results">Sía</string>
    <string name="partial_playback_end_of_downloaded_bytes">Beðið eftir því að niðurhal hefjist aftur</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_banner_text">Þú hefur veitt YouTube aðgang að tilteknum fjölda mynda og vídeóa.</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_manage_text">Stjórna</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_more_media_text">Velja fleiri miðla</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_settings_text">Breytt stillingum</string>
    <string name="passive_auth_code_time_out">Beiðni um að skrá þig inn í sjónvarpið rann út.</string>
    <string name="password">Aðgangsorð</string>
    <string name="password_other_methods_prefix">Staðfestu reikninginn þinn með því að slá inn aðgangsorðið eða %1$s</string>
    <string name="password_title">Sláðu inn aðgangsorðið þitt</string>
    <string name="password_toggle_content_description">Sýna aðgangsorð</string>
    <string name="pause_offline">Gera hlé</string>
    <string name="payment_error_generic">Villa kom upp</string>
    <string name="payment_purchase_cancelled">Hætt var við kaup</string>
    <string name="payment_wallet_processing_error">Vandamál kom upp við vinnslu á kaupunum þínum. Reyndu aftur</string>
    <string name="payment_wallet_processing_error_without_retry">Vandamál kom upp við að vinna úr kaupunum.</string>
    <string name="pdg_product_disabled">Vara er óvirk.</string>
    <string name="percent">%1$d%%</string>
    <string name="permission_allow_access_button">Leyfa aðgang</string>
    <string name="permission_fragment_title">Nota raddleit</string>
    <string name="permission_interstitial_title">Byrjum ballið</string>
    <string name="permission_management_reauth_failure">Ekki tókst að staðfesta þig, reyndu aftur til að klára aðgerðina</string>
    <string name="permission_management_update_failure">Ekki tókst að uppfæra heimild</string>
    <string name="permission_open_settings_button">Opna stillingar</string>
    <string name="permission_open_settings_location">Til að leita að nálægum stöðum skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að staðsetningu</string>
    <string name="permissions_denied_cam_and_mic_body_text">Í stillingum skaltu veita YouTube aðgang að hljóðnema og myndavél</string>
    <string name="permissions_denied_cam_body_text">Í stillingum skaltu veita YouTube aðgang að myndavél</string>
    <string name="permissions_denied_mic_body_text">Í stillingum skaltu veita YouTube aðgang að hljóðnema</string>
    <string name="permissions_denied_photo_and_videos_body_text">Í stillingum skaltu veita YouTube aðgang að myndum og vídeóum</string>
    <string name="permissions_denied_photo_video_cam_and_mic_body_text">Í stillingum skaltu veita YouTube aðgang að myndum, vídeóum, hljóðnema og myndavél</string>
    <string name="permissions_missing_location">Til að leita að nálægum stöðum skaltu leyfa aðgang að staðsetningu</string>
    <string name="permissions_not_now">Ekki núna</string>
    <string name="permissions_open_settings_label">Opna Stillingar</string>
    <string name="persistent_audio_quality_auto_description">Aðlagar gæðin til að hlustunarupplifunin hjá þér verði sem best miðað við tenginguna</string>
    <string name="persistent_audio_quality_auto_label">Sjálfvirkt (mælt með)</string>
    <string name="persistent_audio_quality_heading">Hljóðgæði</string>
    <string name="persistent_audio_quality_high_description">Í boði fyrir sum vídeó með <b>YouTube Premium</b>. Notar meira gagnamagn.</string>
    <string name="persistent_audio_quality_high_label">Meiri hljóðgæði</string>
    <string name="persistent_audio_quality_normal_description">Notar minna gagnamagn</string>
    <string name="persistent_audio_quality_normal_label">Venjuleg</string>
    <string name="persistent_quality_intro_description">Stilltu streymisgæði sem þú vilt nota sem sjálfgefna stillingu fyrir öll vídeó. Þú getur líka breytt streymisgæðum í spilunarstillingum fyrir hvert vídeó.</string>
    <string name="persistent_settings_quality_title">Gæði</string>
    <string name="persistent_settings_video_quality_title">Kjörstillingar á vídeógæðum</string>
    <string name="persistent_video_quality_auto_description">Lagar gæðin að skilyrðum hverju sinni svo upplifun verði sem best</string>
    <string name="persistent_video_quality_auto_label">Sjálfvirkt (mælt með)</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_description">Notar meira gagnamagn</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_label">Meiri myndgæði</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_simpler_label">Meiri gæði</string>
    <string name="persistent_video_quality_intro_description">Veldu sjálfgefnar stillingar á streymisgæðum fyrir öll vídeó. Þú getur breytt streymisgæðum í valkostum spilara fyrir stök vídeó.</string>
    <string name="persistent_video_quality_intro_heading">Kjörstillingar á vídeógæðum <b>(TILRAUNAÚTGÁFA)</b></string>
    <string name="persistent_video_quality_low_description">Minni myndgæði</string>
    <string name="persistent_video_quality_low_label">Gagnasparnaður</string>
    <string name="persistent_video_quality_mobile_network_heading">VÍDEÓGÆÐI Í FARSÍMAKERFUM</string>
    <string name="persistent_video_quality_mobile_network_heading_capitalized">Vídeógæði farsímakerfum</string>
    <string name="persistent_video_quality_wifi_heading">VÍDEÓGÆÐI Í WI-FI</string>
    <string name="persistent_video_quality_wifi_heading_capitalized">Vídeógæði í Wi-Fi</string>
    <string name="photos_album_display_name">Myndir</string>
    <string name="picture_in_picture_disabled">Slökkt</string>
    <string name="picture_in_picture_menu_item">Mynd í mynd</string>
    <string name="picture_in_picture_off">Slökkt</string>
    <string name="picture_in_picture_on">Kveikt</string>
    <string name="picture_in_picture_toggled_off">Slökkt er á mynd í mynd</string>
    <string name="picture_in_picture_toggled_on">Kveikt er á mynd í mynd</string>
    <string name="pip_cancel_autoplay">Hætta sjálfvirkri spilun á næsta vídeói</string>
    <string name="pip_is_not_available_for_this_video">Ekki er hægt að horfa á vídeóið í stillingunni mynd í mynd</string>
    <string name="pip_paid_product_badge">Kostað</string>
    <string name="pip_play_next_video">Spila næsta vídeó</string>
    <string name="pip_playback_control_replay">Spila vídeóið aftur</string>
    <string name="pip_playback_control_retry">Prófaðu að spila aftur</string>
    <string name="play_all">Spila allt</string>
    <string name="play_mix">Spila mix</string>
    <string name="play_on_different_device_title">Spila í öðru tæki</string>
    <string name="play_on_label">Spila á</string>
    <string name="play_on_phone_stop_casting_message">Ef þetta verður spilað mun tækið aftengjast sjónvarpinu</string>
    <string name="play_on_phone_stop_casting_title">Spila í snjalltæki</string>
    <string name="play_on_screen">Spila</string>
    <string name="play_on_title">Spila á</string>
    <string name="play_protect_uncertified_device_notification_title">Þetta tæki er ekki vottað fyrir Play Protect</string>
    <string name="playback_control_background_playback">Fara í bakgrunn</string>
    <string name="playback_control_close">Loka</string>
    <string name="playback_control_next">Næsta</string>
    <string name="playback_control_pause">Gera hlé</string>
    <string name="playback_control_play">Spila</string>
    <string name="playback_control_play_pause">Spila/gera hlé</string>
    <string name="playback_control_previous">Fyrra</string>
    <string name="playback_control_replay">Spila aftur</string>
    <string name="playback_control_retry">Reyna aftur</string>
    <string name="playback_control_stop">Stöðva</string>
    <string name="playback_rate_overflow_menu_item_text">Spilunarhraði</string>
    <string name="playback_rate_title">Spilunarhraði</string>
    <string name="player_overlay_content_description">Spilari, ýttu tvisvar til að sjá spilunarstýringar</string>
    <string name="player_video_not_available">Þetta vídeó er ekki tiltækt</string>
    <string name="playing_device">Spilar %1$s</string>
    <string name="playing_on_title">Í spilun hér:</string>
    <string name="playing_on_tv">Í spilun á &lt;b&gt;%s&lt;b&gt;</string>
    <string name="playing_title">Spilar</string>
    <string name="playlist_already_added_to_offline">Spilunarlisti hefur þegar verið sóttur</string>
    <string name="playlist_channel_owner_label">frá %1$s</string>
    <string name="playlist_collaboration_entry_byline">Bjóddu fólki að bæta vídeóum við</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_button_close">Loka</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_button_retry">Reyna aftur</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_message">Myndin er minni en lágmarksstærðin %1$d x %2$d px.</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_title">Ekki tókst að hlaða upp</string>
    <string name="playlist_creation_title_invalid_characters_error">Heiti spilunarlista má ekki innihalda &lt; eða &gt;</string>
    <string name="playlist_description_engagement_panel_title">Lýsing</string>
    <string name="playlist_description_preview_accessibility_text">Lýsing. %1$s...ýttu til að sjá meira.</string>
    <string name="playlist_description_preview_truncation_text">...í viðbót</string>
    <string name="playlist_entry_point_end_of_playlist_label">Lok spilunarlista</string>
    <string name="playlist_entry_point_next_label">Næsta:</string>
    <string name="playlist_info_header_title">Upplýsingar um spilunarlista</string>
    <string name="playlist_label">Spilunarlisti</string>
    <string name="playlist_position_accessibility">%1$d af %2$d</string>
    <string name="playlist_privacy_private_description">Aðeins þú getur skoðað</string>
    <string name="playlist_privacy_public_description">Allir geta fundið vídeóið og skoðað það</string>
    <string name="playlist_privacy_unlisted_description">Þeir sem hafa tengilinn geta skoðað</string>
    <string name="playlist_private_label">Lokað</string>
    <string name="playlist_public_label">Opinbert</string>
    <string name="playlist_reorder_delete_edu">Þessar breytingar eru aðeins sýnilegar þér og eru ekki vistaðar</string>
    <string name="playlist_save">Vista spilunarlista</string>
    <string name="playlist_seasons_accessibility_label">Skipta á milli syrpna</string>
    <string name="playlist_size_total_and_downloaded">%1$s • %2$s</string>
    <string name="playlist_skipped_unavailable_videos">Einu eða fleiri vídeóum sleppt sem voru ótiltæk</string>
    <string name="playlist_view_count">{count,plural, =0{Aldrei skoðað}=1{Skoðað # sinni}one{Skoðað # sinni}other{Skoðað # sinnum}}</string>
    <string name="playlists_search_hint">Leita fyrir lista</string>
    <string name="poll_sticker_content_description">Poll sticker</string>
    <string name="post_creation_video_host_removed_for_non_quiz">Færsla við vídeó fjarlægð þar sem aðeins færslur með spurningakeppnum eru leyfðar.</string>
    <string name="posts_start_over_positive_button_sentence_case">Byrja upp á nýtt</string>
    <string name="pref_about_category">Um</string>
    <string name="pref_accessibility_player_for_app_summary">Sýna aðgengisstýringar í spilaranum</string>
    <string name="pref_accessibility_player_for_app_title">Aðgengi í spilara</string>
    <string name="pref_adjust_smart_downloads_summary">Breyttu geymslurýmisnotkun og gæðum fyrir snjallniðurhal</string>
    <string name="pref_adjust_smart_downloads_title">Breyta snjallniðurhali</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_cancel">Hætta við</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_message_no_lang_name">Þetta mun breyta tungumálinu í forritinu, þar á meðal hnöppum, texta og gluggum</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_ok">Skipta</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_title">Breyta máli forrits?</string>
    <string name="pref_app_language_heading_all">Öll tungumál</string>
    <string name="pref_app_language_heading_current">Núverandi tungumál</string>
    <string name="pref_app_language_locale_selection">Gátreitur fyrir valið tungumál</string>
    <string name="pref_app_language_search_menu_title">Leit</string>
    <string name="pref_app_language_search_query_hint">Sláðu inn heiti tungumáls</string>
    <string name="pref_app_language_subtitle_system_default">Sjálfgildi kerfis</string>
    <string name="pref_app_language_title">Tungumál forrits</string>
    <string name="pref_background_and_offline_category">Bakgrunnur og niðurhal</string>
    <string name="pref_background_audio_policy_title">Spilun</string>
    <string name="pref_background_category">Bakgrunnur</string>
    <string name="pref_background_options_title">Spilun í bakgrunni</string>
    <string name="pref_background_pip_policy_summary">Ef pikkað er á heim meðan horft er á efni mun spilun haldast áfram í smáspilara fyrir ofan önnur forrit</string>
    <string name="pref_background_pip_policy_title">Mynd í mynd</string>
    <string name="pref_content_localization_summary">Breyta efni sem þú sérð er byggist á landi</string>
    <string name="pref_content_localization_title">Staðsetning</string>
    <string name="pref_dark_theme_for_app_summary">Minni glampi og betri skjáupplifun að nóttu til</string>
    <string name="pref_dark_theme_for_app_title">Dökkt þema</string>
    <string name="pref_double_tap_skip_duration_title">Ýttu tvisvar til að spóla</string>
    <string name="pref_general_category">Almennt</string>
    <string name="pref_hide_controls_accessibility_settings_link">stillingum tækis</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_10s">Eftir 10 sekúndur</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_30s">Eftir 30 sekúndur</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_3s">Eftir 3 sekúndur</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_5s">Eftir 5 sekúndur</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_never">Aldrei</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_system_setting">Nota stillingar tækis</string>
    <string name="pref_hide_controls_manage_system_timeout">Þú getur haft umsjón með „Tímasetning aðgerða“ í %s</string>
    <string name="pref_hide_controls_subtitle">Veldu hvenær spilunarstýringar eru faldar</string>
    <string name="pref_hide_controls_title">Fela spilunarstýringar</string>
    <string name="pref_limit_mobile_data_usage_summary">Aðeins streyma vídeóum í háskerpu gegnum Wi-Fi</string>
    <string name="pref_limit_mobile_data_usage_title">Takmarka gagnanotkun</string>
    <string name="pref_nerd_stats_enabled">Virkja tölfræði fyrir nörda</string>
    <string name="pref_notification_digest_summary">Fáðu allar tilkynningar þínar í daglegri samantekt kl. %s. Ýttu til að sérsníða afhendingartíma</string>
    <string name="pref_offline_category">Niðurhal</string>
    <string name="pref_offline_help_summary">Fáðu svör við spurningum um niðurhal á vídeóum</string>
    <string name="pref_offline_help_title">Hleður niður hjálp</string>
    <string name="pref_offline_insert_sd_card_summary">Settu SD-kort inn til að velja hvert niðurhal á að fara</string>
    <string name="pref_offline_insert_sd_card_title">Settu SD-kort inn</string>
    <string name="pref_offline_network_policy_title">Sækja um Wi-Fi eingöngu</string>
    <string name="pref_offline_options_title">Sækja</string>
    <string name="pref_offline_quality_title">Gæði niðurhals</string>
    <string name="pref_offline_recs_enabled_title">Niðurhal sem mælt er með</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_not_enough_storage">Ekki nógu mikið geymslurými</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_settings_title">Snjallniðurhal</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_free">%1$s eftir</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_label">Geymslurými</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_label_sd_card">SD-kort</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_download_label">Hlaðið niður af þér •</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_sd_allocation">Allt að %1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_sd_label">Snjallniðurhal •</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_storage_used">%1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_subtext">Stýrðu hversu mikið pláss snjallniðurhal notar á tækinu þínu</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_title">Geymslunotkun</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_with_shorts_storage_subtext">Stýrðu hversu mikið pláss snjallniðurhal notar í tækinu þínu. Notkunin þín stýrir sjálfkrafa fjölda sóttra vídeóa samanborið við Shorts</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_auto_storage_summary">Stilla eftir notkun</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_auto_storage_title">Sjálfvirkt</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_bytes_summary">Allt að %1$s · Ýttu til að breyta</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_summary">Stjórna hversu mikið pláss er notað</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_title">Sérsniðið</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_storage_use_title">Geymslunotkun</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_storage_used">Notar %1$s</string>
    <string name="pref_offline_storage_free">%1$s laus</string>
    <string name="pref_offline_storage_title_primary">Laust geymslurými</string>
    <string name="pref_offline_storage_title_sdcard">SD-kort</string>
    <string name="pref_offline_storage_used">%1$s notuð</string>
    <string name="pref_offline_use_sd_card_summary">Hlaða vídeóum niður á SD-kort</string>
    <string name="pref_offline_use_sd_card_title">Nota SD-kort</string>
    <string name="pref_refresh_config">Endurnýja og endurræsa</string>
    <string name="pref_safety_mode_summary">Takmörkuð stilling getur hjálpað við að fela vídeó sem innihalda mögulega efni ætlað fullorðnum. Engin sía er 100% örugg en hún ætti að hjálpa þér að forðast flest efni af þessu tagi.</string>
    <string name="pref_safety_mode_title">Takmörkuð stilling</string>
    <string name="pref_send_feedback">Senda ábendingu</string>
    <string name="pref_settings_accessibility">Aðgengi</string>
    <string name="pref_settings_data_saving">Gagnasparnaður</string>
    <string name="pref_settings_quality">Gæði</string>
    <string name="pref_settings_rotate_shorts_summary">Kveikir á langsniði í Shorts þegar þú snýrð tækinu ef slökkt er á skammsniðslæsingu tækisins</string>
    <string name="pref_settings_rotate_shorts_title">Snúa Shorts</string>
    <string name="pref_settings_video_quality">Kjörstillingar á vídeógæðum <b>(TILRAUNAÚTGÁFA)</b></string>
    <string name="pref_settings_video_quality_nonbeta">Kjörstillingar á vídeógæðum</string>
    <string name="pref_shorts_smart_downloads_quality_title">Snjallniðurhal í Shorts-gæðum</string>
    <string name="pref_smart_downloads_description">Breyttu geymslurýmisnotkun og gæðum fyrir snjallniðurhal</string>
    <string name="pref_smart_downloads_opted_in_title">Snjallniðurhal</string>
    <string name="pref_smart_downloads_quality_auto">(Sjálfvirkt)</string>
    <string name="pref_smart_downloads_quality_title">Gæði snjallniðurhals</string>
    <string name="pref_smart_downloads_summary">Sóttu sjálfkrafa ráðlögð vídeó yfir Wi-Fi</string>
    <string name="pref_subtitles_category">Skjátextar</string>
    <string name="pref_upload_policy_summary">Tilgreina valkosti fyrir net varðandi upphleðslur</string>
    <string name="pref_upload_policy_title">Upphleðslur</string>
    <string name="pref_video_smart_downloads_quality_title">Snjallniðurhal í vídeógæðum</string>
    <string name="pref_voice_language_title">Tungumál fyrir raddleit</string>
    <string name="preference_copied">„%1$s“ afritað á klippiborðið.</string>
    <string name="preferences_license_title">Tilkynningar þriðja aðila</string>
    <string name="premiering_now_badge_text">FRUMSÝNING</string>
    <string name="problem_while_playing">Vandamál kom upp við spilun</string>
    <string name="processing_indicator_label">Í vinnslu</string>
    <string name="processing_indicator_sub_label">Þetta gæti tekið smástund</string>
    <string name="prompt_sticker_button_label">Svar</string>
    <string name="prompt_sticker_input_text_hint">Spyrja spurningar</string>
    <string name="prompt_sticker_response_in_comment">Svör birtast sem ummæli</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_body">Til að deila vídeóinu þínu verður að breyta sýnileikanum í óskráð.</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_confirm_button">Stilla á óskráð</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_title">Breyta sýnileika og deila</string>
    <string name="publishing_private_video_progress">Breyta sýnileika í óskráð…</string>
    <string name="pull_to_full_modern_edu_text">Dragðu niður til að sjá allan skjáinn</string>
    <string name="purchased">Keypt</string>
    <string name="quality_auto">Sjálfvirk</string>
    <string name="quality_auto_res">Sjálfgefið %1$s</string>
    <string name="quality_ds_res">Gagnasparnaður %1$s</string>
    <string name="quality_hpq_res">Meiri myndgæði %1$s</string>
    <string name="quality_label">(%1$s)</string>
    <string name="quality_offline_option">%1$s – SÓTT</string>
    <string name="quality_title">Gæði</string>
    <string name="quiz_sticker_choice_mark_answer_label">Mark as correct answer</string>
    <string name="quiz_sticker_choice_marked_icon_label">Marked as correct</string>
    <string name="readd_offline">Sækja</string>
    <string name="readd_to_offline">Sækja aftur</string>
    <string name="readd_to_offline_video">Sækja aftur?</string>
    <string name="reauth_failure_error_message">Ekki tókst að staðfesta þig, reyndu aftur til að klára aðgerðina</string>
    <string name="recently_selected_playback_rate_label">Nýlegt</string>
    <string name="recommended_notifications_channel">Tillögur</string>
    <string name="reconnecting">Endurtengist...</string>
    <string name="reconnecting_to_screen">Endurtengist %1$s…</string>
    <string name="redirect_to_mobile_web">Fara á YouTube.com</string>
    <string name="reel_accessibility_camera_presets_button">Síur</string>
    <string name="reel_accessibility_channel">Notandamynd rásar</string>
    <string name="reel_accessibility_close_activity">Loka</string>
    <string name="reel_accessibility_edit_add_text">Texti</string>
    <string name="reel_accessibility_edit_next">Áfram</string>
    <string name="reel_accessibility_end_page_spinner">Augnablik</string>
    <string name="reel_accessibility_loading_content">Augnablik</string>
    <string name="reel_accessibility_next_reel">Næsta saga</string>
    <string name="reel_accessibility_next_video">Næsta vídeó</string>
    <string name="reel_accessibility_pause_video">Gera hlé á vídeói</string>
    <string name="reel_accessibility_pausing_video">Gerir hlé á vídeói. Hnappurinn Spila vídeó</string>
    <string name="reel_accessibility_pivot_page_menu_button">Meira</string>
    <string name="reel_accessibility_play_video">Spila vídeó</string>
    <string name="reel_accessibility_playback_index">Spilar vídeó %1$d af %2$d</string>
    <string name="reel_accessibility_player_back_button">Til baka</string>
    <string name="reel_accessibility_playing_video">Spilar vídeó. Hnappurinn Gera hlé á vídeói</string>
    <string name="reel_accessibility_previous_reel">Fyrri saga</string>
    <string name="reel_accessibility_previous_video">Fyrra vídeó</string>
    <string name="reel_accessibility_survey_page">Könnun</string>
    <string name="reel_accessibility_video_progress">Framvinda vídeós</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_classic">Sígilt</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_classy">Flott</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_fun">Skemmtilegt</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_handwriting">Handskrift</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_heavy">Feitt</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_light">Mjótt</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_meme">Meme</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_typewriter">Ritvél</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_youtube_sans">YouTube skynsemi</string>
    <string name="reel_advanced_text_options_done">Lokið</string>
    <string name="reel_camera_no_external_storage">Settu SD-kort í áður en þú notar myndavélina.</string>
    <string name="reel_camera_out_of_space">Ekkert geymslurými er eftir á þessu tæki</string>
    <string name="reel_camera_stop_record">Hnappur til að stöðva upptöku</string>
    <string name="reel_cast_stop_casting_message">Ef þú spilar þetta mun spilun á YouTube hætta í sjónvarpinu.</string>
    <string name="reel_cast_stop_casting_title">Hætta útsendingu?</string>
    <string name="reel_discard_editor_changes_dialog_discard_button_text">Henda</string>
    <string name="reel_edu_swipe_message">Strjúktu til vinstri eða hægri</string>
    <string name="reel_edu_swipe_vertical_title">Strjúktu upp til að sjá næsta vídeó</string>
    <string name="reel_effects_control_input_media_permission_text">Leyfa aðgang að miðlum</string>
    <string name="reel_end_page_end_of_sequence">Þú hefur séð allt.</string>
    <string name="reel_error_tap_to_retry">Ýttu til að reyna aftur</string>
    <string name="reel_footer_comment">Ummæli</string>
    <string name="reel_footer_dislike">Dissa</string>
    <string name="reel_footer_like">Læka</string>
    <string name="reel_footer_remix">Endurblöndun</string>
    <string name="reel_footer_share">Deila</string>
    <string name="reel_gallery_video_failed_loading">Ekki tókst að sækja vídeó úr myndamöppunni.</string>
    <string name="reel_gallery_video_length_too_short">Valið vídeó er of stutt.</string>
    <string name="reel_generic_error_message">Eitthvað fór úrskeiðis</string>
    <string name="reel_interstitial_skip_button">Sleppa vídeói</string>
    <string name="reel_interstitial_video_unavailable">Vídeó ekki tiltækt</string>
    <string name="reel_offline_description">Þú ert ekki á netinu. Athugaðu tenginguna.</string>
    <string name="reel_offline_no_videos_found_snackbar_text">Engin vídeó fundust.</string>
    <string name="reel_offline_retry">Reyna aftur</string>
    <string name="reel_offline_shorts_playlist_queued_snackbar_text">Shorts hafa ekki verið sótt enn.</string>
    <string name="reel_offline_title">Tengjast netinu</string>
    <string name="reel_overflow_menu_error">Ekki tókst að opna valmynd. Reyndu aftur.</string>
    <string name="reel_permission_open_settings_location">Til að leita að nálægum stöðum skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að staðsetningu</string>
    <string name="reel_permissions_missing_location">Til að leita að nálægum stöðum skaltu leyfa aðgang að staðsetningu</string>
    <string name="reel_persistent_edu_text">Strjúka</string>
    <string name="reel_text_size_slider_description">Strjúktu upp eða niður til að breyta textastærð.</string>
    <string name="reel_upload_default_snackbar_text">Hleður upp í söguna þína</string>
    <string name="reel_upload_snackbar_action_button_text">Skoða</string>
    <string name="reel_upload_snackbar_text">Bætt við „%1$s“</string>
    <string name="reel_welcome_learn_more">Frekari upplýsingar</string>
    <string name="refresh_button">Endurnýja</string>
    <string name="remaining_hours_minutes_compound_time_unit">%1$s %2$s</string>
    <string name="remove">Fjarlægja</string>
    <string name="remove_all_downloads_confirm_button">Eyða</string>
    <string name="remove_offline">Eyða úr niðurhali</string>
    <string name="remove_offline_confirmed_button">Fjarlægja</string>
    <string name="remove_offline_playlist_action">Fjarlægja spilunarlista</string>
    <string name="remove_offline_playlists_message">Ekki verður hægt að horfa á spilunarlistann án nettengingar.</string>
    <string name="remove_offline_playlists_title">Fjarlægja úr sóttum spilunarlistum?</string>
    <string name="remove_offline_video_message">Ekki verður hægt að horfa á vídeóið án nettengingar.</string>
    <string name="remove_offline_video_title">Eyða úr niðurhali?</string>
    <string name="renew_offline">Endurnýja niðurhal</string>
    <string name="rental_expired">Leiga útrunnin.</string>
    <string name="rental_expired_dialog_message">Eyða úr niðurhali?</string>
    <string name="rental_expired_dialog_title">Leigu lokið</string>
    <string name="rental_long_less_than_one_hour_remaining">Rennur út innan klukkustundar</string>
    <string name="rental_medium_less_than_one_hour_remaining">Rennur út eftir &lt; 1 klst.</string>
    <string name="rented">Leigt</string>
    <string name="replace_fragment_failed">Ekki hægt að framkvæma aðgerðina.</string>
    <string name="replace_music_action_title">Skipta út</string>
    <string name="reply_added">Svari bætt við</string>
    <string name="report_button">Tilkynna</string>
    <string name="report_playlist_confirmation">Tilkynna sem óviðeigandi?</string>
    <string name="restore_video_crashed_message">YouTube hætti óvænt vinnslu síðast</string>
    <string name="restore_video_resume_watching">HALDA ÁFRAM AÐ HORFA</string>
    <string name="resume_offline">Halda áfram</string>
    <string name="retry">Taka upp</string>
    <string name="retry_fingerprint">Þekktist ekki, reyndu aftur</string>
    <string name="retry_offline">Reyna aftur að sækja</string>
    <string name="retry_password">Rangt aðgangsorð. Reyndu aftur eða smelltu á „Gleymt aðgangsorð“ til að endurstilla aðgangsorðið.</string>
    <string name="save">Vista</string>
    <string name="save_metadata_menu">VISTA</string>
    <string name="save_metadata_menu_experimental">Vista</string>
    <string name="save_offline">Sækja</string>
    <string name="save_playlist_changes_dialog_content">Vistaðu breytingarnar til að virkja samstarf í tengslum við þennan spilunarlista.</string>
    <string name="save_playlist_changes_dialog_title">Vista breytingar á lista</string>
    <string name="save_playlist_menu_item_title">Vista</string>
    <string name="scheduled_time_local_format">Tímasett kl. %s (staðartími)</string>
    <string name="screen_name">Sjónvarp %1$d</string>
    <string name="screen_queue">Bæta við röð</string>
    <string name="screencast_blocking_snackbar_text">Lokað á atriði meðan á skjáupptöku stendur</string>
    <string name="screencast_cam_disabled_button_description">Slökkt á myndavél</string>
    <string name="screencast_cam_off_button_description">Slökkva á myndavél</string>
    <string name="screencast_cam_on_button_description">Kveikja á myndavél</string>
    <string name="screencast_capture_active_error">Skjáupptökulota stöðvuð: Reyndu aftur</string>
    <string name="screencast_capture_communication_error">Ekki unnt að eiga samskipti við YouTube: Athugaðu tenginguna</string>
    <string name="screencast_capture_stopped_on_sign_out">Stöðvar straum af því að þú skráðir þig út</string>
    <string name="screencast_chat_off_button_description">Fela spjall</string>
    <string name="screencast_chat_on_button_description">Sýna spjall</string>
    <string name="screencast_go_live_button_name">Bein útsending</string>
    <string name="screencast_mic_off_button_description">Slökkva á hljóðnema</string>
    <string name="screencast_mic_on_button_description">Kveikja á hljóðnema</string>
    <string name="screencast_mic_update_error">Villa í hljóðnema í skjáupptökulotu</string>
    <string name="screencast_notification_text">Pikkaðu til að stöðva YouTube skjáupptökulotuna</string>
    <string name="screencast_notification_title_cancel_stream">Hætta við streymi</string>
    <string name="screencast_notification_title_stop_stream">Stöðva streymi</string>
    <string name="screencast_offline">Engin útsending</string>
    <string name="screencast_pause_button_description">Gera hlé</string>
    <string name="screencast_pause_error">Ekki tókst að gera hlé á skjáupptöku</string>
    <string name="screencast_resume_button_description">Halda áfram</string>
    <string name="screencast_resume_error">Ekki tókst að byrja skjáupptöku aftur</string>
    <string name="screencast_self_cam_description">Myndavélin sem snýr fram</string>
    <string name="screencast_self_view_description">Prófílmyndin þín</string>
    <string name="screencast_settings_back_button_description">Til baka</string>
    <string name="screencast_settings_button_description">Stillingar</string>
    <string name="screencast_stop_record_button_description">Stöðva upptöku</string>
    <string name="screencast_stream_paused">Gert hefur verið hlé á straumnum þínum</string>
    <string name="screencast_stream_resumed">Straumurinn þinn er byrjaður aftur</string>
    <string name="screencast_stream_transmitting">Straumurinn er hafinn</string>
    <string name="scrub_seek_bar_short">Leitarsleði</string>
    <string name="search">Leita</string>
    <string name="search_filter_title">Leitarsíur</string>
    <string name="search_hint">Leit á YouTube</string>
    <string name="search_hint_suggestion">Leita að „%1$s“</string>
    <string name="search_incognito_message">Skráning leitarferils er í bið þegar kveikt er á huliðsstillingu</string>
    <string name="search_offline_hint">Leita í niðurhali</string>
    <string name="search_with_your_camera">Nýtt! Leitaðu með myndavélinni</string>
    <string name="searching_for_screen">Leitar að &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="seconds_ago">{count,plural, =1{fyrir 1 sekúndu}one{Fyrir # sekúndu}other{Fyrir # sekúndum}}</string>
    <string name="see_more_proceeding_header">Þér gæti einnig líkað</string>
    <string name="seek_backwards_scrim_text">Fyrri kafli</string>
    <string name="seek_forward_scrim_text">Næsti kafli</string>
    <string name="seek_undo_edu_text">Slepptu til að hætta við</string>
    <string name="segment_handle_left">Vinstra handfang fyrir klippingu</string>
    <string name="segment_handle_right">Hægra handfang fyrir klippingu</string>
    <string name="segment_too_short_message">Þessi hluti er of stuttur til að hægt sé að skipta honum upp</string>
    <string name="select_a_device_title">Velja tæki</string>
    <string name="select_different_device_title">Veldu mismunandi tæki</string>
    <string name="select_voice_language">Veldu tungumál fyrir raddleit</string>
    <string name="select_voice_language_promo">Nýtt! Þú getur breytt tungumáli raddleitar</string>
    <string name="send_chat_button_cd">Senda</string>
    <string name="send_playlist">Deila þessum spilunarlista</string>
    <string name="send_to_tv_image_content_description">Mynd tengd Senda í sjónvarp.</string>
    <string name="send_to_tv_message_toast">Sent! Notaðu fjarstýringuna til að spila, gera hlé og fleira.</string>
    <string name="send_to_tv_subtitle">Horfa á í sjónvarpinu og nota fjarstýringuna</string>
    <string name="send_to_tv_title">Senda í sjónvarp</string>
    <string name="send_video">Deila vídeóinu gegnum</string>
    <string name="set_reminder">Stilla áminningu</string>
    <string name="setting_nerd_stats">Tölfræði fyrir nörda</string>
    <string name="settings">Stillingar</string>
    <string name="settings_button">STILLINGAR</string>
    <string name="settings_promo">Nýtt! Breyttu stillingum fyrir raddeiginleika</string>
    <string name="share_panel_add_more_contacts">Bæta fleiri tengiliðum við</string>
    <string name="share_playlist">%1$s %2$s</string>
    <string name="share_subject">Horfa á „%1$s“ á YouTube</string>
    <string name="share_text">%1$s: %2$s</string>
    <string name="share_untitled">Án titils</string>
    <string name="shared_queue_disconnect_toast">Enn er hægt að horfa á öll vídeó í samnýttri sjónvarpsbiðröð. Til að fjarlægja vídeóin skaltu tengjast sjónvarpinu aftur.</string>
    <string name="shorts">Shorts</string>
    <string name="shorts_a11y_add_segment">Bæta hluta við verkefni</string>
    <string name="shorts_a11y_align_controls">Forskoða síðasta ramma</string>
    <string name="shorts_a11y_back_button">Til baka</string>
    <string name="shorts_a11y_camera_align_overlay">Yfirlagning myndavélar</string>
    <string name="shorts_a11y_cancel_timer">Hætta við niðurtalningu</string>
    <string name="shorts_a11y_clear_search_button">Hreinsa leit</string>
    <string name="shorts_a11y_clip_edit_done_button">Búin(n) að breyta bút</string>
    <string name="shorts_a11y_clip_trim_done_button">Búin(n) að klippa bút</string>
    <string name="shorts_a11y_close_camera">Loka myndavél</string>
    <string name="shorts_a11y_close_draft_picker">Loka vali á drögum</string>
    <string name="shorts_a11y_close_trim">Loka klippingu</string>
    <string name="shorts_a11y_continue_to_editor">Halda áfram í vinnslu</string>
    <string name="shorts_a11y_continue_to_upload">Halda áfram að hlaða upp</string>
    <string name="shorts_a11y_delete_clip">Eyða myndbút</string>
    <string name="shorts_a11y_delete_last_segment">Eyða síðasta bútnum sem var bætt við</string>
    <string name="shorts_a11y_duration_ms_seek_bar_stop_recording_at">Stöðva upptöku á %1$s</string>
    <string name="shorts_a11y_duration_seconds_to_nearest_tenth">%1$.1f sekúnda</string>
    <string name="shorts_a11y_exit_editor">Loka vinnslu</string>
    <string name="shorts_a11y_flip_camera">Skipt milli myndavéla</string>
    <string name="shorts_a11y_green_screen_gallery_button">Opna myndasafn</string>
    <string name="shorts_a11y_import_video">Flytja vídeó inn úr myndasafni</string>
    <string name="shorts_a11y_open_draft_picker">Opnaðu val fyrir drög</string>
    <string name="shorts_a11y_overflow_menu">Fleiri aðgerðir</string>
    <string name="shorts_a11y_record_15s">Upptaka í allt að 15 sekúndur. Breyttu til að taka upp í allt að 60 sekúndur.</string>
    <string name="shorts_a11y_record_button">Upptökuhnappur</string>
    <string name="shorts_a11y_recording_ended">Upptöku er lokið</string>
    <string name="shorts_a11y_redo">Endurgera síðustu aðgerð</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_control_variable_speed_tenth_seconds_x">%1$.1f X upptökuhraði</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_control_variable_speed_whole_seconds_x">%1$d X upptökuhraði</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls">Hraðastýringar</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls_recording_speed_selected">Hraði upptöku. Valið.</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls_recording_speed_unselected">Hraði upptöku. Val afturkallað.</string>
    <string name="shorts_a11y_timeline_editor">Tímalína</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_controls">Stillingar tímamælis</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_duration_seconds">niðurtalning í sekúndum</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_duration_with_customized_seconds">Niðurtalning í %1$d sekúndu</string>
    <string name="shorts_a11y_tts_selected_voice">Valið</string>
    <string name="shorts_a11y_undo">Afturkalla síðustu aðgerð</string>
    <string name="shorts_a11y_video_preview_tap_to_pause">Forskoðun á vídeói. Ýttu til að gera hlé.</string>
    <string name="shorts_a11y_video_preview_tap_to_play">Forskoðun á vídeói. Ýttu til að spila.</string>
    <string name="shorts_a11y_zoom_control">Aðdráttarstýring</string>
    <string name="shorts_add_tts_tooltip">Bæta rödd við</string>
    <string name="shorts_ai_extension_volume_title">Framlengt hljóð</string>
    <string name="shorts_audio_failure_toast">Ekki tókst að bæta við hljóði. Reyndu aftur.</string>
    <string name="shorts_camera_a11y_alert_circle">Viðvörun um myndavélavillu</string>
    <string name="shorts_camera_audio_record_try_again_text">Ekki er hægt að taka upp hljóð sem stendur. Reyndu aftur síðar.</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_cancel">Hætta við</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_exit">Vista og loka</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_reshoot">Eyða</string>
    <string name="shorts_camera_disabled_text">Reglur fyrirtækis valda því að slökkt er á myndavélinni í tækinu. Hafðu samband við kerfisstjóra.</string>
    <string name="shorts_camera_do_not_disturb_error_text">Ekki hægt að opna myndavélina. Prófaðu að slökkva á stillingunni Ónáðið ekki og opnaðu síðan myndavélina aftur.</string>
    <string name="shorts_camera_effect_dynamic_creation_asset_failed_loading">Ekki tókst að nota brelluna núna. Reyndu aftur.</string>
    <string name="shorts_camera_effect_dynamic_creation_asset_failed_offline">Þú ert ekki með nettengingu. Athugaðu nettenginguna og reyndu aftur.</string>
    <string name="shorts_camera_fatal_error_text">Ekki hægt að opna myndavélina. Prófaðu að endurræsa símann.</string>
    <string name="shorts_camera_gallery_button_label">Bæta við</string>
    <string name="shorts_camera_general_error_text">Ekki hægt að opna myndavélina.</string>
    <string name="shorts_camera_green_screen_failed_loading">Mistókst að hlaða miðla fyrir grænan skjá.</string>
    <string name="shorts_camera_paused_segment_text">Taktu allan bútinn upp til að halda áfram</string>
    <string name="shorts_camera_standard_lens_label">Staðlað</string>
    <string name="shorts_camera_sticker_recording_warning">Finish recording the video first</string>
    <string name="shorts_camera_wide_angle_lens_label">Gleiðhorn</string>
    <string name="shorts_cannot_change_duration_tooltip_time_x">"Ekki er hægt að breyta tímalengd fyrir
vídeó sem eru lengri en %1$d s."</string>
    <string name="shorts_captions_label">Skjátextar</string>
    <string name="shorts_change_tts_tooltip">Breyta rödd</string>
    <string name="shorts_collab_volume_title">Collab-hljóð</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_continue">Áfram</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_open_editor">Halda áfram í vinnslu</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_start_new_project_message">Ef byrjað er aftur er síðustu drögunum fleygt.</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_start_over">Byrja aftur</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_title">Halda áfram með drög að vídeói?</string>
    <string name="shorts_countdown_timer_countdown_label">Niðurteljari</string>
    <string name="shorts_countdown_timer_stop_point_label">Dragðu til að breyta því hvar upptaka hættir</string>
    <string name="shorts_creation">Búa til Short</string>
    <string name="shorts_creation_error_dialog_ok">Í lagi</string>
    <string name="shorts_creation_project_load_failed_message">Ekki tókst að hlaða verkefninu.</string>
    <string name="shorts_current_playback_time_content_description">Núverandi spilunartími er %1$s</string>
    <string name="shorts_daily_timer_setting_summary">{number_of_hours,plural,offset:1 =0{Gert er hlé á flettingu eftir {number_of_minutes} mínútu(r) en þú getur áfram horft á stök Shorts}=1{Gert er hlé á flettingu eftir {number_of_hours} klukkustund(ir) en þú getur áfram horft á stök Shorts}one{Gert er hlé á flettingu eftir {number_of_hours} klukkustund(ir) en þú getur áfram horft á stök Shorts}other{Gert er hlé á flettingu eftir {number_of_hours} klukkustundir en þú getur áfram horft á stök Shorts}}</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_cancel_button">Hætta við</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_delete_button">Eyða</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_message">Eyða síðasta bútnum sem var bætt við vídeóið þitt?</string>
    <string name="shorts_draft_navigation_to_editor_failed_text">Ekki tókst að hlaða. Reyndu aftur.</string>
    <string name="shorts_draft_picker_header">Drög</string>
    <string name="shorts_draft_warning">Ef þú fjarlægir YouTube-forritið verður öllum drögum að vídeóum sem búin til voru í þessu tæki eytt.</string>
    <string name="shorts_edit_edit_text_tooltip">Breyta</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_done">Lokið</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_error_dialog_message">Ekki var hægt að breyta smámyndinni. Reyndu aftur síðar.</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_error_dialog_title">Ekki hægt að breyta smámynd</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_exit">Hætta í smámyndaforriti</string>
    <string name="shorts_edited_video_duration_content_description">Lengd breytts vídeós er %1$s</string>
    <string name="shorts_editor_close_confirmation_exit">Vista sem drög</string>
    <string name="shorts_editor_close_confirmation_reshoot">Henda breytingum</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_no">Hætta</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_text">Ef þú heldur áfram verður breytingunum eytt.</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_text_save_draft">Ef þú velur að fleygja glatarðu breytingunum sem þú hefur gert. Ekki er hægt að afturkalla þetta.</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_title">Eyða breytingum?</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_title_save_draft">Vista drög?</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_yes">Áfram</string>
    <string name="shorts_editor_duration_error_snackbar_text">Vídeóið verður að vera a.m.k. %d sekúnda að lengd til að hægt sé að hlaða því upp</string>
    <string name="shorts_editor_effect_picker_label">Brellur</string>
    <string name="shorts_editor_music_trim_label">Breyta</string>
    <string name="shorts_editor_products_label">Vörur</string>
    <string name="shorts_editor_prompt_sticker_label">Sp og svör</string>
    <string name="shorts_editor_sound_label">Hljóð</string>
    <string name="shorts_editor_sticker_label">Límmiðar</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_button_label">Breyta</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_label">Tímalína</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_swipe_affordance_label">Strjúka upp til að breyta</string>
    <string name="shorts_editor_volume_label">Hljóðstyrkur</string>
    <string name="shorts_effect_slider">Breyta áhrifum</string>
    <string name="shorts_error_previewing_video">Ekki er hægt að forskoða vídeóið.</string>
    <string name="shorts_error_product_picker_opening_failed">Ekki tókst að opna vöruval núna. Reyndu aftur.</string>
    <string name="shorts_error_recording_failed">Síðasta upptaka mistókst.</string>
    <string name="shorts_error_recording_failed_with_retry">Eitthvert vandamál er með vídeóið. Prófaðu að taka upp annað.</string>
    <string name="shorts_filter_intensity_slider">Styrkur síu</string>
    <string name="shorts_filter_presets_title">Síur</string>
    <string name="shorts_gallery_failed_preview">Ekki er hægt að forskoða vídeó</string>
    <string name="shorts_gallery_upload">Hlaða upp vídeói</string>
    <string name="shorts_generated_voiceover_title">Talsetning (búin til)</string>
    <string name="shorts_green_screen_title">Grænn skjár</string>
    <string name="shorts_multi_segment_progress_bar_start_label">Byrja</string>
    <string name="shorts_multi_segment_progress_bar_stop_label">Stöðva</string>
    <string name="shorts_permission_camera_open_settings_description">Opnaðu <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfðu aðgang að myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="shorts_permission_microphone_open_settings_description">Opnaðu <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfðu aðgang að hljóðnema</string>
    <string name="shorts_permission_microphone_open_settings_title">Til að nota þennan eiginleika þarf að veita aðgang að hljóðnema</string>
    <string name="shorts_permission_open_settings_dialog_confirm">Opna stillingar</string>
    <string name="shorts_permission_open_settings_dialog_dismiss">Ekki núna</string>
    <string name="shorts_permission_storage_open_settings_description">Opnaðu <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfðu aðgang að geymslurými</string>
    <string name="shorts_permission_storage_open_settings_title">Til að nota eiginleikann þarftu að leyfa aðgang að geymslurými</string>
    <string name="shorts_recording_timer_countdown_duration_seconds">Niðurteljari: %1$d sek.</string>
    <string name="shorts_recording_timer_off">Slökkt á niðurteljara</string>
    <string name="shorts_recording_tooltip_time_x">Taka upp allt að %1$d sek.</string>
    <string name="shorts_save_to_device_label">Vista í tæki</string>
    <string name="shorts_scrubber_related_sound_text">Tengt hljóð</string>
    <string name="shorts_search_hint">Leita í Shorts</string>
    <string name="shorts_segment_import_bottom_sheet_title">Bæta myndbút við</string>
    <string name="shorts_segment_import_failed_text">Innflutningur hluta mistókst</string>
    <string name="shorts_segment_import_timeout_text">Innflutningur hluta rann út</string>
    <string name="shorts_selected_duration_title">%1$d sekúndur</string>
    <string name="shorts_smart_downloads_overlay_button_text">Þessi aðgerð er ekki í boði fyrir sótt shorts</string>
    <string name="shorts_sound_added_tooltip_time_x">Hljóði bætt við fyrstu %1$d sek.</string>
    <string name="shorts_speed_control_fast_label">Mikill</string>
    <string name="shorts_speed_control_fast_text">2 x</string>
    <string name="shorts_speed_control_normal_label">Venjulegur</string>
    <string name="shorts_speed_control_normal_text">1 x</string>
    <string name="shorts_speed_control_slow_label">Lítill</string>
    <string name="shorts_speed_control_slow_text">0,5 x</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_fast_label">Mjög mikill</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_fast_text">3 x</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_slow_label">Mjög lítill</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_slow_text">0,3 x</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_dialog_paragraph">Bættu hljóði við textann þinn</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_dialog_title">Prófaðu talgervilinn</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_title">Talgervill</string>
    <string name="shorts_time_picker_bottom_sheet_title">Shorts-straumur</string>
    <string name="shorts_title_placeholder">Settu myndatexta við þetta Short</string>
    <string name="shorts_trim_add_segment">Bæta við</string>
    <string name="shorts_trim_crop_button">Skera</string>
    <string name="shorts_trim_edu_text">Dragðu til að stilla vídeóið</string>
    <string name="shorts_trim_segment_import_done_text">Lokið</string>
    <string name="shorts_trim_video_ingestion_next_text">Næst</string>
    <string name="shorts_video_ingestion_mute_toggle_button">Þagga</string>
    <string name="shorts_video_ingestion_processing_error">Ekki tókst að sækja vídeó</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_can_not_start_here">Ekki er hægt að byrja talsetningu hér. Farðu aftur um nokkrar sekúndur.</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_no_available_time_to_record">Þetta vídeó er ekki nógu langt til að bæta við talsetningu</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_not_enough_time">Ekki nægur tími til að taka upp talsetningu.</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_tap_to_record">Ýtið eða haldið til að taka upp hljóð</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_undo_to_record">Ýtið á afturkalla til að eyða uppteknu hljóði</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_undo_to_remove">Ekki hægt að skrifa yfir talsetningu. Afturkallaðu til að fjarlægja.</string>
    <string name="shorts_voiceover_title">Talsetning</string>
    <string name="shorts_volume_original">Hljóðið þitt</string>
    <string name="show_details">Sýna upplýsingar</string>
    <string name="show_during_hours">Sýna áminningu þessa klukkutíma:</string>
    <string name="show_playlist_videos">sýna vídeó á spilunarlista</string>
    <string name="sign_in">Skrá inn</string>
    <string name="sign_in_as">"Skráð(ur) inn sem 
%1$s (%2$s)"</string>
    <string name="sign_in_as_only_email">Þú skráðir þig inn sem %1$s</string>
    <string name="sign_in_cancel">Hætta við</string>
    <string name="sign_in_description">á Google-reikninginn þinn til að nota YouTube</string>
    <string name="sign_in_progress">Skráir inn...</string>
    <string name="single_loop_edu_snackbar_button_text">sýna mér</string>
    <string name="single_loop_edu_snackbar_text">Þú getur látið endurtaka vídeó endalaust</string>
    <string name="single_loop_menu_item">Endurtaka myndskeið</string>
    <string name="single_loop_off">Slökkt</string>
    <string name="single_loop_on">Kveikt</string>
    <string name="single_loop_snack_bar_button_text">Slökkva</string>
    <string name="single_loop_snack_bar_text">Kveikt er á að endurtaka myndskeið</string>
    <string name="single_loop_toggled_off">Slökkt er á vídeólúppu</string>
    <string name="single_loop_toggled_on">Kveikt er á að endurtaka myndskeið</string>
    <string name="single_videos_playlist_subtitle">Horfðu á sótt myndbönd án þess að nota gagnamagn</string>
    <string name="single_videos_playlist_title">Niðurhal</string>
    <string name="skip">Sleppa</string>
    <string name="skip_ad">Sleppa auglýsingu</string>
    <string name="skip_ad_in">Þú getur sleppt auglýsingu eftir %1$d s</string>
    <string name="skip_ad_in_multiline">"Þú getur sleppt
auglýsingu eftir %1$d sek."</string>
    <string name="skip_ads">Sleppa auglýsingum</string>
    <string name="skip_survey">Sleppa könnun</string>
    <string name="sleep_timer_content_title">Svefntími</string>
    <string name="sleep_timer_hour_label">%1$s klst.</string>
    <string name="sleep_timer_hour_min_label">%1$s klst. %2$s mín.</string>
    <string name="sleep_timer_hour_min_with_left_label">%1$s klst. og %2$s mín. eftir</string>
    <string name="sleep_timer_hour_with_left_label">%1$s klst. eftir</string>
    <string name="sleep_timer_inactive_text">Slökkt</string>
    <string name="sleep_timer_min_label">%1$s mín.</string>
    <string name="sleep_timer_min_with_left_label">%1$s mín. eftir</string>
    <string name="sleep_timer_notification_channel_name">Svefntími</string>
    <string name="sleep_timer_paused_label">Í hvíld</string>
    <string name="sleeptimer_snackbar_canceled_text">Slökkt hefur verið á svefntíma</string>
    <string name="sleeptimer_snackbar_video_ended_text">Vídeói lokið</string>
    <string name="smart_downloads_future_update_today_text">Snjallniðurhal uppfærir sjálfkrafa í dag</string>
    <string name="smart_downloads_future_update_wifi_text">Snjallniðurhal uppfærir sjálfkrafa næst þegar þú ert með WiFi tengingu</string>
    <string name="smart_downloads_last_updated_today_text">Uppfært í dag</string>
    <string name="smart_downloads_loading_spinner_text">Byrjar Snjallniðurhal...</string>
    <string name="smart_downloads_low_disk_space_subtitle">Takmarkar snjallniðurhal við tiltækt geymslurými</string>
    <string name="smart_downloads_low_disk_space_title">Lítið geymslurými</string>
    <string name="smart_downloads_max_storage_snackbar_message">Breytingarnar þínar verða notaðar næst þegar snjallniðurhal er endurnýjað</string>
    <string name="smart_downloads_notification_updating">Uppfærir snjallniðurhal…</string>
    <string name="smart_downloads_offline_snackbar_text">Ótiltækt ónettengt</string>
    <string name="smart_downloads_opt_in_button_text">Kveikja</string>
    <string name="smart_downloads_opt_out_button_text">Slökkva</string>
    <string name="smart_downloads_settings_gear_icon_tooltip_text">Stýrðu hversu mikið pláss snjallniðurhal tekur hér</string>
    <string name="smart_downloads_title">Snjallniðurhal</string>
    <string name="smart_downloads_update_button_text">Uppfæra núna</string>
    <string name="smart_downloads_used_storage_label">%1$s notað</string>
    <string name="smart_downloads_view_all_button_text">Skoða allt</string>
    <string name="song">Lag • %1$s</string>
    <string name="song_by">Lag eftir %1$s</string>
    <string name="song_toggle">Lag</string>
    <string name="sound_search_instructions">Spilaðu, syngdu eða raulaðu lag</string>
    <string name="sound_search_no_match">Samsvörun fannst ekki</string>
    <string name="sounds_search_page_title">Hljóð</string>
    <string name="speaking_animation">Hreyfimynd sem sýnir persónu að tala í hljóðnemann</string>
    <string name="speedmaster_backward_edu_accessible_text">Spólar til baka á 2x hraða</string>
    <string name="speedmaster_edu_text">2x</string>
    <string name="speedmaster_forward_edu_accessible_text">Spilar á 2x hraða</string>
    <string name="split_action_title">Skipta</string>
    <string name="split_failure_message">Ekki tókst að skipta hluta upp</string>
    <string name="split_out_of_range_message">Skipti verða að eiga sér stað innan sviðs</string>
    <string name="sponsored_ad_badge">Kostað</string>
    <string name="stable_volume_off">Slökkt</string>
    <string name="stable_volume_on">Kveikt</string>
    <string name="stable_volume_toggled_off">Slökkt er á stöðugum hljóðstyrk</string>
    <string name="stable_volume_toggled_on">Kveikt er á stöðugum hljóðstyrk</string>
    <string name="stable_volume_unavailable">Stöðugur hljóðstyrkur er ekki í boði eins og er</string>
    <string name="start_upload_button">Hlaða upp</string>
    <string name="sticker_config_error_text">Something went wrong, try again</string>
    <string name="sticker_theme_black">Black</string>
    <string name="sticker_theme_blue">Blue</string>
    <string name="sticker_theme_clear">Clear</string>
    <string name="sticker_theme_green">Green</string>
    <string name="sticker_theme_magenta">Magenta</string>
    <string name="sticker_theme_none">None</string>
    <string name="sticker_theme_olive">Olive</string>
    <string name="sticker_theme_orange">Orange</string>
    <string name="sticker_theme_purple">Purple</string>
    <string name="sticker_theme_red">Red</string>
    <string name="sticker_theme_royal_blue">Royal Blue</string>
    <string name="sticker_theme_sky_blue">Sky Blue</string>
    <string name="sticker_theme_teal">Teal</string>
    <string name="sticker_theme_white">White</string>
    <string name="sticker_theme_yellow">Yellow</string>
    <string name="stop_casting">Stöðva útsendingu</string>
    <string name="stop_offline_confirmed_button">Stöðva</string>
    <string name="stop_offline_dismiss_button">Halda áfram</string>
    <string name="stop_offline_video_message">Vídeóið verður ekki tiltækt án nettengingar.</string>
    <string name="stop_offline_video_title">Hætta að hlaða niður?</string>
    <string name="stop_screencast_session_message">Þú ert að fara að ljúka skjáupptökulotu.</string>
    <string name="stop_screencast_session_title">Hætta skjáupptöku?</string>
    <string name="stop_upload_dialog_body">Breytingar á síðunni verða ekki vistaðar.</string>
    <string name="stop_upload_dialog_negative">Hætta við</string>
    <string name="stop_upload_dialog_positive">Henda</string>
    <string name="stop_upload_dialog_title">Hunsa breytingar?</string>
    <string name="stories_add_link_enter_url">Sláðu inn vefslóð</string>
    <string name="stories_add_link_header">Bæta tengli við</string>
    <string name="stories_add_link_sticker">Bæta við límmiða</string>
    <string name="stories_link_clear_input">Hreinsa innslátt</string>
    <string name="stories_link_sticker_preview">Forskoða tengil</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_details">Haltu athygli áhorfenda með því að deila ýmis konar uppfærslum</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_exceeded">Þú deildir nýlega vefslóð í Sögu. Prófaðu að nota aðra límmiða til að deila nýjustu tilkynningunum.</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_notice">Þú getur deilt tengli á 7 daga fresti</string>
    <string name="submit_survey">Skila könnun</string>
    <string name="subs_channel_tutorial_description">Listi yfir allar rásirnar þínar</string>
    <string name="subscribe">Gerast áskrifandi</string>
    <string name="subscribed">Í áskrift</string>
    <string name="subscriptions">Áskriftir</string>
    <string name="subscriptions_notifications_channel">Áskriftir</string>
    <string name="subtitle_menu_settings_footer_info">Stilltu sýnileika skjátexta í <annotation font="deeplink_emphasis">stillingum tækisins</annotation> til að láta alltaf sýna skjátexta.</string>
    <string name="subtitles">Skjátextar</string>
    <string name="subtitles_auto_translate_menu_item_secondary_text">%s (sjálfvirk þýðing)</string>
    <string name="subtitles_cc_turned_off">Slökkt á skjátexta</string>
    <string name="subtitles_cc_turned_on_with_language">Kveikt á skjátexta (%s)</string>
    <string name="subtitles_unavailable_menu_item_secondary_text">Ekki í boði</string>
    <string name="sud_back_button_label">Til baka</string>
    <string name="sud_less_info">Minni upplýsingar</string>
    <string name="sud_more_button_label">Meira</string>
    <string name="sud_more_info">Meiri upplýsingar</string>
    <string name="sud_next_button_label">Áfram</string>
    <string name="suggested_devices_title">Tillögur</string>
    <string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="survey_attribution">YouTube könnun (%1$s)</string>
    <string name="survey_none_of_the_above">Ekkert af ofangreindu</string>
    <string name="switch_to_dark_theme">Kveiktu á dökku þema til að spara rafmagn</string>
    <string name="sync_offline_playlist_action">Endurheimta allt</string>
    <string name="sync_playlist_start">Samstillir...</string>
    <string name="sync_to_video">Samstilla við vídeó</string>
    <string name="tab_extra_info_new_content">Nýtt efni er tiltækt</string>
    <string name="tab_extra_info_nine_plus_new_items">Fleiri en 9 ný atriði.</string>
    <string name="tab_name_with_extra_info">%1$s: %2$s</string>
    <string name="tab_name_with_two_extra_infos">%1$s: %2$s, %3$s</string>
    <string name="tab_with_new_content">%s: Nýtt efni er tiltækt</string>
    <string name="tap_here_to_disconnect_help_text">Ýttu hér til að hætta vörpun</string>
    <string name="tap_hint">Ýttu á límmiða til að breyta</string>
    <string name="tap_microphone_to_retry">Pikkaðu á hljóðnemann til að reyna aftur</string>
    <string name="tap_to_cancel_button">Hnappur til að ýta á og hætta við</string>
    <string name="tap_to_retry">Ýttu til að reyna aftur</string>
    <string name="tap_to_speak_button">Hnappur til að ýta á og tala</string>
    <string name="tap_to_toggle_toolbar_tooltip">Ýttu til að kveikja eða slökkva á tækjastiku.</string>
    <string name="tap_try_again">Ýttu til að reyna aftur</string>
    <string name="text_alignment_center">Miðjujöfnun texta</string>
    <string name="text_alignment_left">Vinstrijöfnun texta</string>
    <string name="text_alignment_right">Hægrijöfnun texta</string>
    <string name="text_background_off">Textabakgrunnur óvirkjaður</string>
    <string name="text_background_on">Textabakgrunnur virkjaður</string>
    <string name="text_background_outline">Textaútlínur á</string>
    <string name="text_background_translucent">Gagnsæi textabakgrunns er fimmtíu prósent</string>
    <string name="text_color_beige">drapplitur</string>
    <string name="text_color_black">svartur</string>
    <string name="text_color_blue">blár</string>
    <string name="text_color_brown">brúnn</string>
    <string name="text_color_forest">skógargrænn</string>
    <string name="text_color_green">grænn</string>
    <string name="text_color_grey1">grár 1</string>
    <string name="text_color_grey2">grár 2</string>
    <string name="text_color_grey3">grár 3</string>
    <string name="text_color_grey4">grár 4</string>
    <string name="text_color_grey5">grár 5</string>
    <string name="text_color_grey6">grár 6</string>
    <string name="text_color_grey7">grár 7</string>
    <string name="text_color_grey8">grár 8</string>
    <string name="text_color_grey9">grár 9</string>
    <string name="text_color_khaki">kakílitur</string>
    <string name="text_color_lavender">ljósfjólublár</string>
    <string name="text_color_magenta">blárauður</string>
    <string name="text_color_navy">dökkblár</string>
    <string name="text_color_orange">appelsínugulur</string>
    <string name="text_color_peach">ferskjulitur</string>
    <string name="text_color_pink">bleikur</string>
    <string name="text_color_purple">fjólublár</string>
    <string name="text_color_red">rauður</string>
    <string name="text_color_teal">blágrænn</string>
    <string name="text_color_white">hvítur</string>
    <string name="text_color_yellow">gulur</string>
    <string name="text_generation_button_content_description">Umbreyta texta færslu</string>
    <string name="theme_not_match_with_system_theme">Nýtt! Stilltu útlit YouTube þannig að það passi alltaf við þema tækisins</string>
    <string name="this_device_title">Þetta tæki</string>
    <string name="timeline_add_new_text_track_content_desc">Bæta við texta</string>
    <string name="timeline_tooltip_entry_title">Tími</string>
    <string name="timezone_format">(%1$s) %2$s</string>
    <string name="too_many_external_uploads_error_title">Ekki unnt að hlaða upp</string>
    <string name="transcode_notification_content_text">Vídeó í vinnslu</string>
    <string name="travel_error_message">Sótt efni rann út vegna þess að sumir YouTube Premium eiginleikar eru ekki í boði í landinu.</string>
    <string name="trim_cancel">Hætta</string>
    <string name="trim_handle_short">Handfang</string>
    <string name="trim_loading_spinner_syncing_label">Samstillir</string>
    <string name="trim_playhead_short">Spilunarlína</string>
    <string name="trim_switch">Breyta í Short</string>
    <string name="try_again_text">Reyna aftur</string>
    <string name="try_saying_text">Prófaðu að segja</string>
    <string name="try_song_search">Prófaðu raddleit</string>
    <string name="try_voice_search">Prófaðu raddleit</string>
    <string name="turn_off_incognito">Slökkva á huliðsstillingu</string>
    <string name="turn_off_notification">SLÖKKVA</string>
    <string name="turn_off_subtitles">Fela skjátexta</string>
    <string name="turn_on_bedtime_reminder_title">Kveikja á áminningu?</string>
    <string name="turn_on_bedtime_reminder_update_reminder">KVEIKJA</string>
    <string name="tv_code_error_msg">Villa. Staðfestu kóðann og reyndu aftur.</string>
    <string name="tv_remote_button_content_description">Hnappur fyrir sjónvarpsfjarstýringu. Smelltu til að opna skjá sem gerir þér kleift að fletta efni í sjónvarpinu með stefnuhnappi.</string>
    <string name="tv_show">Sjónvarpsþáttur</string>
    <string name="unable_to_connect">Ekki tókst að tengjast netþjóni</string>
    <string name="unified_permissions_add_from_gallery_primary_button_text">Bæta við úr myndasafni</string>
    <string name="unified_permissions_body_subtitle">Hvers vegna er þörf á þessu?</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_allow_access_body_text">Svo að þú getir tekið myndir, vídeó og forskoðað brellur</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_enable_body_text">Opnaðu stillingar, farðu í heimildir og leyfðu aðgang að myndavél og hljóðnema</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_title">Leyfðu YouTube að fá aðgang að myndavél og hljóðnema til að taka upp</string>
    <string name="unified_permissions_open_settings_body_text">Þú getur breytt heimildunum hvenær sem er í stillingum</string>
    <string name="unified_permissions_photo_and_videos_allow_access_body_text">Svo að þú getir flutt inn myndir og vídeó úr myndasafninu þínu</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_first_time_enable_body_text">Þú getur breytt heimildunum hvenær sem er í stillingum</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_open_setting_enable_body_text">Opnaðu stillingar, farðu í heimildir og leyfðu aðgang að myndum og vídeóum</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_title">Leyfðu YouTube að fá aðgang að myndum og vídeóum</string>
    <string name="unified_permissions_pre_permissions_immersive_body_text">Þú getur breytt heimildunum hvenær sem er í stillingum</string>
    <string name="universal_watch_card_collapse_button_accessibility_label">Sýna færri</string>
    <string name="universal_watch_card_view_all_button_accessibility_label">Skoða öll vídeó á rás</string>
    <string name="unknown_playlist_size_warning_message">Ef sækja á spilunarlista getur slíkt tekið töluvert geymslupláss og tíma.</string>
    <string name="unknown_playlist_size_warning_title">Sækir spilunarlista</string>
    <string name="unplayable_in_background">Ekki er unnt að spila þetta í bakgrunninum</string>
    <string name="unplayable_reason_unknown">Ekki hægt að spila vídeó</string>
    <string name="unsubscribe_confirmation">Hætta áskrift að &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;?</string>
    <string name="unsupported_video_format">Óstutt vídeósnið</string>
    <string name="up_next">Næst</string>
    <string name="up_next_in">Næst eftir %1$d</string>
    <string name="update_app">Prófaðu að uppfæra forritið</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_no_thanks">NEI, TAKK</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_text">YouTube getur minnt þig á háttatímann þegar kveikt er á Háttatímastillingu.</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_title">Uppfæra áminningu?</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_update_reminder">UPPFÆRA</string>
    <string name="update_playback_area_preference_updating">Uppfærir…</string>
    <string name="updates_notifications_channel">Vöruuppfærslur</string>
    <string name="upgrade_title">Uppfærðu forritið þitt</string>
    <string name="upload_bulk_external_limited_deprecation_snackbar">Aðeins fyrstu völdu skránni verður hlaðið upp</string>
    <string name="upload_cancelling">Hættir við að hlaða upp</string>
    <string name="upload_complete">Upphleðslu lokið</string>
    <string name="upload_details">Upplýsingar</string>
    <string name="upload_edit_camera_switch_to_back_button">Skipta yfir í aftari myndavél</string>
    <string name="upload_edit_camera_switch_to_front_button">Skipta yfir í fremri myndavél</string>
    <string name="upload_edit_video_title">Bæta við upplýsingum</string>
    <string name="upload_external_permission_allow_access_button">Áfram</string>
    <string name="upload_external_permission_media_split_snackbar_description">Upphleðsla getur verið fljótlegri ef veittur er aðgangur að myndum og vídeóum</string>
    <string name="upload_external_permission_snackbar_description">Aðgangur að skrám getur auðveldað upphleðslur</string>
    <string name="upload_failed">Ekki tókst að hlaða upp</string>
    <string name="upload_failed_message_default">Ekki tókst að hlaða upp.</string>
    <string name="upload_indicator_uploading_and_completed">%1$s, %2$s</string>
    <string name="upload_metadata_saving_failed">Mistókst (lýsigögn voru ekki vistuð)</string>
    <string name="upload_metadata_saving_failed_details">Ekki tókst að vista vídeóupplýsingar.</string>
    <string name="upload_music_disclaimer_banner_message">Með því að hlaða upp vídeóinu samþykkirðu að notkun þín á tónlist á YouTube, fyrir þessa og allar upphleðslur í framtíðinni, sé til einungis til einkanota og ekki í viðskiptaskyni.</string>
    <string name="upload_my_videos_edit_upload_job_label">Breyta</string>
    <string name="upload_notification_channel">Tilkynningar um nýtt efni</string>
    <string name="upload_notification_preparing">Undirbýr</string>
    <string name="upload_notification_ratio">%1$s %2$s / %3$s %4$s</string>
    <string name="upload_notification_uploading_paused">Hlé gert á upphleðslu</string>
    <string name="upload_notification_waiting_network">Beðið eftir neti</string>
    <string name="upload_notification_waiting_wifi">Beðið eftir Wi-Fi tengingu</string>
    <string name="upload_on_any_network">Á hvaða neti sem er</string>
    <string name="upload_snackbar_button_text">Skoða vídeó</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_complete">Hlaðið upp í vídeóin þín</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_complete_channel_delegated">Hlóðst upp vídeói sem %1$s</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_failed">Upphleðsla tókst ekki. Skoðaðu vídeóin þín</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_failed_channel_delegated">Upphleðsla tókst ekki. Skoðaðu %1$s vídeó</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_in_progress">Hleður upp í vídeóin þín</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_in_progress_channel_delegated">Hleður upp vídeói sem %1$s</string>
    <string name="upload_status_processing">Í vinnslu...</string>
    <string name="upload_timed_out">Tímamörk upphleðslu útrunnin</string>
    <string name="upload_transfer_failed">Mistókst (flutningur mistókst)</string>
    <string name="upload_transfer_failed_details">Vandamál kom upp við að hlaða vídeóinu upp á YouTube.</string>
    <string name="upload_transfer_pending">Upphleðsla í bið</string>
    <string name="upload_waiting_network">Beðið eftir neti</string>
    <string name="upload_waiting_wifi">Beðið eftir Wi-Fi tengingu</string>
    <string name="upload_when_on_wifi">Aðeins gegnum Wi-Fi</string>
    <string name="upsell_action">Skoða tilboð</string>
    <string name="upsell_bonus_granted_title">Farsímagögn eru að klárast</string>
    <string name="upsell_dismiss">Nei, takk</string>
    <string name="upsell_promotion">Skoða tilboð frá %s til að halda áfram að horfa</string>
    <string name="upsell_snackbar_warning">"Þú nærð gagnamörkunum innan skamms.
Skoðaðu tilboð til að horfa áfram"</string>
    <string name="upsell_subtitle_no_bonus">Bættu við gögnum eða tengstu WiFi til að halda áfram að horfa</string>
    <string name="upsell_title">Þú hefur klárað gögnin</string>
    <string name="url_resolver_failed">Ekki hægt að hlaða tengli</string>
    <string name="use_fingerprint">Nota fingrafar</string>
    <string name="use_fingerprint_suffix">notaðu fingrafarið þitt</string>
    <string name="use_password">Sláðu inn aðgangsorð reiknings</string>
    <string name="use_password_instead">Nota aðgangsorð í staðinn</string>
    <string name="use_password_only">Staðfestu reikninginn þinn með því að slá inn aðgangsorðið.</string>
    <string name="use_password_suffix">sláðu inn aðgangsorðið</string>
    <string name="user_mention_search_view_input_text_hint">Leita í rásum</string>
    <string name="user_mention_search_view_no_results_message">Engar niðurstöður fundust</string>
    <string name="user_mention_search_view_results_box_hint">Leitaðu að rás til að minnast á með þessum límmiða</string>
    <string name="user_turn_on_bedtime_snackbar_confirmation">YouTube mun minna þig á háttatímann þegar kveikt er á háttatímastillingu símans</string>
    <string name="user_turn_on_bedtime_snackbar_settings">stillingar</string>
    <string name="utc_offset_format">GMT%s</string>
    <string name="v7_preference_off">SLÖKKT</string>
    <string name="v7_preference_on">KVEIKT</string>
    <string name="vaa_consent_snackbar_text">Hjálpaðu við að bæta raddleit</string>
    <string name="varispeed_unavailable_message">Þessi eiginleiki er ekki í boði í tækinu.</string>
    <string name="varispeed_unavailable_title">Ekki í boði</string>
    <string name="varispeed_unavailable_toast_message">Spilunarhraði er ekki studdur í þessu sjónvarpi</string>
    <string name="verification_success_cd">Reikningur var staðfestur</string>
    <string name="video_added_to_tv_queue">Vídeói bætt við röð</string>
    <string name="video_after_ad_mulitline">"Vídeó spilast
eftir auglýsingu"</string>
    <string name="video_after_ads_mulitline">"Vídeó spilast
eftir auglýsingar"</string>
    <string name="video_already_added_to_offline">Vídeó hefur þegar verið sótt</string>
    <string name="video_and_audio_preferences">Vídeó- og hljóðstillingar</string>
    <string name="video_editor_fail_open_video">Ekki tókst að opna vídeó.</string>
    <string name="video_flagged">Takk fyrir að senda inn tilkynningu</string>
    <string name="video_is_flagged">Takk fyrir að senda inn tilkynningu</string>
    <string name="video_plays_soon">Vídeó spilast brátt</string>
    <string name="video_preview_control_overlay_content_description_a11y">Yfirlögn fyrir stýringar á forskoðun vídeós</string>
    <string name="video_privacy_label">Persónuvernd</string>
    <string name="video_privacy_private">Lokað</string>
    <string name="video_privacy_private_description">Aðeins þeir sem þú tilgreinir fá að sjá efnið</string>
    <string name="video_privacy_public">Opinbert</string>
    <string name="video_privacy_public_description">Allir geta fundið vídeóið og skoðað það</string>
    <string name="video_privacy_unlisted">Óskráð</string>
    <string name="video_privacy_unlisted_description">Þeir sem hafa tengilinn geta skoðað</string>
    <string name="video_privacy_upload_private_description">Aðeins þú getur skoðað</string>
    <string name="video_quality_menu_duration_confirmation">Ég skil. %1$s verður notað.</string>
    <string name="video_quality_menu_per_playback_duration_confirmation">%1$s mun eiga við um núverandi vídeó</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_advanced_menu_description">Velja tiltekna upplausn</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_advanced_menu_label">Ítarlegt</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_auto_toast">Sjálfvirkt</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_settings_footer_info_2">Þessi valkostur á einungis við um núverandi vídeó. Farðu í <annotation font="deeplink_emphasis">Stillingar &gt; Kjörstillingar á vídeógæðum</annotation> fyrir öll vídeó.</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_title">Gæði fyrir núverandi vídeó</string>
    <string name="video_quality_unavailable_announcement">Gæði eru ekki í boði</string>
    <string name="video_quality_unavailable_menu_item_secondary_text">Ekki í boði</string>
    <string name="video_removed_from_tv_queue">Vídeó fjarlægt úr röð</string>
    <string name="video_response_sticker_button_label">Respond</string>
    <string name="video_response_sticker_input_text_hint">Add a prompt</string>
    <string name="video_views">%1$,d áhorf</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_indicator_text">Þysja sjálfvirkt</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_snackbar_button_text">Stillingar</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_snackbar_text">Kveikt á sjálfvirkum aðdrætti. Þú getur slökkt á þessu í stillingum.</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_toggled_off">Slökkt á sjálfvirkum aðdrætti.</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_toggled_on">Kveikt á sjálfvirkum aðdrætti.</string>
    <string name="video_zoom_normal_title">Upprunaleg</string>
    <string name="video_zoom_snapped_title">Stækkað til að fylla</string>
    <string name="video_zoom_user_education_message">Færðu fingur saman til að þysja og fylla skjáinn</string>
    <string name="videos_added_to_tv_queue">Vídeóum bætt við röð</string>
    <string name="videos_album_display_name">Vídeó</string>
    <string name="view_search_suggestion_thumbnail_source">Skoða upprunalegt vefsvæði myndar?</string>
    <string name="view_source">Sjá uppruna</string>
    <string name="visit_channel">Skoða rás</string>
    <string name="voice_responses">Raddsvör</string>
    <string name="voice_responses_description">Raddsvörun fyrir raddleit</string>
    <string name="voice_search_button_content_description">Raddleitarhnappur. Smelltu til að hefja raddleit í sjónvarpi.</string>
    <string name="voice_toggle">Rödd</string>
    <string name="volume_off">Slökkt á hljóði</string>
    <string name="volume_on">Kveikt á hljóði</string>
    <string name="vote_to_refresh">Endurhlaða fyrir uppfærslur</string>
    <string name="vote_to_refresh_action">Endurhlaða</string>
    <string name="vr_auto_quality_tooltip">Gæði: sjálfvirk (%1$s)</string>
    <string name="vr_click_to_recenter">Smelltu til að endurmiðja</string>
    <string name="vr_highest_quality_tooltip">Gæði: hæstu (%1$s)</string>
    <string name="vr_overflow_menu_item">Skoða í VR</string>
    <string name="vr_welcome_accessibility_vr_with_phone">VR með síma</string>
    <string name="vr_welcome_continue">Halda áfram</string>
    <string name="vr_welcome_dont_have_viewer">Ertu ekki með skoðara?</string>
    <string name="vr_welcome_experience_vr">Upplifðu YouTube í VR</string>
    <string name="vr_welcome_get_vr_headset_link"><a href="https://arvr.google.com/cardboard/get-cardboard/">Fá VR Cardboard</a></string>
    <string name="vr_welcome_watch_videos">Settu símann í VR höfuðtól. Til að VR upplifun verði sem best skaltu kveikja á spilun í hágæðum.</string>
    <string name="vs_permission_allow_access_description">Til að nota raddleit skaltu leyfa hljóðupptöku</string>
    <string name="vs_permission_open_settings_description">Til að nota raddleit skaltu fara í <b>Stillingar &gt; Heimildir</b> og leyfa aðgang að hljóðnemanum</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_settings_icon_button_a11y_text">Stillingar</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_subtitle">Þú getur slökkt á þessu í stillingunum</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_title">Breyta áminningum um hlé</string>
    <string name="watch_break_frequency_picker_hours_label">Klukkustundir</string>
    <string name="watch_break_frequency_picker_minutes_label">Mínútur</string>
    <string name="watch_break_primary_button_text">Breyta áminningum um hlé</string>
    <string name="watch_break_setting_summary_off">Slökkt</string>
    <string name="watch_break_subtitle">Mundu að taka þér hlé frá skjánum</string>
    <string name="watch_break_title">Tími til að taka sér hlé?</string>
    <string name="watch_card_expand_text">Sýna meira</string>
    <string name="watch_history_clear">Hreinsa áhorfsferil</string>
    <string name="watch_history_clear_confirmation">Áhorfsferill reikningsins verður hreinsaður úr öllum tækjum. Tillögur að vídeóum fyrir þig verða endurstilltar en þær gætu tekið mið af aðgerðum þínum í öðrum vörum Google. Til að fá frekari upplýsingar skaltu fara í <a href="https://myaccount.google.com/activitycontrols">Mínar aðgerðir</a>.</string>
    <string name="watch_history_clear_done">Áhorfsferill hreinsaður</string>
    <string name="watch_history_pause_confirmation">Gera hlé á skráningu áhorfsferils?</string>
    <string name="watch_history_pause_confirmation_label">Gera hlé</string>
    <string name="watch_history_pause_done">Hlé gert á skráningu áhorfsferils</string>
    <string name="watch_history_resume_confirmation">Halda áfram að skrá áhorfsferil?</string>
    <string name="watch_history_resume_confirmation_label">Halda áfram</string>
    <string name="watch_history_resume_done">Skráning áhorfsferils hafin á ný</string>
    <string name="watched_badge_text">horft á</string>
    <string name="weeks_ago">{count,plural, =1{Fyrir 1 viku}one{Fyrir # viku}other{Fyrir # vikum}}</string>
    <string name="years_ago">{count,plural, =1{Fyrir 1 ári}one{Fyrir # ári}other{Fyrir # árum}}</string>
    <string name="you_are_offline">Þú ert ekki á netinu. Tengstu netinu og reyndu aftur.</string>
    <string name="you_are_online">Nettenging komin aftur. Reyndu aftur.</string>
    <string name="youtube_app_name">YouTube</string>
    <string name="youtube_music_app_name">YouTube Music</string>
    <string name="youtube_oem_app_name">DogTube</string>
    <string name="youtube_play_button_role_description">Hnappur</string>
    <string name="youtube_player_view_content_description">Vídeóspilari</string>
    <string name="youtube_player_view_loading_state_description">Hleður</string>
    <string name="youtube_player_view_paused_state_description">Hlé</string>
    <string name="youtube_player_view_playing_state_description">Spilar</string>
    <string name="youtube_studio_app_name">YouTube Studio</string>
    <string name="yt_lib_common_retry">Reyna aftur</string>
    <string name="zero_state_education_display_name">Merktu einhvern í færslunni</string>
<string name="revanced_settings_disable_bold_icons_title">Slökkva á feitletruðum táknum</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_summary_on">Tákn eru ekki feitletruð</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_summary_off">Tákn eru feitletruð</string><string name="revanced_gms_core_screen_title">GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_screen_summary">Stillingar tengdar GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_title">Athuga með uppfærslur fyrir GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_summary_on">Að athuga með uppfærslur er virkt</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_summary_off">Slökkt er á athugun á uppfærslum</string><string name="revanced_gms_core_settings_title">Opna GmsCore stillingar</string><string name="revanced_gms_core_settings_summary">Stillingar GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_toast_not_installed_message">MicroG GmsCore er ekki uppsett. Settu það upp.</string><string name="revanced_gms_core_dialog_title">Þörf á aðgerð</string><string name="revanced_gms_core_toast_update_check_failed_message">Tókst ekki að athuga hvort MicroG GmsCore væri með uppfærslur</string><string name="revanced_gms_core_update_available_message">Ný útgáfa (%1$s) af MicroG GmsCore er fáanleg. Eins og er, ertu að nota útgáfu %2$s.</string><string name="revanced_gms_core_dialog_not_whitelisted_not_allowed_in_background_message">"MicroG GmsCore hefur ekki leyfi til að keyra í bakgrunni.\n\nFylgdu leiðbeiningunum „Ekki drepa appið mitt“ fyrir símann þinn og beittu leiðbeiningunum á MicroG uppsetninguna þína.\n\nÞetta er nauðsynlegt til að appið virki."</string><string name="revanced_gms_core_dialog_open_website_text">Opna vefsíðu</string><string name="revanced_gms_core_dialog_cancel_text">Hætta við</string><string name="revanced_gms_core_dialog_not_whitelisted_using_battery_optimizations_message">"Slökkva verður á rafhlöðubestun MicroG GmsCore til að koma í veg fyrir vandamál.\n\nAð slökkva á rafhlöðubestun fyrir MicroG mun ekki hafa neikvæð áhrif á rafhlöðunotkun.\n\nÝttu á áfram hnappinn og leyfðu breytingar á bestun."</string><string name="revanced_gms_core_dialog_continue_text">Áfram</string><string name="revanced_hide_collapse_button_title">Fela fellihnapp</string><string name="revanced_hide_collapse_button_summary_on">Fellihnappur er falinn</string><string name="revanced_hide_collapse_button_summary_off">Fellihnappur er sýndur</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_title">Fela heilskjárhnapp</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_summary_on">Heilskjárhnappur er falinn</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_summary_off">Heilskjárhnappur er sýndur</string><string name="revanced_hide_fullscreen_ads_summary_on">Heilskjáauglýsingar eru falnar</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_title">Fela sprettigluggaauglýsingar spilara</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_summary_on">Sprettigluggaauglýsingar spilara eru falnar</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_summary_off">Sprettigluggaauglýsingar spilara eru sýndar</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_summary_on">Borði „Skoða vörur“ í spilarayfirlagi er falinn</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_summary_off">Borði „Skoða vörur“ í spilarayfirlagi er sýndur</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_title">Fela YouTube Premium kynningar</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_summary_on">YouTube Premium kynningar eru falnar</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_summary_off">YouTube Premium kynningar eru sýndar</string><string name="revanced_tap_to_seek_title">Virkja bank til að spóla</string><string name="revanced_tap_to_seek_summary_on">Bank til að spóla er virkur</string><string name="revanced_tap_to_seek_summary_off">Bank til að spóla er óvirkur</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_title">Virkja stóra spólustiku í heilskjá</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_summary_on">Spólustika í heilskjá er stór</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_summary_off">Spólustika í heilskjá er venjuleg</string><string name="revanced_sb_segments_nomusic_sum">Aðeins til notkunar í tónlistarmyndböndum. Hlutar tónlistarmyndbanda án tónlistar, sem falla ekki undir annan flokk</string><string name="revanced_sb_submit_failed_forbidden">Ekki tókst að senda inn hluta: %s</string><string name="revanced_sb_submit_failed_duplicate">"Ekki tókst að senda inn hluta.
Er þegar til"</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_title">Fela Premium gæðavalkosti</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_summary_on">Premium gæðavalkostir eru falnir</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_summary_off">Premium gæðavalkostir eru sýndir</string></resources>