<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><resources>
    <string name="a11y_green_screen_gallery_button">Адкрыць галерэю</string>
    <string name="a11y_green_screen_remove_button">Выдаліць зялёны экран</string>
    <string name="a11y_object_selected_at">Выбраны аб’ект \"%1$s\" (метка часу – %2$s)</string>
    <string name="aag_widget_loading">Ідзе загрузка…</string>
    <string name="aag_widget_quick_actions_description">Самы хуткі спосаб пошуку і прагляду на YouTube</string>
    <string name="aag_widget_quick_actions_title">Хуткія дзеянні</string>
    <string name="aag_widget_search_description">Самы хуткі спосаб пошуку на YouTube</string>
    <string name="aag_widget_search_title">Пошук</string>
    <string name="abc_action_bar_up_description">Перайсці ўверх</string>
    <string name="abc_action_mode_done">Гатова</string>
    <string name="abc_capital_off">ВЫКЛ.</string>
    <string name="abc_capital_on">УКЛ.</string>
    <string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
    <string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
    <string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
    <string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
    <string name="abc_menu_function_shortcut_label">Fn +</string>
    <string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
    <string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
    <string name="abc_menu_space_shortcut_label">Прабел</string>
    <string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
    <string name="abc_prepend_shortcut_label">Меню +</string>
    <string name="abc_search_hint">Пошук…</string>
    <string name="abc_searchview_description_clear">Выдаліць запыт</string>
    <string name="abc_searchview_description_search">Пошук</string>
    <string name="abc_searchview_description_submit">Адправіць запыт</string>
    <string name="abc_searchview_description_voice">Галасавы пошук</string>
    <string name="abc_toolbar_collapse_description">Згарнуць</string>
    <string name="accesibility_seek_backward_chapter">Папярэдні раздзел або сегмент</string>
    <string name="accesibility_seek_forward_chapter">Наступны раздзел або сегмент</string>
    <string name="accessability_go_to_menu">У меню</string>
    <string name="accessibility_addto">Дадаць у</string>
    <string name="accessibility_annotation_overlay_promo_dismiss">Закрыць</string>
    <string name="accessibility_audio_toggle">Націсніце, каб выключыць або ўключыць гук падчас прайгравання</string>
    <string name="accessibility_autoplay_enabled">Аўтапрайграванне ўключана</string>
    <string name="accessibility_back">Назад</string>
    <string name="accessibility_bottom_sheet_close_button">Закрыць</string>
    <string name="accessibility_button_dock_miniplayer">Схаваць міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_button_undock_miniplayer">Паказаць міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_camera_relight_off_text">Наладжванне святла, святло выключана</string>
    <string name="accessibility_camera_relight_on_text">Наладжванне святла, святло ўключана</string>
    <string name="accessibility_camera_retouch_off_text">Наладжванне рэтушы, рэтуш выключана</string>
    <string name="accessibility_camera_retouch_on_text">Наладжванне рэтушы, рэтуш уключана</string>
    <string name="accessibility_captions_button_name">Субцітры</string>
    <string name="accessibility_captions_toggle">Націсніце, каб уключыць або выключыць субцітры</string>
    <string name="accessibility_captions_unavailable">Субцітры недаступныя</string>
    <string name="accessibility_channel_banner">Банер канала</string>
    <string name="accessibility_channel_banner_camera_icon">Абнавіць банер канала</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_description">Рэдагаваць апісанне</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_family_name">Рэдагаваць прозвішча</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_given_name">Рэдагаваць імя</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_handle">Змяніць дэскрыптар канала</string>
    <string name="accessibility_channel_settings_edit_name">Рэдагаваць назву канала</string>
    <string name="accessibility_channel_subscribe_action">Падпішыцеся на гэты канал</string>
    <string name="accessibility_channel_unsubscribe_action">Скасаваць падпіску на гэты канал</string>
    <string name="accessibility_chapters_list_button_hint_short">паглядзець спіс раздзелаў</string>
    <string name="accessibility_close_button">Закрыць</string>
    <string name="accessibility_close_dialog">Закрыць дыялогавае акно</string>
    <string name="accessibility_close_miniplayer">Закрыць міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_collapse">Згарнуць</string>
    <string name="accessibility_collapse_text">згарнуць</string>
    <string name="accessibility_decrease_playback_speed">Паменшыць хуткасць прайгравання</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_dislike_button_label">Кнопка \"Не падабаецца\" адключана</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_like_button_label">Кнопка \"Падабаецца\" адключана</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_save_button_label">Кнопка \"Захаваць\" адключана</string>
    <string name="accessibility_disabled_offline_share_button_label">Кнопка \"Абагуліць\" адключана</string>
    <string name="accessibility_dislike_video">Кнопка \"не падабаецца\"</string>
    <string name="accessibility_dismiss">Адхіліць</string>
    <string name="accessibility_dismiss_chat_video">Адхіліць відэа</string>
    <string name="accessibility_dismiss_tooltip_button">Закрыць падказку</string>
    <string name="accessibility_drag_handle">Змяняйце парадак відэа, перацягваючы іх</string>
    <string name="accessibility_duration_hour">%1$s %2$s %3$s</string>
    <string name="accessibility_duration_minutes">%1$s %2$s</string>
    <string name="accessibility_edit_custom_thumbnail">Змяніць мініяцюру</string>
    <string name="accessibility_enter_fullscreen">Уключыць поўнаэкранны рэжым</string>
    <string name="accessibility_enter_vr_mode">Уключыць рэжым віртуальнай рэальнасці</string>
    <string name="accessibility_exit_fine_scrubbing">Выйсці з рэжыму дакладнай пракруткі</string>
    <string name="accessibility_exit_fullscreen">Выключыць поўнаэкранны рэжым</string>
    <string name="accessibility_expand_button">Паглядзець падрабязныя звесткі пра відэа, выхад якога чакаецца</string>
    <string name="accessibility_expand_hats_survey">Разгарнуць апытанне</string>
    <string name="accessibility_expand_miniplayer">Павялічыць памер прайгравальніка</string>
    <string name="accessibility_expand_miniplayer_hint">павялічыць памер прайгравальніка</string>
    <string name="accessibility_expand_text">разгарнуць</string>
    <string name="accessibility_expandy_more_button">Іншыя інструменты</string>
    <string name="accessibility_fast_forward">Перамотка ўперад</string>
    <string name="accessibility_feed_filter_bar_content_description">фільтры</string>
    <string name="accessibility_floaty_close_button">Закрыць міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_gallery_teaser_image_picker">Кнопка выбару відарысаў</string>
    <string name="accessibility_go_back">Вярнуцца да папярэдняй старонкі</string>
    <string name="accessibility_go_to_channel">Перайсці да канала</string>
    <string name="accessibility_go_to_game_page">На старонку гульні</string>
    <string name="accessibility_go_to_video">Перайсці да відэа</string>
    <string name="accessibility_header_postfix">Загаловак</string>
    <string name="accessibility_help_button">даведацца больш</string>
    <string name="accessibility_hide_player_controls">Схаваць элементы кіравання</string>
    <string name="accessibility_image_gallery_image">Фота, створана %1$s</string>
    <string name="accessibility_increase_playback_speed">Павялічыць хуткасць прайгравання</string>
    <string name="accessibility_increment_button_max_limit_reached">Дасягнута максімальная хуткасць прайгравання</string>
    <string name="accessibility_increment_button_min_limit_reached">Дасягнута мінімальная хуткасць прайгравання</string>
    <string name="accessibility_info_cards">Паказаць карткі</string>
    <string name="accessibility_learn_more">Даведацца больш</string>
    <string name="accessibility_left_trim_handle">Левы маркер абрэзкі %1$s</string>
    <string name="accessibility_like_video">Кнопка \"падабаецца\"</string>
    <string name="accessibility_link_with_tv_code">Пераход на экран \"Звязаць з дапамогай кода тэлевізара\".</string>
    <string name="accessibility_list_item_drag_end">Перамешчаны элемент %1$d на пазіцыю %2$d з %3$d</string>
    <string name="accessibility_list_item_drag_start">Перамешчана %1$d з %2$d</string>
    <string name="accessibility_map_link">Карта гэтай мясцовасці</string>
    <string name="accessibility_menu">Меню</string>
    <string name="accessibility_miniplayer">Адкрыць міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_miniplayer_view">Міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_miniplayer_view_classic">Міні-прайгравальнік, прайграецца \"%1$s\"</string>
    <string name="accessibility_more_actions_video">Іншыя дзеянні</string>
    <string name="accessibility_navigation_back_button">Назад</string>
    <string name="accessibility_new_content_available">Ёсць новае змесціва</string>
    <string name="accessibility_next">Наступнае відэа</string>
    <string name="accessibility_offline_button_cancel">Спыніць спампоўку</string>
    <string name="accessibility_offline_button_cannot_save">Нельга спампаваць</string>
    <string name="accessibility_offline_button_remove_playlist">Выдаліць спампаваны плэй-ліст</string>
    <string name="accessibility_offline_button_remove_video">Выдаліць са спамповак</string>
    <string name="accessibility_offline_button_save">Спампаваць</string>
    <string name="accessibility_offline_button_sync">Сінхранізацыя новых відэа</string>
    <string name="accessibility_open_in_external_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
    <string name="accessibility_overflow">Іншыя параметры</string>
    <string name="accessibility_overflow_menu">Дадатковыя параметры</string>
    <string name="accessibility_parent_tools_toolbar_back">назад</string>
    <string name="accessibility_pause">Прыпыніць відэа</string>
    <string name="accessibility_permissions_close_button">Закрыць</string>
    <string name="accessibility_place_image">Фота гэтай мясцовасці</string>
    <string name="accessibility_play">Прайграванне відэа</string>
    <string name="accessibility_player">Разгарнуць міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_player_content_description">Відэапрайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_player_elapsed_time">%1$s прайшло з %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_elapsed_time_hint_short">Двойчы націсніце, каб паглядзець, колькі часу прайшло</string>
    <string name="accessibility_player_hint_text">Двойчы націсніце, каб паказаць элементы кіравання</string>
    <string name="accessibility_player_progress_time">%1$s з %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_remaining_time">%1$s засталося з %2$s</string>
    <string name="accessibility_player_remaining_time_hint_short">паглядзець, колькі часу засталося</string>
    <string name="accessibility_playlist_download">Спампаваць</string>
    <string name="accessibility_playlist_download_completed">Спампоўванне завершана</string>
    <string name="accessibility_playlist_download_in_progress">Ідзе спампоўванне…</string>
    <string name="accessibility_playlist_edit">Рэдагаваць плэй-ліст</string>
    <string name="accessibility_playlist_play_all">Прайграць усё</string>
    <string name="accessibility_playlist_private">Прыватны плэй-ліст</string>
    <string name="accessibility_playlist_share">Абагуліць плэй-ліст</string>
    <string name="accessibility_premium_continue_miniplayer_view">Працягнуць прайграванне відэа \"%1$s\"</string>
    <string name="accessibility_preview_available_horizontal_gesture">Перацягніце ўлева і ўправа, каб размясціць іншую частку відарыса ў перадпраглядзе</string>
    <string name="accessibility_preview_available_portrait_gesture">Перацягніце ўверх і ўніз, каб размясціць іншую частку відарыса ў перадпраглядзе</string>
    <string name="accessibility_preview_horizontal_select_result">Цэнтр перадпрагляду: %1$d%% злева і %2$d%% справа</string>
    <string name="accessibility_preview_portrait_select_result">Цэнтр перадпрагляду: %1$d%% зверху і %2$d%% знізу</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_bottom">Гэта ніжні край відарыса</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_left">Гэта левы край відарыса</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_right">Гэта правы край відарыса</string>
    <string name="accessibility_preview_reach_top">Гэта верхні край відарыса</string>
    <string name="accessibility_previous">Папярэдняе відэа</string>
    <string name="accessibility_profile_picture">Відарыс профілю</string>
    <string name="accessibility_profile_picture_camera_icon">Абнаўленне відарыса профілю</string>
    <string name="accessibility_recording_start">Пачаць запіс</string>
    <string name="accessibility_related_screen">Звязаныя відэа і плэй-лісты</string>
    <string name="accessibility_related_screen_swipe_down">Звязаныя відэа і плэй-лісты. Каб закрыць, правядзіце ўніз па экране двума пальцамі</string>
    <string name="accessibility_related_screen_swipe_up">Звязаныя відэа і плэй-лісты. Каб адкрыць, правядзіце ўверх па экране двума пальцамі</string>
    <string name="accessibility_remove_attached_video">Выдаліць далучанае відэа</string>
    <string name="accessibility_remove_from_playlists">Выдаліць з плэй-ліста</string>
    <string name="accessibility_repeat">Паўтор</string>
    <string name="accessibility_replay">Прайграць відэа яшчэ раз</string>
    <string name="accessibility_rewind">Пераматаць назад</string>
    <string name="accessibility_right_trim_handle">Правы маркер абрэзкі %1$s</string>
    <string name="accessibility_save_to_playlists">Захаваць у плэй-лісты</string>
    <string name="accessibility_scrubbed_preview">Перадпрагляд пры перамотцы</string>
    <string name="accessibility_scrubber_close_button">Закрыць</string>
    <string name="accessibility_search_cancel_button_text">Скасаваць пошук</string>
    <string name="accessibility_search_edit_suggestion">Рэдагаваць прапанову %1$s</string>
    <string name="accessibility_search_results_chip_bar_content_description">фільтры</string>
    <string name="accessibility_seek_backward">Перайсці назад</string>
    <string name="accessibility_seek_forward">Перайсці ўперад</string>
    <string name="accessibility_select_thumbnail">Выбраць гэту мініяцюру</string>
    <string name="accessibility_selected">Выбрана</string>
    <string name="accessibility_send_button">Адправіць адказ</string>
    <string name="accessibility_send_comment_button">Адправіць каментарый</string>
    <string name="accessibility_send_share">Абагуліць</string>
    <string name="accessibility_settings_title">Спецыяльныя магчымасці</string>
    <string name="accessibility_share_target">Праграма</string>
    <string name="accessibility_share_video">Абагуліць відэа</string>
    <string name="accessibility_show_channels">Паказаць каналы</string>
    <string name="accessibility_show_modern_miniplayer_controls">Паказаць элементы кіравання міні-прайгравальнікам</string>
    <string name="accessibility_shuffle">Перамяшаць</string>
    <string name="accessibility_skip_ad">Цяпер вы можаце прапусціць гэту рэкламу</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_collapse">Разумнае спампоўванне: згарнуць</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_expand">Разумнае спампоўванне: разгарнуць</string>
    <string name="accessibility_smart_downloads_settings">Налады разумнага спампоўвання</string>
    <string name="accessibility_stories_camera_page">Старонка гісторый з камеры</string>
    <string name="accessibility_tappable_thumbnail">Прайграць усе</string>
    <string name="accessibility_text_to_reposition_modern_miniplayer">Перамясціць міні-прайгравальнік</string>
    <string name="accessibility_text_to_resize_modern_miniplayer">Змяніць памер міні-прайгравальніка</string>
    <string name="accessibility_thumbnail_navigation_text">Двойчы націсніце, каб перайсці да наступнага часу ў відэа: %1$s</string>
    <string name="accessibility_timestamp_button">Дадаць метку часу</string>
    <string name="accessibility_toggle_channel_drawer">Паказаць або схаваць высоўнае меню канала</string>
    <string name="accessibility_trim_filmstrip_time">З %1$s па %2$s</string>
    <string name="accessibility_trim_progress_time">%1$s з %2$s</string>
    <string name="accessibility_undo_dislike_video">Адрабіць націсканне \"не падабаецца\"</string>
    <string name="accessibility_undo_like_video">Адрабіць націсканне \"падабаецца\"</string>
    <string name="accessibility_user_image">Кнопка \"Відарыс карыстальніка\"</string>
    <string name="accessibility_video_reply_button">Далучыць відэа да адказу</string>
    <string name="accessibility_video_time">Бягучы час відэа: %1$s</string>
    <string name="accessibility_watch_page">Адкрыць відэапрайгравальнік</string>
    <string name="account">Уліковы запіс</string>
    <string name="account_switcher_accessibility_label">%s. Пераключыцца на iншы ўлiковы запіс.</string>
    <string name="account_switcher_add_account">Дадаць уліковы запіс</string>
    <string name="account_switcher_app_redirect">Адкрыецца ў іншай праграме</string>
    <string name="account_switcher_error_credentials_byline">Дакраніцеся, каб увайсці</string>
    <string name="account_switcher_error_credentials_title">Неабх. дз. па ўлік. зап.</string>
    <string name="account_switcher_error_general_byline">Дакраніцеся, каб паўтарыць спробу</string>
    <string name="account_switcher_error_general_title">Узнікла памылка</string>
    <string name="account_switcher_header_title">Уліковыя запісы</string>
    <string name="account_switcher_manage_account">Кіраваць уліковымі запісамі</string>
    <string name="account_switcher_offline_account">Каб выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс, падключыцеся да сеткі</string>
    <string name="account_switcher_other_accounts">Іншыя ўліковыя запісы</string>
    <string name="account_switcher_selected_account_label">Выбраны ўліковы запіс: %s</string>
    <string name="account_switcher_sign_in">Уваход</string>
    <string name="account_switcher_switch_account">Пераключыць уліковы запіс</string>
    <string name="action_bar_cancel_cd">Скасаваць</string>
    <string name="action_bar_image_search">Пошук па відарысе</string>
    <string name="action_bar_search_clear">Ачысціць</string>
    <string name="action_bar_voice_search">Галасавы пошук</string>
    <string name="active_account_header_avatar_label">Ваш канал</string>
    <string name="ad_badge">Рэклама</string>
    <string name="ad_button">Кнопка \"Рэклама\"</string>
    <string name="ad_learn_more">На сайт рэкламадаўцы</string>
    <string name="ad_minimized">Рэклама%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_normal">Рэклама%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_sponsored">Рэклама%1$s%2$s</string>
    <string name="ad_will_end_in_multiline">"Рэклама скончыцца
праз %1$d с"</string>
    <string name="add_music_action_title">Музыка</string>
    <string name="add_playlist_to_offline">Спампаваць плэй-ліст</string>
    <string name="add_playlist_to_offline_error">Плэй-ліст не быў спампаваны</string>
    <string name="add_playlist_to_offline_start">Спампоўваецца плэй-ліст</string>
    <string name="add_sticker_button_label">Stickers</string>
    <string name="add_to_offline_done">Відэа спампавана</string>
    <string name="add_to_offline_not_enough_space">Недастаткова месца, каб спампаваць відэа</string>
    <string name="add_to_offline_start">Ідзе спампоўка…</string>
    <string name="add_to_offline_waiting_for_wifi">Чаканне адказу сеткі Wi-Fi для спампоўкі</string>
    <string name="add_to_offline_waiting_for_wifi_or_unmetered">Відэа пачне спампоўвацца, калі з’явіцца выбраны тып злучэння</string>
    <string name="add_video_to_offline">Спампаваць відэа</string>
    <string name="add_video_to_offline_error">Відэа не было спампавана</string>
    <string name="adjust_action_title">Наладзіць</string>
    <string name="adjust_change_sound_button">Дапасуйце або змяніце гук</string>
    <string name="advertisement">Рэклама</string>
    <string name="advertisement_assurance">Ваша відэа будзе прайгравацца пасля гэтай рэкламы</string>
    <string name="ai_playground_button_label">Стварыць з AI</string>
    <string name="album">Альбом</string>
    <string name="alert_dialog_message_captions_delete">Калі змяніць гэты кліп, бягучыя субцітры будуць выдалены.</string>
    <string name="alert_dialog_title_captions_delete">Субцітры будуць выдалены</string>
    <string name="all_devices_title">Усе прылады</string>
    <string name="all_media_album_display_name">Галерэя</string>
    <string name="almost_there">Амаль гатова</string>
    <string name="annotated_overlays_toggled_off">Накладкі з анатацыямі выключаны</string>
    <string name="annotated_overlays_toggled_on">Накладкі з анатацыямі ўключаны</string>
    <string name="app_got_it">Зразумела</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_dark">Цёмная тэма</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_light">Светлая тэма</string>
    <string name="app_theme_appearance_entry_system">Выкарыстоўваць тэму прылады</string>
    <string name="app_theme_appearance_summary">Выберыце светлую або цёмную тэму</string>
    <string name="app_theme_appearance_title">Выгляд</string>
    <string name="application_name">YouTube</string>
    <string name="apply">Ужыць</string>
    <string name="approve_playlist_sync">Сінхранізацыя новых відэа</string>
    <string name="artist_you_may_like">Выканаўца, які можа вам спадабацца</string>
    <string name="attach_mention_button_text">Згадаць</string>
    <string name="audio_playback_failed_snackbar_action_button">Паўтарыць</string>
    <string name="audio_playback_failed_snackbar_description">Не ўдалося прайграць аўдыя. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="audio_selection_title">Параметры аўдыя</string>
    <string name="audio_tracks_title">Гукавая дарожка</string>
    <string name="audio_unavailable">Аўдыя недаступнае</string>
    <string name="auth_error_help_message">"Не атрымалася ўвайсці.
Паспрабуйце выдаліць і занава дадаць 
свой уліковы запіс на гэтай прыладзе."</string>
    <string name="auth_error_title">Не ўдалося ўвайсці</string>
    <string name="auth_uncertified_close_button_label">Закрыць</string>
    <string name="auth_uncertified_notification_play_protect_description2">Ваша прылада не сертыфікавана для запуску праграм Google або карыстання сэрвісамі Google. Звярніцеся да вытворцы або прадаўца прылады, каб атрымаць сертыфікаваную прыладу. <a href="https://g.co/AndroidCertifiedDevice">Даведацца больш</a></string>
    <string name="authorized_url_error_browser_not_found">Не атрымалася знайсці браўзер, каб адкрыць гэту спасылку.</string>
    <string name="auto_skip_in">Аўтаматычны пропуск праз %1$d</string>
    <string name="auto_switched_to_dark_by_device_theme">Цёмная тэма ўключана, каб адпавядаць тэме прылады. Унясіце змяненні ў раздзеле \"Налады &gt; Выгляд\".</string>
    <string name="auto_switched_to_dark_theme">Для эканоміі энергіі ўключана цёмная тэма</string>
    <string name="auto_switched_to_light_by_device_theme">Светлая тэма ўключана, каб адпавядаць тэме прылады. Унясіце змяненні ў раздзеле \"Налады &gt; Выгляд\".</string>
    <string name="auto_translate_subtitles">Аўтаматычны пераклад</string>
    <string name="auto_translate_subtitles_cc_turned_on_with_language">Субцітры ўключаны %s (аўтаматычны пераклад)</string>
    <string name="autonav_a11y">Аўтапрайграванне</string>
    <string name="avatar_description">Відарыс карыстальніка YouTube</string>
    <string name="back_button">Назад</string>
    <string name="back_button_cd">Назад</string>
    <string name="background_audio_policy_off">Выключана</string>
    <string name="background_audio_policy_on">Заўсёды ўключана</string>
    <string name="background_audio_policy_on_if_hh">Навушнікі або вонкавыя дынамікі</string>
    <string name="background_settings_is_on_title">Фонавае прайграванне ўключана</string>
    <string name="background_settings_notification_action_button">Налады YouTube</string>
    <string name="background_settings_notification_message">З %1$s прайграванне відэа не спыняецца, калі экран выключаны. Гэта можна змяніць у наладах.</string>
    <string name="bedtime_remaining_on_subtitle">{number_of_hours,plural,offset:1 =0{Уключаны напаміны пра час адыходу да сну. Да {bedtime_end_time} засталося менш за гадзіну.}=1{Уключаны напаміны пра час адыходу да сну. Да {bedtime_end_time} засталося менш за {number_of_hours} гадзіну.}one{Уключаны напаміны пра час адыходу да сну. Да {bedtime_end_time} засталося менш за {number_of_hours} гадзіну.}few{Уключаны напаміны пра час адыходу да сну. Да {bedtime_end_time} засталося менш за {number_of_hours} гадзіны.}many{Уключаны напаміны пра час адыходу да сну. Да {bedtime_end_time} засталося менш за {number_of_hours} гадзін.}other{Уключаны напаміны пра час адыходу да сну. Да {bedtime_end_time} засталося менш за {number_of_hours} гадзіны.}}</string>
    <string name="bedtime_reminder_bottom_sheet_subtitle">Выключыць напамін можна ў наладах</string>
    <string name="bedtime_reminder_bottom_sheet_title">Задайце напамін</string>
    <string name="bedtime_reminder_dissmissed_toast_message">Гэтай ноччу больш не будзе напамінаў пра тое, што пара спаць</string>
    <string name="bedtime_reminder_end_time">Час заканчэння</string>
    <string name="bedtime_reminder_primary_button_text">Напомніць зноў</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_dialog_title">Нагадаць пра час сну</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary">Выключана</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_enabled">%1$s – %2$s</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_enabled_supervised">%1$s – %2$s (зададзена бацькамі)</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_summary_system_schedule">Калі на тэлефоне ўключаны начны рэжым</string>
    <string name="bedtime_reminder_setting_title">Нагадаць пра час сну</string>
    <string name="bedtime_reminder_sleep_time_title">Пара спаць?</string>
    <string name="bedtime_reminder_snoozed_toast_message">Вы атрымаеце напамін праз %1$s</string>
    <string name="bedtime_reminder_start_time">Час пачатку</string>
    <string name="bedtime_reminder_title">Ці не пара спаць?</string>
    <string name="bedtime_reminder_wait_until">Паказваць напамін пасля заканчэння прагляду відэа</string>
    <string name="bedtime_reminder_wait_until_video_ends_toast_message">Вы атрымаеце напамін, калі закончыцца гэта відэа.</string>
    <string name="bedtime_reminder_warning_message">Хутка трэба класціся спаць. Вы атрымаеце напамін праз %1$s.</string>
    <string name="bedtime_reminder_wind_down_subtitle">"Да %2$s засталося %1$s.
Пара заканчваць справы на сёння і адпачываць."</string>
    <string name="bedtime_use_custom_schedule_button">Выкарыстоўваць карыстальніцкі расклад</string>
    <string name="bedtime_use_system_schedule_button">Калі на тэлефоне ўключаны начны рэжым</string>
    <string name="beta">Бэта</string>
    <string name="birthday_description">Відарыс да дня нараджэння</string>
    <string name="bollard_setting_dialog_title">Частата напаміну</string>
    <string name="bollard_setting_title">Нагадаць мне зрабіць перапынак</string>
    <string name="bottom_status_bar_incognito_mode">Вы ў рэжыме інкогніта</string>
    <string name="bottomsheet_action_collapse">Згарнуць</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand">Разгарнуць</string>
    <string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Разгарнуць напалову</string>
    <string name="bottomsheet_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="bottomsheet_drag_handle_content_description">Маркер перацягвання</string>
    <string name="break_reminder_frequency_locked_toast_text">Ты можаш папрасіць бацькоў змяніць гэту наладу</string>
    <string name="button_web_search">Вэб-пошук</string>
    <string name="byte_unit_gb">ГБ</string>
    <string name="byte_unit_kb">КБ</string>
    <string name="byte_unit_mb">МБ</string>
    <string name="call_notification_hang_up_action">Завяршыць</string>
    <string name="camera_add_sounds_button">Дадаць гук</string>
    <string name="camera_align_button_label">Выраўнаваць</string>
    <string name="camera_can_not_record">Немагчыма запісаць відэа</string>
    <string name="camera_collab_layout_picker_label">Выбар макета Collab</string>
    <string name="camera_duration_button_text_15s">15 с</string>
    <string name="camera_duration_button_text_minute">%1$d хв</string>
    <string name="camera_duration_button_text_var">%1$d</string>
    <string name="camera_duration_button_text_vars">%1$d с</string>
    <string name="camera_filter_presets_done">Гатова</string>
    <string name="camera_flash_button_label">Успышка</string>
    <string name="camera_flash_button_label_flash_off">Успышка выключана</string>
    <string name="camera_flash_button_label_flash_on">Успышка ўключана</string>
    <string name="camera_flip_button_label">Павярнуць</string>
    <string name="camera_green_screen_label">Зялёны экран</string>
    <string name="camera_green_screen_remix_mic_edu">Каб пазбавіцца ад рэха, выкарыстоўвайце навушнікі</string>
    <string name="camera_green_screen_transform_edu">Каб адрэгуляваць, звядзіце пальцы і перацягніце</string>
    <string name="camera_media_picker_image_file">Відарыс \"%1$s\", створаны ў %3$s %2$s</string>
    <string name="camera_media_picker_video_file">Відэа \"%1$s\", створана ў %3$s %2$s</string>
    <string name="camera_mic_off_label">Мікрафон выключаны</string>
    <string name="camera_mic_on_label">Мікрафон уключаны</string>
    <string name="camera_not_found">Камера на вашым тэлефоне адключана.</string>
    <string name="camera_permission_description">Каб зрабіць здымак, дазвольце YouTube доступ да камеры і сховішча</string>
    <string name="camera_permission_description_v1">Каб рабіць фота, дазвольце праграме выкарыстоўваць камеру. Перайдзіце ў меню \"Налады &gt; Інфармацыя аб праграме &gt; Дазволы\".</string>
    <string name="camera_permission_positive_button">Адкрыць налады</string>
    <string name="camera_permission_positive_button_v1">Адкрыць налады</string>
    <string name="camera_preview_error">Праблема з пярэдняй камерай: паспрабуйце яшчэ раз.</string>
    <string name="camera_related_sound_tooltip">Ёсць падобны трэк</string>
    <string name="camera_relight_label">Асвятленне</string>
    <string name="camera_retouch_label">Рэтуш</string>
    <string name="camera_speed_button_label">Хуткасць</string>
    <string name="camera_timer_button_label">Таймер</string>
    <string name="camera_timer_start_label">Пачаць</string>
    <string name="camera_visual_remix_collab_edu">Выкарыстоўвайце камеру, каб знімаць і дадаваць уласнае змесціва</string>
    <string name="camera_visual_remix_green_screen_edu">Выкарыстоўвайце камеру, каб знімаць і дадаваць уласнае змесціва ў актыўным рэжыме</string>
    <string name="cancel">Скасаваць</string>
    <string name="cancel_discard_changes_button_text">Скасаваць</string>
    <string name="cannot_split_segment_message">Вы не можаце раздзяліць гэты сегмент</string>
    <string name="cannot_watch_offline">Гэта відэа немагчыма глядзець па-за сеткай</string>
    <string name="captions_cancel_button">Скасаваць</string>
    <string name="captions_close_button">Закрыць</string>
    <string name="captions_generating_a11y_text">Ідзе генерыраванне субцітраў… Аўдыя адпраўляецца на YouTube</string>
    <string name="captions_generating_body_text">Аўдыя адпраўляецца ў YouTube</string>
    <string name="captions_generating_title_text">Генерыруюцца субцітры…</string>
    <string name="captions_language_not_supported_error_body">Субцітры пакуль даступныя не на ўсіх мовах.</string>
    <string name="captions_language_not_supported_error_title">Не ўдалося дадаць субцітры</string>
    <string name="captions_no_speech_detected_error_body">Упэўніцеся, што ў відэа выразна чуваць маўленне.</string>
    <string name="captions_no_speech_detected_error_title">Маўленне не выяўлена</string>
    <string name="captions_other_error_body">Не ўдалося згенерыраваць субцітры.</string>
    <string name="captions_other_error_title">Субцітры недаступныя</string>
    <string name="captions_try_again_button">Паўтарыць спробу</string>
    <string name="cast_auth_error_message_desc">Не ўдалося спраўдзіць прыладу %1$s. Гэта магло здарыцца з-за састарэлай версіі ўбудаванай праграмы прылады.</string>
    <string name="cast_auth_error_message_title">Недавераная прылада</string>
    <string name="cast_casting_to_device">Трансляцыя на %1$s</string>
    <string name="cast_disconnect">Адключыць</string>
    <string name="cast_expanded_controller_ad_in_progress">Паказваецца рэклама…</string>
    <string name="cast_forward">Наперад</string>
    <string name="cast_forward_10">Дзесяць секунд наперад</string>
    <string name="cast_forward_30">Трыццаць секунд наперад</string>
    <string name="cast_pause">Паўза</string>
    <string name="cast_play">Прайграць</string>
    <string name="cast_rewind">Перамотка назад</string>
    <string name="cast_rewind_10">Перамотка на дзесяць секунд назад</string>
    <string name="cast_rewind_30">Перамотка на трыццаць секунд назад</string>
    <string name="cast_skip_next">Пераход да наступнага элемента</string>
    <string name="cast_skip_prev">Пераход да папярэдняга элемента</string>
    <string name="cast_stop_live_stream">Спыніць перадачу плынню ў рэальным часе</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_action_negative">Не, дзякуй</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_action_positive">Уключыць</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_do_not_ask_again">Не пытаць мяне зноў.</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_message">Раней вы выбралі запампоўку толькі падчас падключэння да сеткі Wi-Fi. Хочаце дазволіць запампоўку па мабільнай перадачы даных для ўсіх вашых відэа?</string>
    <string name="cellular_upload_dialog_title">Запампаваць па мабільнай перадачы даных?</string>
    <string name="change_setting">Налады</string>
    <string name="change_sound_option">Змяніць гук</string>
    <string name="channel_created">Канал створаны</string>
    <string name="channel_creation_title2">Як вы будзеце выглядаць</string>
    <string name="channel_mention_dialog_text">Глядзець канал</string>
    <string name="channel_profile_editor_save">Захаваць</string>
    <string name="channel_settings">Налады канала</string>
    <string name="channel_settings_add_description">Дадайце апісанне</string>
    <string name="channel_you_watch">Канал, які вы гледзіце</string>
    <string name="channels_notification_tutorial_description">Ніколі не прапускайце абнаўленні! Дакраніцеся да званочка, каб атрымліваць апавяшчэнні для гэтага канала.</string>
    <string name="chapter_repeat_on">Паўтор раздзела ўключаны</string>
    <string name="chapter_repeat_turn_off">Выключыць</string>
    <string name="chapter_title_overlay_index">Раздзел %1$d</string>
    <string name="character_count">%1$d / %2$d</string>
    <string name="character_counter_content_description">Уведзена сімвалаў: %1$d з %2$d</string>
    <string name="character_counter_overflowed_content_description">Абмежаванне колькасці сімвалаў перавышана: %1$d з %2$d</string>
    <string name="cinematic_lighting_toggled_off">Рэжым \"Кінематаграфічнае святло\" выключаны</string>
    <string name="cinematic_lighting_toggled_on">Рэжым \"Кінематаграфічнае святло\" ўключаны</string>
    <string name="city_timezone_format">Мясцовы час (%s)</string>
    <string name="clear_offline_confirmation">Выдаліць усе спампаваныя відэа і плэй-лісты?</string>
    <string name="clear_text_end_icon_content_description">Ачысціць тэкст</string>
    <string name="click_to_retry">Для паўтору націсніце любую клавішу</string>
    <string name="client_side_rendering_progress_indicator_label">Ідзе апрацоўка</string>
    <string name="client_side_rendering_snackbar_action_button">Паўтарыць</string>
    <string name="client_side_rendering_snackbar_indicator_description">Не ўдалося запампаваць кароткае відэа. Паўтарыце</string>
    <string name="clip_edit_button_label">Абрэзаць</string>
    <string name="clip_edit_dialog_message_voiceover_discard">Калі змяніць гэты кліп, запіс закадравага голасу будзе выдалены.</string>
    <string name="clip_edit_dialog_title_voiceover_delete">Запіс закадравага голасу будзе выдалены</string>
    <string name="clip_edit_discard_dialog_text">Сапраўды адхіліць змяненні?</string>
    <string name="clip_edit_done">Гатова</string>
    <string name="clip_edit_edu_text">Націсніце на мініяцюру, каб змяніць</string>
    <string name="clip_edit_edu_text_2">Задайце працягласць кліпа</string>
    <string name="close_auth_dialog">Закрыць дыялогавае акно аўтэнтыфікацыі</string>
    <string name="close_emoji_picker_button_cd">Закрыць экран выбару эмодзі</string>
    <string name="close_poll_creation_sheet_button_cd">Закрыць аркуш стварэння апытання</string>
    <string name="collab_playlist_link_loading">Загрузка спасылкі…</string>
    <string name="collab_playlist_turn_off_confirm_message">Магчымасць дадаваць відэа ў плэй-ліст застанецца толькі ў вас, а ўсе сааўтары будуць выдалены.</string>
    <string name="comment_added">Каментарый дададзены</string>
    <string name="comment_footer_separator">•</string>
    <string name="comment_hint">Пакінуць каментарый...</string>
    <string name="comments_discard">Адхіліць каментарый?</string>
    <string name="comments_discard_get_membership">Калі вы аплаціце спонсарскую падпіску зараз, ваш каментарый будзе адхілены</string>
    <string name="comments_discard_get_membership_button">Набыць падпіску</string>
    <string name="comments_discard_get_membership_title">Купіце спонсарскую падпіску і разблакіруйце доступ да эмодзі і іншых функцый</string>
    <string name="comments_discard_negative_button">ПІСАЦЬ ДАЛЕЙ</string>
    <string name="comments_discard_negative_button_sentence_case">Пісаць далей</string>
    <string name="comments_discard_positive_button">АДХІЛІЦЬ</string>
    <string name="comments_discard_positive_button_sentence_case">Адхіліць</string>
    <string name="comments_notifications_channel">Каментарыі і адказы</string>
    <string name="common_error_authenticating">Узнікла праблема пры ўваходзе ў ваш уліковы запіс</string>
    <string name="common_error_connection">Праверце падключэнне да сеткі</string>
    <string name="common_error_forbidden_action">Гэта дзеянне забаронена</string>
    <string name="common_error_generic">Узнікла памылка</string>
    <string name="common_error_generic_user_friendly">Адбылася памылка</string>
    <string name="common_error_http">Узнікла праблема з серверам [%1$s]</string>
    <string name="common_error_network">Праверце падключэнне да сеткі</string>
    <string name="common_error_response">Узнікла праблема з адказам сервера</string>
    <string name="common_error_response_invalid">Няправільны фармат адказу сервера</string>
    <string name="common_error_timeout">Час чакання падключэння да сервера скончыўся</string>
    <string name="common_error_unauthorized">Увайдзіце, каб скончыць дзеянне</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_button">Уключыць</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не ўключыце службы Google Play.</string>
    <string name="common_google_play_services_enable_title">Уключыць службы Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_install_button">Усталяваць</string>
    <string name="common_google_play_services_install_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія адсутнічаюць на вашай прыладзе.</string>
    <string name="common_google_play_services_install_title">Атрымаць службы Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Даступнасць сэрвісаў Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_notification_ticker">Памылка службаў Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_unknown_issue">У праграмы %1$s узніклі праблемы са службамі Google Play. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія не падтрымліваюцца вашай прыладай.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_button">Абнавіць</string>
    <string name="common_google_play_services_update_text">%1$s не будзе працаваць, пакуль вы не абновіце службы Google Play.</string>
    <string name="common_google_play_services_update_title">Абнаўленне службаў Google Play</string>
    <string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s не будзе працаваць без службаў Google Play, якія ў цяперашні час абнаўляюцца.</string>
    <string name="common_google_play_services_wear_update_text">Патрабуецца новая версія служб Google Play. Яна абновіцца аўтаматычна ў бліжэйшы час.</string>
    <string name="common_no_network">Няма падключэння</string>
    <string name="common_open_on_phone">Адкрыць на тэлефоне</string>
    <string name="confirm">Пацвердзіць</string>
    <string name="confirm_button_text">Гатова</string>
    <string name="confirm_by_touching_sensor">Дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў</string>
    <string name="confirm_device_credential_password">Выкарыстаць пароль</string>
    <string name="connected_experiences_notifications_channel">Мабільны пошук для тэлевізараў</string>
    <string name="connected_microphone_button_title">Галасавы ўвод</string>
    <string name="connected_queue_button_title">Чарга</string>
    <string name="connected_remote_button_title">Пульт ДК</string>
    <string name="connected_to_bluetooth_description">Падключана да: %1$s</string>
    <string name="connected_to_bluetooth_generic_description">Падключана да прылады з Bluetooth</string>
    <string name="connecting">Падключэнне...</string>
    <string name="connecting_subtitle">Ідзе падключэнне… Націсніце, каб скасаваць</string>
    <string name="connecting_title">Падключэнне да:</string>
    <string name="connecting_to_screen">Падключэнне да %1$s…</string>
    <string name="connection_to_server_lost">Няма падключэння</string>
    <string name="connectivity_regained_pill_button_title">Апошнія відэа</string>
    <string name="content_owner_rights_text">Калі вы з’яўляецеся ўладальнікам аўтарскіх правоў на гэта відэа і лічыце, што яно было запампавана без вашага дазволу, прытрымлівайцеся <a href="http://www.youtube.com/t/copyright_notice">гэтых прынцыпаў</a>, каб адправiць паведамленне аб парушэнні аўтарскiх правоў.</string>
    <string name="content_view_more_options_button_clicked">Націснута кнопка \"Дадатковыя параметры\" ў рэжыме прагляду змесціва.</string>
    <string name="continue_watching_on_tv_text">Націсніце і прайграйце на тэлевізары (%1$s)</string>
    <string name="continue_watching_on_tv_title">Узнавіць на тэлевізары: %1$s</string>
    <string name="continue_watching_ready_to_resume">Працягнуць прагляд</string>
    <string name="conversation_accessibility_ignore_invitation">Ігнараваць запрашэнне</string>
    <string name="conversation_accessibility_invite_contact">Запрасіць кантакт</string>
    <string name="copy">Капіраваць</string>
    <string name="cpn_msg_on_error">(Ідэнтыфікатар прайгравання: %1$s)</string>
    <string name="create_button_text">Стварыць</string>
    <string name="create_playlist_description">Апісанне</string>
    <string name="create_playlist_dialog_title">Новы плэй-ліст</string>
    <string name="create_playlist_name">Назва</string>
    <string name="create_playlist_privacy">Прыватнасць</string>
    <string name="creation_camera_disabled_text">Камера на гэтай прыладзе адключана ў адпаведнасці з правіламі кампаніі. Звярніцеся да адміністратара.</string>
    <string name="creation_camera_do_not_disturb_error_text">Не ўдаецца адкрыць камеру. Выключыце рэжым \"Не турбаваць\" і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="creation_camera_fatal_error_text">Не ўдаецца адкрыць камеру. Паспрабуйце перазапусціць тэлефон.</string>
    <string name="creation_camera_general_error_text">Не ўдаецца адкрыць камеру.</string>
    <string name="creation_modes_allow_access_label">Працягнуць</string>
    <string name="creation_modes_live_cam_and_mic_permissions_body_text">Каб пачаць трансляцыю, дайце YouTube доступ да фота, камеры і мікрафона</string>
    <string name="creation_modes_permissions_title">Дазволіць доступ</string>
    <string name="creation_modes_post_photos_and_videos_permissions_body_text">Каб стварыць публікацыю з відарысам, дайце YouTube доступ да фота і відэа</string>
    <string name="creation_modes_shorts_cam_and_mic_permissions_body_text">Каб пачаць, націсніце \"Працягнуць\" і дазвольце доступ да фота, камеры і мікрафона</string>
    <string name="creation_modes_story_permissions_body_text">Каб абагуліць гісторыю, дайце YouTube доступ да фота, відэа, камеры і мікрафона</string>
    <string name="creation_modes_switcher_tooltip_user_edu_title">Націсніце на экран або правядзіце па ім пальцам, каб убачыць іншыя спосабы стварэння</string>
    <string name="creation_modes_upload_photo_permissions_body_text">Каб запампоўваць відэа, дайце YouTube доступ да фота і відэа</string>
    <string name="crop_image_description">Відарыс</string>
    <string name="crop_image_too_small">Занадта малы памер відарыса (мінімальны памер: %1$d x %2$d пікс)</string>
    <string name="crop_save_button">Захаваць</string>
    <string name="data_reminder_dialog_text">Нагадаць мне, калі будзе выкарыстаны гэты аб’ём трафіка ў рэжыме мабільнай перадачы даных</string>
    <string name="data_reminder_dynamic_text_gb_split">З таго часу як быў зададзены напамін, вы выкарысталі %1$s ГБ даных. Уключыце рэжым эканоміі трафіка або задайце новы напамін у</string>
    <string name="data_reminder_dynamic_text_mb_split">З таго часу як быў зададзены напамін, вы выкарысталі %1$s МБ даных. Уключыце рэжым эканоміі трафіка або задайце новы напамін у</string>
    <string name="data_reminder_text_settings">Наладах.</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_summary_gb">Напамін аб выкарыстанні трафіка ўстаноўлены на %1$s ГБ</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_summary_mb">Напамін аб выкарыстанні трафіка ўстаноўлены на %1$s МБ</string>
    <string name="data_saving_data_reminder_title">Напамін аб выкарыстанні мабільнага трафіка</string>
    <string name="data_saving_default_setting_category_title">Стандартныя налады</string>
    <string name="data_saving_download_quality_switch_title">Панізіць якасць спампоўкі</string>
    <string name="data_saving_download_wifi_only_switch_title">Выкарыстоўваць для спампоўкі толькі праз Wi-Fi або неабмежаваную мабільную перадачу даных</string>
    <string name="data_saving_imp_wifi_only_switch_title">Прайграванне без гуку ў стужках толькі па Wi-Fi</string>
    <string name="data_saving_mode_switch_description">Аўтаматычна рэгулюе налады, каб эканоміць на мабільнай перадачы даных</string>
    <string name="data_saving_mode_switch_title">Рэжым эканоміі трафіка</string>
    <string name="data_saving_monitoring_and_control_category_title">Маніторынг і кіраванне данымі</string>
    <string name="data_saving_persistent_title">Эканомія трафіка</string>
    <string name="data_saving_select_quality_every_video_switch_title">Выберыце якасць для кожнага відэа</string>
    <string name="data_saving_smart_downloads_quality_switch_title">Паменшыць якасць разумных спамповак</string>
    <string name="data_saving_snack_bar_action_button">Прагледзець</string>
    <string name="data_saving_snack_bar_text">Гэта змяненне паўплывае на вашы налады захавання даных</string>
    <string name="data_saving_upload_wifi_only_switch_title">Запампоўваць толькі праз Wi-Fi</string>
    <string name="data_saving_video_quality_switch_title">Панізіць якасць відэа</string>
    <string name="date_sticker_image">Дата</string>
    <string name="day_of_week_sticker">Дзень тыдня</string>
    <string name="days_ago">{count,plural, =1{1 дзень таму}one{# дзень таму}few{# дні таму}many{# дзён таму}other{# дня таму}}</string>
    <string name="default_error_msg">Невядомая памылка</string>
    <string name="default_notifications_channel">Агульныя апавяшчэнні</string>
    <string name="delete_action_title">Выдаліць</string>
    <string name="delete_dialog_confirm_button_text">Адхіліць</string>
    <string name="delete_draft">Выдаліць</string>
    <string name="delete_generic_playlist_confirmation">Выдаліць плэй-ліст?</string>
    <string name="delete_inprogress_upload_done">Запампоўка выдалена</string>
    <string name="delete_inprogress_upload_failed">Не атрымалася выдаліць</string>
    <string name="delete_music_dialog_message">Слой гуку будзе выдалены з праекта. Гэта дзеянне немагчыма адрабіць.</string>
    <string name="delete_music_dialog_title">Адхіліць слой гуку?</string>
    <string name="delete_playlist_done">Плэй-ліст выдалены</string>
    <string name="delete_playlist_positive_button_text">Выдаліць</string>
    <string name="delete_processing_video_confirmation">Відэа ўсё яшчэ апрацоўваецца. Вы зможаце папярэдне праглядзець яго і ўнесці змяненні пасля таго, як апрацоўка будзе завершана. Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць гэта відэа?</string>
    <string name="delete_qna_button_cd">Выдаліць пытанні і адказы</string>
    <string name="delete_search_suggestion_confirmation">Выдаліць з гісторыі пошуку?</string>
    <string name="delete_search_suggestion_error">Памылка выдаленне прапановы пошуку.</string>
    <string name="delete_sound_option">Выдаліць гук</string>
    <string name="delete_sticker_dialog_message">Слой стыкераў будзе выдалены з праекта. Гэта дзеянне немагчыма адрабіць.</string>
    <string name="delete_sticker_dialog_title">Адхіліць слой стыкераў?</string>
    <string name="delete_text_dialog_message">Слой тэксту будзе выдалены з праекта. Гэта дзеянне немагчыма адрабіць.</string>
    <string name="delete_text_dialog_title">Адхіліць слой тэксту?</string>
    <string name="delete_transitions_confirm_button_text">Пацвердзіць</string>
    <string name="delete_transitions_dialog_message">Калі змяніць гэты кліп, усе прымененыя пераходы будуць выдалены.</string>
    <string name="delete_transitions_dialog_title">Пераходы будуць выдалены</string>
    <string name="delete_upload">Выдаліць запампоўку</string>
    <string name="delete_upload_confirmation">Выдаліць гэта відэа?</string>
    <string name="delete_upload_done">Відэа выдалена з вашых запамповак</string>
    <string name="delete_video_confirmation">Змесціва будзе выдалена з YouTube назаўсёды. Гэта дзеянне нельга адрабіць.</string>
    <string name="delete_video_dialog_message">Відэакліп будзе выдалены з праекта. Гэта дзеянне немагчыма адрабіць.</string>
    <string name="delete_video_dialog_title">Адхіліць відэакліп?</string>
    <string name="delete_video_positive_button_text">Выдаліць</string>
    <string name="delete_video_with_voiceover_dialog_message">Калі выдаліць гэты кліп, закадравы голас будзе таксама выдалены. Гэта дзеянне немагчыма адрабіць.</string>
    <string name="delete_video_with_voiceover_dialog_title">Закадравы голас будзе выдалены</string>
    <string name="delete_violative_video_confirmation">"Выдаліўшы відэа, вы не зможаце падаць апеляцыю. Пры гэтым папярэджанні і абмежаванні застануцца.

Помніце, што выдаленне з’яўляецца незваротным дзеяннем і яго нельга адрабіць."</string>
    <string name="delete_voiceover_dialog_message">Слой закадравага голасу будзе выдалены з праекта. Гэта дзеянне немагчыма адрабіць.</string>
    <string name="delete_voiceover_dialog_title">Адхіліць слой закадравага голасу?</string>
    <string name="description_end_truncation">Яшчэ</string>
    <string name="deselect_action_title">Зняць выбар</string>
    <string name="developer_preferences">Параметры распрацоўшчыка</string>
    <string name="device_picker_learn_more">Даведацца больш</string>
    <string name="device_picker_overflow_disconnect_snackbar_text_phone">Адключана. Можна прайграць на гэтым тэлефоне.</string>
    <string name="device_picker_overflow_disconnect_snackbar_text_tablet">Адключана. Можна прайграць на гэтым планшэце.</string>
    <string name="dial_connect_error_dialog_close">Закрыць</string>
    <string name="dial_connect_error_header_generic">Нешта пайшло не так</string>
    <string name="dial_connect_error_header_needs_permission">Не ўдаецца падключыць прыладу</string>
    <string name="dial_connect_error_header_ytb_not_installed">Праграма не ўсталявана на тэлевізары</string>
    <string name="dial_connect_error_message_generic">"Не ўдаецца падключыць гэту прыладу да тэлевізара.
Памылка: [%1$d]"</string>
    <string name="dial_connect_error_message_needs_permission">Гэты тэлевізар патрабуе дазволу для падключэння да прылад. Каб даць дазвол, перайдзіце ў налады тэлевізара.</string>
    <string name="dial_connect_error_message_ytb_not_installed">Усталюйце YouTube з крамы праграм тэлевізара і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="dial_screen_tutorial">Дакраніцеся, каб падключыцца і прайграваць відэа на тэлевізары</string>
    <string name="did_you_mean">Ці мелі вы на ўвазе</string>
    <string name="didnt_hear_that">Незразумела. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="didnt_hear_that_half_plate">Незразумела. Націсніце на значок мікрафона, каб паўтарыць спробу.</string>
    <string name="disable_audio_picker_talk_back">Дадаць гук, кнопка даступная, калі відэа мае даўжыню да 60 секунд.</string>
    <string name="disable_audio_picker_title">Дадаваць гукі можна толькі ў відэа працягласцю не больш за %1$d с</string>
    <string name="disable_audio_picker_title_visual_remix">Дадаваць гукі да відэарэміксаў нельга</string>
    <string name="disabled_pip_video_notification">Націсніце, каб узнавіць прагляд (рэжым \"Відарыс у відарысе\" недаступны для музыкі)</string>
    <string name="discard_changes_button_text">Адхіліць</string>
    <string name="discard_changes_description">Вы не захавалі змяненні.</string>
    <string name="discard_changes_title">Адхіліць змяненні?</string>
    <string name="discard_edits">Адхіліць рэдагаванні?</string>
    <string name="discard_post">Адхіліць публікацыю?</string>
    <string name="disconnect">Адключыць</string>
    <string name="disconnected_snackbar_text">Адключана ад прылады \"%1$s\"</string>
    <string name="dismiss">Адхіліць</string>
    <string name="dismissed_video_snackbar_message">Зразумела. Будзем улічваць вашы рэкамендацыі.</string>
    <string name="dma_consent_default_error">Падчас загрузкі адбылася памылка.</string>
    <string name="dma_consent_save_error">Адбылася памылка. Не ўдалося захаваць выбраныя параметры.</string>
    <string name="dma_consent_success">Выбраныя параметры пачнуць дзейнічаць 6 сакавіка 2024 года. Вы ў любы час можаце змяніць свой выбар у наладах Уліковага запісу Google.</string>
    <string name="dma_consent_success_post_enforcement">Выбраныя вамі параметры захаваны. Вы ў любы час можаце змяніць свой выбар у наладах Уліковага запісу Google.</string>
    <string name="do_not_show_offline_playlist_warning">Больш не паказваць гэта</string>
    <string name="done">Гатова</string>
    <string name="done_button">Гатова</string>
    <string name="double_tap_seek_forward_accessibility_text">Пераматаць уперад на %1$d с</string>
    <string name="double_tap_seek_rewind_accessibility_text">Пераматаць назад на %1$d с</string>
    <string name="download">Спампаваць</string>
    <string name="download_audio_track_picker_subtitle">Будуць спампаваны ўсе даступныя субцітры</string>
    <string name="download_audio_track_picker_title">Аўдыя</string>
    <string name="download_disabled_notifications_text">Каб захоўваць змесціва на прыладзе, уключыце апавяшчэнні.</string>
    <string name="download_do_not_disturb_toast_text">Каб праглядзець спампоўку, адключыце рэжым \"Не турбаваць\".</string>
    <string name="download_network_preference_all">Усе віды падключэння</string>
    <string name="download_network_preference_all_summary">Выкарыстоўваць для спампоўкі ўсе віды падключэння</string>
    <string name="download_network_preference_learn_more">Даведацца больш</string>
    <string name="download_network_preference_title">Падключэнне</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_only">Толькі Wi-Fi</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_only_summary">Спампоўваць толькі па Wi-Fi</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_or_unrestricted_data_only">Wi-Fi або мабільная перадача даных без абмежавання</string>
    <string name="download_network_preference_wifi_or_unrestricted_data_only_summary">Выкарыстоўваць для спампоўкі Wi-Fi або мабільную перадачу даных без абмежавання</string>
    <string name="download_notification_text">Ідзе захаванне файла \"%1$s\".</string>
    <string name="download_notification_title">Ідзе захаванне.</string>
    <string name="download_quality_picker_title">Якасць спампоўкі</string>
    <string name="download_recommendations_title">Рэкамендаваныя спампоўкі</string>
    <string name="download_second_notification_title">Файл \"%1$s\" захаваны.</string>
    <string name="download_sharing_video_text">Абагуліць</string>
    <string name="download_started_text">Захоўваецца файл \"%1$s\".</string>
    <string name="download_storage_error_notification_text">Файл не ўдалося захаваць з-за праблемы са сховішчам. Пераканайцеся, што ў сховішчы прылады хапае месца, і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="download_storage_error_notification_title">Не ўдалося захаваць файл \"%1$s\".</string>
    <string name="download_video_unplayable_requires_premium">Патрабуецца падпіска YouTube Premium</string>
    <string name="download_viewing_video_text">Праглядзець</string>
    <string name="downloaded_items_title">Вашы спампоўкі</string>
    <string name="downloaded_reel_item">Спампавана</string>
    <string name="downloaded_video_deleted">Спампоўка выдалена</string>
    <string name="downloaded_video_error_disk_download_context">Збой спампоўкі. Даведацца больш.</string>
    <string name="downloaded_video_error_disk_online_context">Збой спампоўкі</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_connected_download_context">Скончылася. Націсніце, каб падоўжыць.</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_disconnected_download_context">Тэрмін скончыўся. Падключыце інтэрнэт.</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_online_context">Тэрмін захавання спампоўкі скончыўся</string>
    <string name="downloaded_video_error_expired_travel_download_context">Тэрмін захавання спампоўкі скончыўся.</string>
    <string name="downloaded_video_error_generic">Збой спампоўкі</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_connected_download_context">Збой спампоўкі. Даведацца больш.</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_disconnected_download_context">Збой спампоўкі. Падключыце інтэрнэт.</string>
    <string name="downloaded_video_error_network_online_context">Збой спампоўкі</string>
    <string name="downloaded_video_error_streams_missing_download_context">Спампоўка не знойдзена. Даведацца больш.</string>
    <string name="downloaded_video_error_streams_missing_online_context">Спампоўка не знойдзена</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_age_check_download_context">Націсніце, каб пацвердзіць узрост</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_content_check_download_context">Пацвердзіце, што змесціва не спрэчнае</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_download_context">Спампоўка недаступная. Даведацца больш.</string>
    <string name="downloaded_video_error_unplayable_online_context">Спампоўка недаступная</string>
    <string name="downloaded_video_in_progress">Спампоўка… %1$d%%</string>
    <string name="downloaded_video_partially_playable">Можна глядзець</string>
    <string name="downloaded_video_paused">Спампоўка прыпынена</string>
    <string name="downloaded_video_pending_approval_download_context">Націсніце, каб спампаваць</string>
    <string name="downloaded_video_pending_approval_online_context">Спампоўка недаступная</string>
    <string name="downloaded_video_pending_network">Няма падключэння. Спампоўка прыпынена.</string>
    <string name="downloaded_video_pending_storage">Вызваліце месца ў сховішчы</string>
    <string name="downloaded_video_pending_wifi">Чаканне сеткі Wi-Fi</string>
    <string name="downloaded_video_pending_wifi_or_unmetered">Чакаецца выбраны тып злучэння</string>
    <string name="downloaded_video_renewing">Абнаўленне…</string>
    <string name="downloaded_video_temp_error_disk_sd_card_download_context">Памылка SD-карты. Чакаецца паўтор…</string>
    <string name="downloaded_video_waiting">Чакаецца спампоўка…</string>
    <string name="downloads_page_all_menu_item">Усе</string>
    <string name="downloads_page_filter_menu_accessibility_label">Фільтр спамповак</string>
    <string name="downloads_page_playlists_and_videos_menu_item">Плэй-лісты і відэа</string>
    <string name="downloads_page_playlists_menu_item">Плэй-лісты</string>
    <string name="downloads_page_videos_menu_item">Відэа</string>
    <string name="draft_loading_failed_message">Не ўдаецца аднавіць змяненне. Вы можаце выдаліць яго з чарнавікоў.</string>
    <string name="draft_loading_failed_title">Не ўдалося загрузіць</string>
    <string name="draft_processing_message">Змяненні, унесеныя з дапамогай AI, яшчэ не гатовыя. Паўтарыце спробу пазней.</string>
    <string name="draft_processing_title">Ідзе апрацоўка…</string>
    <string name="draft_ready_notification">Ваш мантаж можна праглядзець. Ён захаваны ў чарнавіках.</string>
    <string name="draft_saved">Чарнавік захаваны</string>
    <string name="draft_view_action">Праглядзець мантаж</string>
    <string name="duration_seconds_to_nearest_tenth_ultra_short">%1$.1fс</string>
    <string name="duration_seconds_ultra_short">%1$dс</string>
    <string name="duration_title_in_minutes">%1$d хв</string>
    <string name="edit_filter_beam">Ззянне</string>
    <string name="edit_filter_dawn">Світанак</string>
    <string name="edit_filter_documentary">Хроніка</string>
    <string name="edit_filter_dream">Мроя</string>
    <string name="edit_filter_eight_mm">Плёнка 8мм</string>
    <string name="edit_filter_glamour">Гламур</string>
    <string name="edit_filter_original">Без змен</string>
    <string name="edit_filter_sepia">Сепія</string>
    <string name="edit_filter_silver_screen">Кінаэкран</string>
    <string name="edit_filter_sketch">Накід</string>
    <string name="edit_playlist_done">Плэй-ліст зменены</string>
    <string name="edit_playlist_form_title">Рэдагаваць плэй-ліст</string>
    <string name="edit_product_sticker_back_button_text">Назад</string>
    <string name="edit_product_sticker_done_button_text">Гатова</string>
    <string name="edit_settings_action">Змяніць налады</string>
    <string name="edit_style">Змяніць стыль</string>
    <string name="edit_video_done">Відэа абноўлена</string>
    <string name="edit_video_error_empty_title">Увядзіце назву</string>
    <string name="edit_video_error_failed">Збой абнаўлення відэа</string>
    <string name="edit_video_form_title">Рэдагаваць відэа</string>
    <string name="editor_audio_playback_failed_audio_removed_snackbar_description">З гэтым аўдыя ўзнікла праблема. Выберыце іншы трэк і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="editor_reposition_hint">Перацягніце відарыс, каб змяніць яго пазіцыю</string>
    <string name="edu_add_image_text">Выберыце відарыс, які хочаце дадаць</string>
    <string name="edu_add_media_text">Выберыце патрэбнае відэа або відарыс</string>
    <string name="edu_ai_preview_text">Пачніце запіс відэа, дакраніцеся да экрана – і YouTube пераўтворыць для вас відарыс</string>
    <string name="edu_auto_start_text">Пачніце здымку, а YouTube пераўтворыць зроблены вамі відарыс</string>
    <string name="edu_camera">Камера</string>
    <string name="edu_camera_relight_off_text">Святло выключана</string>
    <string name="edu_camera_relight_on_text">Святло ўключана</string>
    <string name="edu_camera_retouch_off_text">Рэтуш выключана</string>
    <string name="edu_camera_retouch_on_text">Рэтуш уключана</string>
    <string name="edu_easter_eggs_360">Рухайце тэлефонам, каб знайсці велікодныя яйкі</string>
    <string name="edu_effect_applied">Прыменены эфект \"%s\"</string>
    <string name="edu_emoji_kitchen">Пачніце запіс і нахіляйце галаву, каб убачыць эфект у дзеянні</string>
    <string name="edu_hit_record">Каб убачыць гэты эфект, пачніце запіс</string>
    <string name="edu_inner_cat">Запішыце відэа і дакраніцеся, каб выявіць коціка ўнутры сябе</string>
    <string name="edu_minecraft_rush">Націсніце на кнопку запісу і капайце, дакранаючыся да блокаў</string>
    <string name="edu_move_phone_around_text">Паперамяшчайце тэлефон</string>
    <string name="edu_move_your_body_text">Парухайцеся</string>
    <string name="edu_move_your_head_or_body_text">Паварушыце галавой/целам</string>
    <string name="edu_move_your_mouth_text">Паварушыце губамі</string>
    <string name="edu_open_hand_text">Раскрыйце далонь, каб пабачыць цуд</string>
    <string name="edu_put_hand_on_chin_text">Дакраніцеся да падбародка і думайце</string>
    <string name="edu_record_and_tap">Пачніце запіс і націсніце</string>
    <string name="edu_record_and_tap_to_play">Пачніце запіс і гуляйце, дакранаючыся да элементаў на экране</string>
    <string name="edu_record_then_swipe_and_tap">Пачаўшы запіс, прагартайце і націсніце выбраны эфект</string>
    <string name="edu_record_to_start">Каб запусціць эфект, пачніце запіс</string>
    <string name="edu_show_emotion_text">Пакажыце якую-небудзь эмоцыю</string>
    <string name="edu_show_face_and_hit_record">Каб убачыць гэты эфект, запішыце сэлфі</string>
    <string name="edu_show_your_body_text">Пакажыцеся ў поўны рост</string>
    <string name="edu_show_your_face_text">Пакажыце твар</string>
    <string name="edu_smile_text">Усміхніцеся!</string>
    <string name="edu_tap">Націсніце</string>
    <string name="edu_tap_to_change_text">Націсніце, каб змяніць</string>
    <string name="edu_tap_to_shape_and_drag_text">Дакраніцеся да накладкі</string>
    <string name="edu_tap_to_start_text">Пачніце запіс відэа, дакраніцеся да экрана – і YouTube пераўтворыць для вас відарыс</string>
    <string name="edu_tilt_head_up_text">Падніміце і павярніце галаву</string>
    <string name="effects_load_failed_body">На жаль, зараз гэты эфект недаступны.</string>
    <string name="effects_load_failed_title">Не ўдалося прымяніць эфект</string>
    <string name="effects_retrieval_failed_body">Адбылася памылка. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="effects_retrieval_failed_title">Не ўдалося загрузіць эфект</string>
    <string name="elements_not_selected">не выбрана</string>
    <string name="elements_selected">выбрана</string>
    <string name="emergency_buffer_disabled_button_text">Функцыя недаступная для гэтага відэа</string>
    <string name="emergency_buffer_notification_updating">Ідзе абнаўленне кэшу</string>
    <string name="empty_playback_video_description">Выберыце відэа</string>
    <string name="empty_playback_video_title">Усё гатова да прайгравання</string>
    <string name="end_in">Закончыцца праз %1$d с</string>
    <string name="enter_fullscreen_chat">Уключыце чат у поўнаэкранным рэжыме</string>
    <string name="eom_flow_error_message">Пры захаванні выбраных параметраў адбылася памылка. Паўтарыце спробу пазней.</string>
    <string name="eom_flow_success_message">Вашы налады захаваны.</string>
    <string name="error_a11y_label">Памылка: недапушчальнае значэнне</string>
    <string name="error_audio_cast_background">Не забудзьцеся трымаць адкрытым YouTube падчас трансляцыі на дынамік!</string>
    <string name="error_browser_not_found">Не атрымалася знайсці браўзер, каб адкрыць гэту спасылку.</string>
    <string name="error_button">OK</string>
    <string name="error_comment_failed">Узнікла праблема з публікацыяй вашага каментарыя. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="error_connecting_to_screen">Узнікла праблема пры падключэнні да %1$s</string>
    <string name="error_drm_unavailable">Узнікла праблема з пачаткам прайгравання. Паспрабуйце перазапусціць вашу прыладу, калі памылка паўтараецца</string>
    <string name="error_generic">Узнікла памылка</string>
    <string name="error_icon_content_description">Памылка</string>
    <string name="error_image_uploading">Памылка запампоўвання</string>
    <string name="error_invalid_phone_number">Увядзіце сапраўдны нумар тэлефона.</string>
    <string name="error_link_cannot_be_opened">YouTube не можа адкрыць гэту спасылку</string>
    <string name="error_network">Узнікла праблема з сеткай</string>
    <string name="error_no_activity_for_uri">YouTube не можа адкрыць гэту спасылку</string>
    <string name="error_no_messaging_apps_installed">На гэтай прыладзе не ўсталяваны праграмы абмену паведамленнямі.</string>
    <string name="error_no_phone_apps_installed">На гэтай прыладзе не ўсталяваны тэлефонныя праграмы.</string>
    <string name="error_offline_no_streams">Праблема з гэтым відэа. Паўтарыце спампоўку.</string>
    <string name="error_post_failed">Узнікла праблема пры стварэнні публікацыі. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="error_processing_link">Не ўдалося адкрыць гэту спасылку.</string>
    <string name="error_publishing_private_video">Не ўдалося задаць для відэа наладу \"доступ па спасылцы\"</string>
    <string name="error_selecting_subtitles">Узнікла памылка падчас выбару цітраў</string>
    <string name="error_sms_to_non_mobile">Для атрымання SMS выкарыстоўвайце мабільны нумар.</string>
    <string name="error_text_with_bottom_sheet">Нешта пайшло не так</string>
    <string name="error_unplayable_reason_unknown">Адбылася памылка пры прайграванні відэа</string>
    <string name="error_unsupported_device">Гэта відэа немагчыма прайграць на гэтай прыладзе</string>
    <string name="error_video_attachment_failed">Узнікла праблема з дадаваннем відэа да вашага каментарыя. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="error_with_bottom_sheet_button">Паўтарыць спробу</string>
    <string name="error_youtube_device_busy">%1$s выкарыстоўваецца, не ўдалося запусціць YouTube. Паўтарыце спробу пазней.</string>
    <string name="error_youtube_tv_needs_install">YouTube не ўсталяваны на экране %1$s</string>
    <string name="exo_track_selection_auto">Аўтаматычна</string>
    <string name="exo_track_selection_none">Няма</string>
    <string name="expand_button_message">Паказаць яшчэ %1d</string>
    <string name="expand_button_title">Пашыраныя налады</string>
    <string name="expandy_collapse_button">Закрыць</string>
    <string name="expandy_more_button">Яшчэ</string>
    <string name="expired_video_title">[Тэрмін дзеяння відэа скончыўся]</string>
    <string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Паказаць выпадное меню</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_dismiss_button">OK</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_message">У часе прымянення апошніх змяненняў адбылася памылка. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="failed_load_edits_from_draft_dialog_title">Не ўдалося загрузіць вашы змяненні</string>
    <string name="failed_to_record">Не ўдалося зрабіць запіс. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="fallback_client_sorting_section_renderer_header">Плэй-лісты (А-Я)</string>
    <string name="fallback_downloads_top_link_title">Спампоўкі</string>
    <string name="feedback_notifications_channel">Водгук</string>
    <string name="files_permission_description">Каб выбраць фота, дазвольце праграме доступ да файлаў і мультымедыя. Перайдзіце ў меню \"Налады &gt; Інфармацыя аб праграме &gt; Дазволы\".</string>
    <string name="fine_scrubbing_edu_text">Пацягніце ўверх, каб зрабіць пераход больш дакладным</string>
    <string name="fingerprint_dialog_icon_description">Значок адбітка пальца</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">Дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_available">Апаратныя сродкі для зняцця адбіткаў пальцаў недаступныя.</string>
    <string name="fingerprint_error_hw_not_present">На гэтай прыладзе няма сканера адбіткаў пальцаў</string>
    <string name="fingerprint_error_lockout">Занадта шмат спроб. Паўтарыце спробу пазней.</string>
    <string name="fingerprint_error_no_fingerprints">Адбіткі пальцаў не зарэгістраваны.</string>
    <string name="fingerprint_error_user_canceled">Аўтэнтыфікацыя па адбітках пальцаў скасавана карыстальнікам.</string>
    <string name="fingerprint_failed">Не распазнаны.</string>
    <string name="fingerprint_icon_description">Значок адбіткаў пальцаў</string>
    <string name="fingerprint_not_recognized">Не распазнана</string>
    <string name="fingerprint_other_methods_prefix">Выкарыстайце адбітак пальца або %1$s, каб спраўдзіць свой уліковы запіс</string>
    <string name="floating_action_button_next_section_text">Наступны раздзел</string>
    <string name="floating_action_button_skip_shorts_text">Прапусціць кароткія відэа</string>
    <string name="floaty_bar_queue_status">Тэлечарга • %1$s/%2$s</string>
    <string name="force_muted_video">Аўдыя недаступнае з-за прэтэнзіі аб аўтарскім праве</string>
    <string name="forgot_password">Забылі пароль?</string>
    <string name="forward_button">Далей</string>
    <string name="frequency_compound_time_unit">Кожныя %1$s %2$s</string>
    <string name="frequency_compound_time_unit_parent_set">З наступным зададзеным бацькамі інтэрвалам: %1$s %2$s</string>
    <string name="full_video_preview_error_state_text_primary">Памылка апрацоўкі</string>
    <string name="full_video_preview_error_state_text_secondary">Не ўдалося апрацаваць. Націсніце, каб паўтарыць спробу.</string>
    <string name="gallery_activity_title">Выберыце відэа</string>
    <string name="gallery_camera_capture_error">Падчас запісу відэа ўзнікла памылка</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_description">Кнопка ўключэння камеры</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_expanded_event">Камера разгорнута</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_minimized_description">Разгарнуць кнопку \"Камера\"</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_minimized_event">Камера згорнута</string>
    <string name="gallery_camera_launch_button_text">Запісаць</string>
    <string name="gallery_camera_open_error">Падчас адкрыцця камеры ўзнікла памылка</string>
    <string name="gallery_error_importing">Каб працягнуць, выберыце менш фота і відэа</string>
    <string name="gallery_go_live_button_description">Кнопка пераходу ў жывы эфір</string>
    <string name="gallery_go_live_button_text">Пачаць трансляцыю</string>
    <string name="gallery_header_add_media">Дадаванне медыя</string>
    <string name="gallery_header_select_album">Выберыце альбом</string>
    <string name="gallery_image_display_name_default">Відарыс без назвы</string>
    <string name="gallery_permission_allow_access_only_media_description">Каб стварыць новае відэа, дазвольце доступ да Фота</string>
    <string name="gallery_permission_allow_access_only_media_split_description">Каб стварыць новае відэа, дазвольце доступ да фота і відэа</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_camera">Каб запісаць новае відэа, перайдзіце ў меню <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да Камеры</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_microphone_secondary">Каб працягнуць, перайдзіце ў меню <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да Мікрафона</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_only_media_description">Каб стварыць новае відэа, перайдзіце ў <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да сховішча</string>
    <string name="gallery_permission_open_settings_for_only_media_split_description">Каб стварыць новае відэа, перайдзіце ў меню <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да фота і відэа</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_camera_secondary_warning">Каб працягнуць, дазвольце доступ да Камеры і Мікрафона</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_camera_warning">Каб запісаць відэа, дазвольце доступ да Камеры</string>
    <string name="gallery_permissions_missing_microphone_secondary_warning">Каб працягнуць, дазвольце доступ да Мікрафона</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_due_to_duration_too_short">Гэты кліп занадта кароткі. Выберыце той, які адпавядае працягласці сегмента.</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_receipt_snackbar_error">Выберыце кліп, які адпавядае працягласці сегмента</string>
    <string name="gallery_thumb_disabled_video_length_too_short">Выбранае відэа занадта кароткае.</string>
    <string name="gallery_thumb_images_zero_state_text_primary">Фотаздымкаў пакуль няма</string>
    <string name="gallery_thumb_images_zero_state_text_secondary">Зрабіце фота, каб пачаць</string>
    <string name="gallery_thumb_videos_images_zero_state_text_primary">Пакуль няма фота і відэа</string>
    <string name="gallery_thumb_videos_images_zero_state_text_secondary">Зрабіце фота або зніміце відэа, каб пачаць</string>
    <string name="gallery_thumb_zero_state_text_primary">Відэа яшчэ няма</string>
    <string name="gallery_thumb_zero_state_text_secondary">Для пачатку запішыце відэа</string>
    <string name="gallery_video_display_name_default">Відэа без назвы</string>
    <string name="gallery_video_segment_thumbnail_content_description">Мініяцюра сегмента: %1$s</string>
    <string name="general_error_button_title">ПАЎТАРЫЦЬ СПРОБУ</string>
    <string name="general_error_message">На жаль, гэта старонка недаступная.</string>
    <string name="generic_error_message">Адбылася памылка</string>
    <string name="generic_error_no_device_credential">Не заданы PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль.</string>
    <string name="generic_error_no_keyguard">Гэта прылада не падтрымлівае PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль.</string>
    <string name="generic_error_user_canceled">Аўтэнтыфікацыя скасавана карыстальнікам.</string>
    <string name="geo_location_search_hint">Пошук месцаў</string>
    <string name="get_add_to_playlist_failed">Не ўдалося загрузіць вашы плэй-лісты</string>
    <string name="google_play_protect_title">Google Play Абарона</string>
    <string name="green_screen_title">Зялёны экран</string>
    <string name="habanero_entry_point_offline_message">Каб працягнуць, падключыцеся да інтэрнэту</string>
    <string name="hats_free_text_cancel_dismiss">Пісаць далей</string>
    <string name="hats_free_text_confirm_dismiss">Адхіліць</string>
    <string name="hats_free_text_dismiss_dialog">Адхіліць водгук?</string>
    <string name="hats_free_text_installed_by_section_contents">"• Назва працэсу
• Час
• Сістэмная праграма
• Рэгіянальныя налады

"</string>
    <string name="hats_free_text_installed_by_section_header">"Усталявана
"</string>
    <string name="hats_free_text_logo_label">Лагатып брэнда YouTube</string>
    <string name="hats_free_text_network_section_contents">"• Назва сеткі
• Тып тэлефона
• Тып сеткі
• Код MCC сеткі 
• Код MNC сеткі

"</string>
    <string name="hats_free_text_network_section_header">"Сетка
"</string>
    <string name="hats_free_text_submit_button_label">Адправіць</string>
    <string name="hats_free_text_system_info_overview">"• Тып справаздачы
• Назва пакета
• Версія пакета
• Назва версіі пакета

"</string>
    <string name="hats_free_text_system_section_contents">"• Прылада
• Ідэнтыфікатар зборкі
• Тып зборкі
• Лічбавы адбітак зборкі
• Мадэль
• Прадукт
• Версія SDK
• Выпуск
• Дадатковая версія
• Кодавая назва
• Мацярынская плата
• Брэнд

"</string>
    <string name="hats_free_text_system_section_header">"Сістэма
"</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_just_watched">Толькі што прагледжанае</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_recently_viewed">Нядаўна прагледжанае</string>
    <string name="hc_pulsar_byline_recently_watched">Нядаўна прагледжанае</string>
    <string name="help_and_policy">Даведка і правілы</string>
    <string name="hidden_suggest_button_label">Паказаць больш</string>
    <string name="history_search_cancel_button_text">Скасаваць</string>
    <string name="home">Галоўная старонка</string>
    <string name="hours_ago">{count,plural, =1{1 гадзіну таму}one{# гадзіну таму}few{# гадзіны таму}many{# гадзін таму}other{# гадзіны таму}}</string>
    <string name="ic_media_route_learn_more_accessibility">Як пачаць трансляцыю</string>
    <string name="image">Відарыс</string>
    <string name="image_gallery_file_size_too_large_error">Памер файла відарыса перавышае наша абмежаванне. Выберыце відарыс, памер якога меншы за %1$d МБ.</string>
    <string name="image_gallery_permission_allow_access_description">Каб апублікаваць новы відарыс, дазвольце доступ да Фота</string>
    <string name="image_gallery_permission_open_settings_description">Каб апублікаваць новы відарыс, перайдзіце ў <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да Сховішча</string>
    <string name="image_gallery_zero_state_text_primary">Фотаздымкаў пакуль няма</string>
    <string name="image_gallery_zero_state_text_secondary">Зрабіце фотаздымак, каб дадаць яго да публікацыі</string>
    <string name="image_preview_content_description_a11y">Перадпрагляд відарыса</string>
    <string name="image_preview_error_state_text_primary">Не ўдалося загрузіць файл мультымедыя</string>
    <string name="image_preview_error_state_text_secondary">"Націсніце \"Паўтор\" або выберыце
 іншы файл мультымедыя."</string>
    <string name="image_preview_retry">Паўтор</string>
    <string name="image_sticker_label">Image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_circle">Circle image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_landscape">Landscape image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_portrait">Portrait image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_square">Square image sticker</string>
    <string name="image_sticker_label_stadium">Stadium image sticker</string>
    <string name="image_upload_error">Не ўдалося запампаваць відарыс. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="image_upload_something_went_wrong">Нешта пайшло не так.</string>
    <string name="immersive_accessibility_hide_player_overlay">Прайгравальнік, націсніце двойчы, каб схаваць элементы кіравання прайгравальнікам</string>
    <string name="immersive_accessibility_player_overlay">Прайгравальнік, націсніце двойчы, каб адкрыць элементы кіравання прайгравальнікам</string>
    <string name="immersive_live_next_content_description">Наступная жывая трансляцыя</string>
    <string name="immersive_live_prev_content_description">Папярэдняя жывая трансляцыя</string>
    <string name="in_app_update_downloaded_message">Абнаўленне спампавана</string>
    <string name="in_app_update_downloading_message">Спампоўваецца абнаўленне...</string>
    <string name="in_app_update_restart_button">ПЕРАЗАПУСЦІЦЬ</string>
    <string name="incognito_auto_terminated">Рэжым \"Інкогніта\" быў выключаны з-за бяздзейнасці</string>
    <string name="incognito_offline_account">Для выкарыстання інкогніта падключыцеся да сеткі</string>
    <string name="indeterminate_upload_progress">Запампоўка</string>
    <string name="info_chip">Даведацца больш</string>
    <string name="inline_global_play_pause_off">Выключыць</string>
    <string name="inline_global_play_pause_on">Заўсёды ўключана</string>
    <string name="inline_global_play_pause_on_wifi_only">Толькі Wi-Fi</string>
    <string name="inline_mdx_play_hint">Прайграць на %1$s</string>
    <string name="inline_mdx_queue">Дадаць у чаргу</string>
    <string name="inline_surveys_button_submit">Адправіць</string>
    <string name="inline_surveys_inline_content_tap_suppressed_message">Каб глядзець відэа, прайдзіце апытанне</string>
    <string name="inline_surveys_undo_selection">Адрабіць</string>
    <string name="intro_dialog_a11y_close_button">Закрыць</string>
    <string name="item_view_role_description">Укладка</string>
    <string name="keep_going">Не спыняйцеся</string>
    <string name="keep_watching">Глядзець далей</string>
    <string name="lc_add_participant_failed">Узнікла памылка падчас далучэння да трансляцыі.</string>
    <string name="lc_back_camera_accessibility_string">Задняя камера</string>
    <string name="lc_cancel_countdown_button_label">Скасаваць адваротны адлік</string>
    <string name="lc_chat_off_indicator">Чат схаваны</string>
    <string name="lc_confirm_abandon_streaming">Сапраўды хочаце пакінуць вашу плынь?</string>
    <string name="lc_confirm_delete_scheduled_stream">Выдаліць запланаваную плынь?</string>
    <string name="lc_confirm_stop_streaming">Сапраўды хочаце спыніць трансляцыю?</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_end_button_text">Завяршыць</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_message">Хочаце ўзнавіць апошнюю плынь з таго месца, дзе вы яе пакінулі?</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_resume_button_text">Узнавіць</string>
    <string name="lc_crash_recovery_dialog_title">Плынь перапынена</string>
    <string name="lc_crop_image_description">Відарыс</string>
    <string name="lc_crop_image_preexisting_thumbnail_cd">Бягучая мініяцюра відэа</string>
    <string name="lc_crop_save_button_text">Захаваць</string>
    <string name="lc_default_stream_status_bad_text">Стан трансляцыі: дрэнны</string>
    <string name="lc_default_stream_status_good_text">Стан трансляцыі: выдатны</string>
    <string name="lc_default_stream_status_nodata_text">Адпраўка даных трансляцыі ў YouTube</string>
    <string name="lc_default_stream_status_okay_text">Стан трансляцыі: добры</string>
    <string name="lc_default_stream_status_revoked_text">Трансляцыя выдалена адміністратарам</string>
    <string name="lc_default_stream_status_starting_text">Ваша трансляцыя пачалася</string>
    <string name="lc_default_stream_status_unknown_text">Немагчыма праверыць стан трансляцыі</string>
    <string name="lc_effects_picker_button_off_label">Інструмент выбару эфектаў выключаны.</string>
    <string name="lc_effects_picker_button_on_label">Інструмент выбару эфектаў уключаны.</string>
    <string name="lc_error_battery_low">Нізкі зарад батарэі</string>
    <string name="lc_error_browser_not_found">Не атрымалася знайсці браўзер, каб адкрыць гэту спасылку.</string>
    <string name="lc_error_create_broadcast">Памылка стварэння жывой трансляцыі</string>
    <string name="lc_error_delete_broadcast">Памылка выдалення жывой трансляцыі</string>
    <string name="lc_error_generic">Узнікла памылка</string>
    <string name="lc_error_load_broadcast">Памылка падчас загрузкі жывой трансляцыі</string>
    <string name="lc_error_load_scheduled_broadcast">Памылка загрузкі запланаванай трансляцыі</string>
    <string name="lc_error_mute_failed">Збой выключэння/уключэння гуку.</string>
    <string name="lc_error_pause_resume_failed">Збой паўзы/узнаўлення.</string>
    <string name="lc_error_screen_overlay_permission_required">Патрабуецца дазвол на паказ паверх іншых праграм.</string>
    <string name="lc_error_state_account_not_enabled">Жывая трансляцыя на мабільнай прыладзе не ўключана ў вашым уліковым запісе</string>
    <string name="lc_error_state_connection_failed">Не ўдалося падключыцца</string>
    <string name="lc_error_state_no_internet">Вы не падключаны да інтэрнэту</string>
    <string name="lc_error_state_reconnecting">Спроба перападключыцца</string>
    <string name="lc_error_stream_setup_error">Памылка падчас наладжвання жывой трансляцыі</string>
    <string name="lc_error_update_broadcast">Памылка абнаўлення жывой трансляцыі</string>
    <string name="lc_error_video_quality_good">Якасць аўдыя і відэа палепшылася.</string>
    <string name="lc_error_video_quality_poor">Дрэнная якасць трансляцыі: спыніце трансляцыю і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="lc_front_camera_accessibility_string">Пярэдняя камера</string>
    <string name="lc_game_title_search_hint">Шукаць назву гульні</string>
    <string name="lc_go_live_together_is_vertical_only">Сумесныя трансляцыі паказваюцца толькі ў вертыкальнай арыентацыі</string>
    <string name="lc_going_live">Пачатак трансляцыі…</string>
    <string name="lc_green_screen_media_failure">Не ўдалося загрузіць мультымедыя для зялёнага экрана</string>
    <string name="lc_highlight_creation_failed">Не ўдалося захаваць адметны момант. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="lc_highlight_creation_started">Адметны момант захаваны на канале як відэа з доступам па спасылцы (да 5 апошніх хвілін трансляцыі)</string>
    <string name="lc_hint_orientation">Выберыце правільную арыентацыю для трансляцыі.</string>
    <string name="lc_horizontal_orientation">Гарызантальная арыентацыя</string>
    <string name="lc_image_load_error">Узнікла праблема з загрузкай відарыса.</string>
    <string name="lc_initial_video_title">%1$s у жывым эфіры</string>
    <string name="lc_intro_dialog_close_button">Кнопка \"Закрыць\"</string>
    <string name="lc_join_stream_failed">Вы не можаце далучыцца да гэтай трансляцыі</string>
    <string name="lc_label_landscape">Альбомная арыентацыя</string>
    <string name="lc_label_portrait">Кніжная арыентацыя</string>
    <string name="lc_live_icon_text">Ужывую</string>
    <string name="lc_live_notification_text">Вы ў жывым эфіры</string>
    <string name="lc_live_streaming_account_blocked">Вашаму ўліковаму запісу не дазволена жывая трансляцыя.</string>
    <string name="lc_live_streaming_account_blocked_more_info">Даведацца болей</string>
    <string name="lc_live_streaming_error">Памылка падчас жывой трансляцыі</string>
    <string name="lc_live_streaming_not_enabled_no">Не трансліраваць</string>
    <string name="lc_not_signed_in">Уваход не выкананы</string>
    <string name="lc_orientation_help">Дадатковая інфармацыя па арыентацыі здымкі экрана.</string>
    <string name="lc_orientation_text">Арыентацыя</string>
    <string name="lc_permission_allow_access_description">Каб перайсці ў жывы эфір, дазвольце доступ да Камеры і Мікрафона</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_description">Каб перайсці ў жывы эфір, перайдзіце ў <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да Камеры і Мікрафона</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_dialog_confirm">Адкрыць налады</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_dialog_dismiss">Не зараз</string>
    <string name="lc_permission_open_settings_storage_description">Каб запампаваць мініяцюру, перайдзіце ў <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да Сховішча</string>
    <string name="lc_permissions_missing_storage">Каб запампаваць мініяцюру, дазвольце доступ да Сховішча</string>
    <string name="lc_plan_ahead_header">Падрыхтуйцеся загадзя</string>
    <string name="lc_post_stream_done_button_text">Гатова</string>
    <string name="lc_preview_badge">Перадпрагляд</string>
    <string name="lc_reconnecting">Паўторнае падключэнне…</string>
    <string name="lc_relight_off">Карэкцыя асвятлення выключана</string>
    <string name="lc_relight_on">Карэкцыя асвятлення ўключана</string>
    <string name="lc_reset_link_message">Спасылка з запрашэннем скінута. Адпраўце спасылку стваральніку сумеснай трансляцыі паўторна.</string>
    <string name="lc_retouch_off">Рэтуш выключана</string>
    <string name="lc_retouch_on">Рэтуш уключана</string>
    <string name="lc_retry_no">Завяршыць трансляцыю</string>
    <string name="lc_retry_yes">Паўтарыць спробу</string>
    <string name="lc_rotate_device">Змяненне арыентацыі заблакіравана. Вярніце прыладу ў ранейшае становішча, павярнуўшы яе.</string>
    <string name="lc_sharedmde_required_field_error">Запоўніце палі \"Назва\" і \"Аўдыторыя\".</string>
    <string name="lc_statistic_item_cd">%1$s: %2$s</string>
    <string name="lc_stream_in_portrait">Трансліраваць у кніжнай арыентацыі</string>
    <string name="lc_stream_start_error">Немагчыма пачаць трансляцыю. Праверце падключэнне.</string>
    <string name="lc_stream_status_bad_connection">Вельмі дрэннае злучэнне</string>
    <string name="lc_stream_status_cd">Гледачоў зараз: %1$s, упадабалі: %2$s</string>
    <string name="lc_stream_status_poor_connection">Слабае злучэнне</string>
    <string name="lc_stream_tray_item_selected_accessibility_string">Выбрана: %1$s</string>
    <string name="lc_switch_camera_cd">Пераключыць камеру</string>
    <string name="lc_thumbnail_capture_fail">Не атрымалася зрабіць здымак для мініяцюры.</string>
    <string name="lc_thumbnail_orientation_reminder">Стандартна скрынкаст трансліруецца ў вертыкальнай арыентацыі. Змяніць яе на гарызантальную можна ў пашыраных наладах.</string>
    <string name="lc_thumbnail_orientation_reminder_with_toolbelt">Стандартна скрынкаст трансліруецца ў вертыкальнай арыентацыі. Змяніце арыентацыю плыні.</string>
    <string name="lc_thumbnail_preview_cd">Папярэдні прагляд мініяцюры</string>
    <string name="lc_thumbnail_preview_uploading_title">Ідзе запампоўванне мініяцюры</string>
    <string name="lc_thumbnail_reupload_thumbnail">Перазапампаваць мініяцюру</string>
    <string name="lc_thumbnail_rotate_to_stream">Павярніце, каб трансліраваць у альбомнай арыентацыі</string>
    <string name="lc_thumbnail_schedule_info_header">Трансляцыя запланавана на</string>
    <string name="lc_thumbnail_stream_in_landscape">Трансляцыя ў альбомнай арыентацыі.</string>
    <string name="lc_thumbnail_stream_in_portrait">Трансляцыя ў кніжнай арыентацыі.</string>
    <string name="lc_thumbnail_upload_failed">На жаль, не ўдалося запампаваць мініяцюру.</string>
    <string name="lc_title_cd">Назва: %1$s</string>
    <string name="lc_toolbelt_effects_picker_button_label">Інструмент выбару эфектаў</string>
    <string name="lc_toolbelt_flip_camera_button_label">Пераключыцца</string>
    <string name="lc_toolbelt_gs_button_label">Зялёны экран</string>
    <string name="lc_toolbelt_live_to_shorts_button_label">Стварыць адметны момант</string>
    <string name="lc_toolbelt_mic_button_label">Выключыць гук</string>
    <string name="lc_toolbelt_orientation_button_label">Арыентацыя</string>
    <string name="lc_toolbelt_relight_button_label">Асвятленне</string>
    <string name="lc_toolbelt_retouch_button_label">Рэтушаваць</string>
    <string name="lc_toolbelt_sticker_picker_button_label">Акно выбару стыкераў</string>
    <string name="lc_toolbelt_video_camera_button_label">Схаваць жывое відэа</string>
    <string name="lc_toolbelt_video_camera_off_button_label">Паказаць жывое відэа</string>
    <string name="lc_vertical_orientation">Вертыкальная арыентацыя</string>
    <string name="learn_more">Даведацца больш</string>
    <string name="learn_more_about_account_options">Даведацца больш пра параметры ўліковага запісу</string>
    <string name="learn_more_update_app">Даведацца больш</string>
    <string name="lens_search_lens_launch_toast">Адбылася памылка. Google Пошук недаступны.</string>
    <string name="library">Бібліятэка</string>
    <string name="link_with_tv_code">Звязаць з дапамогай кода тэлевізара</string>
    <string name="link_with_tv_code_description">Каб устанавіць сувязь, увядзіце код</string>
    <string name="listen_with_youtube_music">Слухайце ў YouTube Music</string>
    <string name="listening">Слухаю...</string>
    <string name="listening_controls_overflow_menu_item">Кнопкі кіравання праслухоўваннем</string>
    <string name="listening_just_a_moment">Выконваецца пошук. Гаварыце...</string>
    <string name="live_badge_text">УЖЫВУЮ</string>
    <string name="live_chat_header_title">Інтэрактыўны чат</string>
    <string name="live_chat_immersive_error_message">Адбылася памылка. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="live_chat_immersive_error_retry_button">Паўтарыць</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_cd">Дзеянні ў чаце</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_close_cd">Закрыць</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_help_cd">Даведка</string>
    <string name="live_chat_item_context_menu_title">Дзеянні</string>
    <string name="live_chat_more_comments_cd">Больш каментарыяў унізе</string>
    <string name="live_chat_ongoing_poll_error">У вас ёсць незавершанае апытанне</string>
    <string name="live_chat_overlay_purchase_flow_input_panel_done">Гатова</string>
    <string name="live_chat_purchase_amount">%1$s %2$s</string>
    <string name="live_chat_purchase_flow_retry_button">Паўтарыць спробу</string>
    <string name="live_chat_purchase_flow_retry_message">Немагчыма загрузіць</string>
    <string name="live_chat_report_form_service_failed">Служба скаргаў недаступная. Прабуйце зноў.</string>
    <string name="live_chat_server_error">Адбылася памылка. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="live_event_starts_in">Гэта падзея ў жывым эфіры пачнецца праз %1$s</string>
    <string name="live_label">УЖЫВУЮ</string>
    <string name="live_upcoming_scheduled_datetime">Запланавана на %1$s</string>
    <string name="livestream_notifications_channel">Жывыя трансляцыі</string>
    <string name="local_timezone_label">Мясцовы час</string>
    <string name="lock_screen_notifications_channel">Кіраванне мультымедыя на экране блакіроўкі</string>
    <string name="main_ad_playing_title">Відэа будзе прайгравацца пасля рэкламы</string>
    <string name="main_flagging_while_offline">Нельга паскардзіцца на відэа ў пазасеткавым рэжыме</string>
    <string name="manage_phone_settings_link">Кіраваць наладамі тэлефона</string>
    <string name="mdd_download_notification_channel_name">Канал апавяшчэнняў пра спампоўванне даных</string>
    <string name="mdd_foreground_service_notification_title">Спампоўванне</string>
    <string name="mdd_notification_action_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="mdd_notification_download_failed">Збой спампоўкі</string>
    <string name="mdd_notification_download_paused">Чакаецца падключэнне да сеткі</string>
    <string name="mdd_notification_download_paused_wifi">Чакаецца падключэнне да сеткі Wi-Fi</string>
    <string name="mdd_notification_download_success">Спампаваны</string>
    <string name="mde_snapshot_restoration_failed">Не ўдалося аднавіць здымак</string>
    <string name="mde_thumbnail_autogen_thumb_x_button">Аўтаматычна створаная мініяцюра %d</string>
    <string name="mde_thumbnail_bad_resolution_notice">Мініяцюры для гледачоў будуць паказвацца ў больш высокай якасці, чым тыя, што паказваюцца тут.</string>
    <string name="mde_thumbnail_crop_content_description">Перадпрагляд мініяцюры: налева %1$d%%, уверх %2$d%%, направа %3$d%%, уніз %4$d%%.</string>
    <string name="mde_thumbnail_custom_thumb_button">Карыстальніцкая мініяцюра</string>
    <string name="mde_thumbnail_image_loading_failed">Узнікла праблема з загрузкай відарыса.</string>
    <string name="mdx_accessibility_footer_learn_more">Глядзіце інфармацыю аб падключэнні да тэлевізара з дапамогай кода на старонцы даведкі.</string>
    <string name="mdx_accessibility_footer_link_with_tv_code">Пераход на экран \"Звязаць з дапамогай кода тэлевізара\".</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_message">Падпішыцеся на Premium, каб прайграваць любыя кампазіцыі з YouTube Music</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_negative_button">АДХІЛІЦЬ</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_positive_button">ПАДПІСАЦЦА</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_dialog_title">На дынаміках будзе прайгравацца толькі запампаваная музыка</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_songs_dialog_message">Аформіце падпіску Premium, каб прайграваць любыя кампазіцыі з YouTube Music</string>
    <string name="mdx_audio_cast_not_castable_songs_dialog_title">На дынаміку можна слухаць толькі падкасты і песні, якія вы запампавалі</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_message">Пасля падключэння дынамікаў музыка, якая не з’яўляецца вашай уласнасцю, будзе выдалена з чаргі</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_negative_button">АДХІЛІЦЬ</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_positive_button">ПАДКЛЮЧЫЦЦА</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_dialog_title">Падключыцеся, каб прайграваць запампаваную музыку на дынаміках</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_play_dialog_message">Пасля падключэння з чаргі будзе выдалена музыка, якая не належыць вам, і змесціва, недаступнае без відэа.</string>
    <string name="mdx_audio_cast_partly_castable_play_dialog_title">Падключыце дынамікі, каб прайграваць на іх трэкі</string>
    <string name="mdx_autonav_label_off">Аўтапрайграванне выключана</string>
    <string name="mdx_autonav_label_on">Аўтапрайграванне ўключана</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel">СТОП</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel_desc">Наступнае відэа хутка пачнецца. Каб скасаваць, дакраніцеся двойчы</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_cancel_sentence_case">Спыніць</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_play_now">ПРАЙГРАЦЬ</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_action_play_now_sentence_case">Прайграць</string>
    <string name="mdx_autoplay_overlay_desc">Наступнае відэа хутка пачнецца. Націсніце \"Стоп\", каб скасаваць</string>
    <string name="mdx_background_playback_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="mdx_background_playback_connecting">Падключэнне да тэлевізара (%1$s)</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_help">Атрымаць дапамогу</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_text">Націсніце, каб паўтарыць спробу</string>
    <string name="mdx_background_playback_error_title">Немагчыма падключыцца да тэлевізара (%1$s)</string>
    <string name="mdx_cast_settings_desc">Не знаходзіце прыладу? Уключыце <b>Выкарыстоўваць сеткавую інфармацыю</b> ў Наладах, каб знайсці прылады для трансляцыі.</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_cant_connect_get_help_button">Даведка</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_cant_connect_message">Не ўдалося падключыцца да прылады %s.</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_no_devices_found_learn_more_button">Даведацца больш</string>
    <string name="mdx_connect_navigation_command_no_devices_found_message">Прылады не знойдзены.</string>
    <string name="mdx_connected_to_screen">Падключана да экрана &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="mdx_connecting_to_screen">Падключэнне да %1$s…</string>
    <string name="mdx_connection_lost">Падключэнне часова згублена</string>
    <string name="mdx_device_picker_searching_for_devices_progress_bar_content_description">Ідзе пошук прылад</string>
    <string name="mdx_dpad_down_contentDesc">Кнопка \"Уніз\" на панэлі кіравання</string>
    <string name="mdx_dpad_enter_contentDesc">Кнопка \"Увод\" на панэлі кіравання</string>
    <string name="mdx_dpad_left_contentDesc">Кнопка \"Улева\" на панэлі кіравання</string>
    <string name="mdx_dpad_right_contentDesc">Кнопка \"Управа\" на панэлі кіравання</string>
    <string name="mdx_dpad_up_contentDesc">Кнопка \"Уверх\" на панэлі кіравання</string>
    <string name="mdx_error_generic">Узнікла памылка</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_confirm_button_text">Закрыць прайгравальнік</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_message">Сапраўды хочаце закрыць прайгравальнік?</string>
    <string name="mdx_floaty_bar_clear_queue_dialog_title">Тэлечарга будзе ачышчана</string>
    <string name="mdx_go_to_cast_settings">У Налады</string>
    <string name="mdx_loading_to_screen">Загружаецца на прыладзе \"%1$s\"</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_confirm_button">ПАЦВЕРДЗІЦЬ</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_message">"Відэа, якія вы гледзіце, будуць дададзены ў гісторыю праглядаў на тэлевізары і могуць уплываць на рэкамендацыі на тэлевізары.

Каб пазбегнуць гэтага, скасуйце прагляд і ўвайдзіце ва ўліковы запіс на мабільнай прыладзе."</string>
    <string name="mdx_logged_out_watch_history_dialog_title">Вы выйшлі з YouTube</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_devices_title">Трансліраваць на прыладу</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_footer_learn_more">Даведацца больш</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_footer_link_with_tv_code">Звязаць з дапамогай кода тэлевізара</string>
    <string name="mdx_media_route_dialog_searching_title">Падключэнне да прылады</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_closed_action">Тэлечарга закрыта</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_open_action">Адкрыць аддаленую чаргу</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_opened_action">Тэлечарга адкрыта</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_status_last_video">Гэта апошняе відэа ў тэлечарзе на прыладзе %1$s. Аўтапрайграванне выключана.</string>
    <string name="mdx_minibar_accessibility_queue_status_next_video">Відэа \"%1$s\" будзе прайгравацца наступным на прыладзе %2$s. Націсніце, каб адкрыць тэлечаргу</string>
    <string name="mdx_minibar_description">Панэль стану трансляцыі: дакраніцеся, каб адкрыць чаргу</string>
    <string name="mdx_minibar_last_video_full_text">&lt;b&gt;Апошняе відэа:&lt;/b&gt; %1$s</string>
    <string name="mdx_minibar_last_video_text">Апошняе відэа</string>
    <string name="mdx_minibar_next_video_text">&lt;b&gt;Наступнае:&lt;/b&gt; \"%1$s\"</string>
    <string name="mdx_minibar_queue_status">Тэлечарга • %1$s/%2$s</string>
    <string name="mdx_minibar_toggle_description">Адкрыць тэлечаргу</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_close_button_text">Закрыць</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connected_to_confirm_text">Падключана да прылады: %1$s</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connecting_toast_cancel_button_text">Скасаваць</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_connecting_toast_text">Падключэнне да прылады %1$s</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_stop_casting_button_text">Адключыць</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_tv_remote_button_content_description">Кнопка \"Пульт тэлевізара\". Націсніце, каб адкрыць экран, на якім можна праглядаць змесціва на тэлевізары з дапамогай пульта d-pad.</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_tv_remote_button_text">Пульт кіравання</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_voice_search_button_content_description">Кнопка \"Галасавы пошук\". Націсніце, каб пачаць галасавы пошук на тэлевізары.</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_voice_search_button_text">Галасавы пошук</string>
    <string name="mdx_next_gen_fiji_volume_icon_content_description">Значок \"Гучнасць\". Правядзіце пальцам па палосцы пракруткі, каб кіраваць гучнасцю трансляцыі.</string>
    <string name="mdx_no_device_found_text">Прылады не знойдзены</string>
    <string name="mdx_pair_with_tv_prefs_title">Глядзець па тэлевізары</string>
    <string name="mdx_pref_accessibility_use_tv_code_learn_more">Даведацца больш. Глядзіце дадатковую інфармацыю аб падключэнні да тэлевізара з дапамогай кода на старонцы даведкі.</string>
    <string name="mdx_pref_accessibility_use_tv_code_link_button">Падключыцца да тэлевізара</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_delete">ВЫДАЛІЦЬ</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_header">Прылады на ТБ-кодзе</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_confirmation">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэты спалучаны тэлевізар? ? Калі вы хочаце прайграваць відэа на %1$s у будучым, вы можаце дадаць яго зноў у любы час.</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_error">Узнікла праблема з выдаленнем вашага спалучанага тэлевізара</string>
    <string name="mdx_pref_delete_tv_codes_remove_tv">Выдаліць</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_delete_tv_codes_title">Выдаліць прылады</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_connected">"Ваш тэлефон звязаны з &lt;font color='#69F0AE'&gt;%1$s&lt;/font&gt;"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_connected_content_description">Ваш тэлефон звязаны з тэлевізарам %1$s</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_disconnected_content_description">Выдалена сувязь вашага тэлефона з тэлевізарам %1$s</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_no_wifi">Падключыцеся да той самай сеткі Wi-Fi, што і ваш тэлевізар</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_normal">Які тэлевізар вы хочаце скарыстаць?</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_header_with_wifi">Тэлевізары не знойдзены. Пераканайцеся, што ваш тэлевізар уключаны і падключаны да сеткі Wi-Fi.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button">ЗВЯЗАЦЬ</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button_content_description">Кнопка \"Звязаць\"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_link_button_sentence_case">Звязаць</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_browser_to_show_help_page">Няма браўзера, каб адкрыць старонку даведкі.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_no_wifi_summary">Праверце налады вашага тэлефона і паўтарыце спробу. Калі гэта не дапаможа, звяжыце ваш тэлевізар і тэлефон з дапамогай кода тэлевізара.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_title">Тэлевізары не знойд.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_button">АТРЫМАЦЬ ДАПАМОГУ</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_button_sentence_case">Даведка</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_no_tvs_found_with_wifi_summary">Ваш тэлевізар павінен быць у той жа сетцы Wi-Fi, што і ваш тэлефон. Вы таксама можаце звязаць ваш тэлевізар і тэлефон з дапамогай кода тэлевізара.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_not_finding_tv_title">Не бачыце свой тэлевізар?</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button">УВЕСЦІ КОД ТЭЛЕВІЗАРА</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button_description">Увесці код сувязі тэлевізара</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_button_sentence_case">Увесці код тэлевізара</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_summary">Іншы спосаб падкл-я прылад. Даведайцеся, як атрымаць код з тэл-ра, які трэба тут увесці.</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_tv_code_title">Звязаць з дапамогай кода тэлевізара</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_unlink_button">ВЫДАЛ СУВЯЗЬ</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_unlink_button_content_description">Кнопка \"Выдаліць сувязь\"</string>
    <string name="mdx_pref_pair_with_tv_watching_on_summary">Прагляд на гэтым тэлевізары</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_enter_tv_code_header">Увесці код тэл-ра</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_get_tv_code_steps">"1. Уключыце YouTube на тэлевізары.
2. Адкрыйце налады.
3. Прагартайце ўніз да пункта "<b>Звязаць з дапамогай кода тэлевізара</b>". Код (сіняга колеру) з’явіцца на экране.
4. Увядзіце код, паказаны вышэй."</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_get_tv_code_title">Як атрымаць код тэлевізара</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_learn_more">ДАВЕДАЦЦА БОЛЬШ</string>
    <string name="mdx_pref_use_tv_code_learn_more_sentence_case">Даведацца больш</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_connect_button_text">ГЛЯДЗЕЦЬ НА ТЭЛЕВІЗАРЫ</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_detail_text">Убачце кожную дэталь на большым экране</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_dismiss_button_text">НЕ, ДЗЯКУЙ</string>
    <string name="mdx_promotional_mealbar_livefeed_channels_mealbar_title">Глядзіце на тэлевізары</string>
    <string name="mdx_remote_queue_empty_text">"Ваша чарга пустая.
Дадайце відэа!"</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_description">Націсніце, каб закрыць тэлечаргу</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_description_nonempty">Зараз прайграецца %1$s з %2$s відэа. Націсніце, каб закрыць тэлечаргу</string>
    <string name="mdx_remote_queue_header_title">Тэлечарга</string>
    <string name="mdx_remote_queue_status_no_videos">Няма відэа ў чарзе</string>
    <string name="mdx_remote_queue_video_count">%1$s/%2$s</string>
    <string name="mdx_seamless_tv_sign_in_drawer_fragment_subtitle">Увайдзіце ва ўліковы запіс на тэлевізары, каб карыстацца падпіскамі і праглядаць любімыя відэа на самым вялікім экране, які ёсць у вас дома</string>
    <string name="mdx_seamless_tv_sign_in_drawer_fragment_title">Увайдзіце ў YouTube на тэлевізары \"%1$s\"</string>
    <string name="mdx_searching_for_device_text">Пошук прылад</string>
    <string name="mdx_searching_for_devices_progress_bar_content_description">Круцёлка загрузкі \"Ідзе пошук прылад\"</string>
    <string name="mdx_sideloaded_dialog_confirm_button">OK</string>
    <string name="mdx_sideloaded_dialog_error_message">Вы не можаце трансліраваць файлы з прылады.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_back_content_desc">Назад</string>
    <string name="mdx_smart_remote_cast_content_desc">Кнопка \"Трансліраваць\". Націсніце, каб адключыцца ад тэлевізара.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_cast_icon_tip">Націсніце на значок трансляцыі, каб адключыцца ад тэлевізара</string>
    <string name="mdx_smart_remote_collapse_content_desc">Закрыць</string>
    <string name="mdx_smart_remote_generic_error_message">Адбылася памылка. Націсніце на значок мікрафона, каб паўтарыць спробу.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_cancel_button_text">СКАСАВАЦЬ</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_connect_button_text">ПОШУК</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_detail_text">Хуткі і зручны галасавы пошук</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_incognito_connect_button_text">ВЫКЛЮЧЫЦЬ РЭЖЫМ \"ІНКОГНІТА\"</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_incognito_title">Выключыце рэжым \"Інкогніта\", каб уключыць галасавы пошук на тэлевізары</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mealbar_title">Рабіце пошук на тэлевізары хутчэй з дапамогай голасу</string>
    <string name="mdx_smart_remote_mic_content_desc">Кнопка \"Мікрафон\"</string>
    <string name="mdx_smart_remote_navigate_to_settings_action_button_text">НАЛАДЫ</string>
    <string name="mdx_smart_remote_no_microphone_detected_error_message">Мікрафон не выяўлены. Дазвольце доступ да мікрафона ў наладах.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_allow_access_description">Для галасавога пошуку на тэлевізары дазвольце доступ да мікрафона</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_fragment_title">Уключыце галасавы пошук на тэлевізары</string>
    <string name="mdx_smart_remote_permission_open_settings_description">Дазвольце доступ да мікрафона ў наладах прылады</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_content_desc">Інфармацыя</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_close_button">ЗАКРЫЦЬ</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_message">Вынікі галасавога пошуку захаваны ў гісторыі пошуку на тэлевізары і ўплываюць на рэкамендацыі. Каб звязаць свае дзеянні толькі са сваім уліковым запісам, увайдзіце ва ўліковы запіс у YouTube на тэлевізары.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_privacy_dialog_title">Галасавы пошук</string>
    <string name="mdx_smart_remote_speech_recognition_not_available">Распазнаванне маўлення недаступнае на гэтай прыладзе</string>
    <string name="mdx_smart_remote_tap_mic_to_speak">Націсніце на значок мікрафона і гаварыце</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_input_error_message">Незразумела. Націсніце на значок мікрафона, каб паўтарыць спробу.</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_1">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Прайграць музыку&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_10">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Знайсці рэцэпты карыснага для здароўя снедання&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_11">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Знайсці відэа пра снаўбордынг&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_12">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Паказаць ідэі для дзіцячай творчасці&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_13">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Паказаць відэа па вырабе драўляных прадметаў&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_14">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Паказаць, як завязваць гальштук&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_2">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Прайграць поп-музыку&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_3">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Прайграць музыку для вечарын&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_4">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Знайсці сённяшнія хіты&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_5">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Прайграць рэкамендаваныя відэа&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_6">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Паказаць трэйлеры фільмаў&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_7">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Паказаць відэа пра ёгу&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_8">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Паказаць практыкаванні на расцяжку&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_smart_remote_voice_tips_9">Паспрабуйце сказаць:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Знайсці ідэі па ўпрыгожванні тартоў&lt;/i&gt;</string>
    <string name="mdx_tv_signin_cancel_snackbar_message">Уваход скасаваны</string>
    <string name="mdx_tv_signin_connecting_snackbar_message">Вы ўвайшлі ва ўліковы запіс на тэлевізары</string>
    <string name="mdx_tv_signin_error_snackbar_message">Адбылася памылка падчас уваходу ва ўліковы запіс на тэлевізары.</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_desc">Ён выкарыстоўваецца для пацвярджэння вашай асобы і выбару прылады для падключэння</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_error_desc">Упэўніцеся, што абедзве прылады падключаны да адной сеткі Wi-Fi і вы выбралі нумар, паказаны на экране тэлевізара</string>
    <string name="mdx_tv_signin_expected_numbers_title">Выберыце нумар, які паказваецца на тэлевізары</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_cancel_button">Скасаваць</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_continue_as">ПРАЦЯГНУЦЬ ЯК %1$s</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_sign_in">УВАЙСЦІ</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_subtitle">На экране тэлевізара з’явяцца вашы падпіскі, плэй-лісты і іншае.</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_switch_account">ЗМЯНІЦЬ УЛІКОВЫ ЗАПІС</string>
    <string name="mdx_tvsignin_account_chooser_title">Выберыце ўліковы запіс, каб увайсці ў сістэму</string>
    <string name="mdx_use_tv_code_help_page_error">Памылка падчас загрузкі старонкі даведкі.</string>
    <string name="media_notification_channel_name">Трансляцыя</string>
    <string name="media_preview_select_text">Выбраць</string>
    <string name="media_preview_selected_text">Выбрана</string>
    <string name="mention_button_icon_description">згадаць канал</string>
    <string name="menu_clear_offline">Выдаліць усе спампоўкі</string>
    <string name="menu_creation">Стварыце відэа або публікацыю</string>
    <string name="menu_delete_playlist">Выдаліць плэй-ліст</string>
    <string name="menu_filter_results">Фільтр</string>
    <string name="menu_flag_playlist">Паскардзіцца на плэй-ліст</string>
    <string name="menu_help">Даведка і водгукі</string>
    <string name="menu_inline_global_play_pause">Аўтапрайграванне на Галоўнай</string>
    <string name="menu_offline_placeholder">Загружаецца стан спамповак…</string>
    <string name="menu_privacy_policy">Умовы і палітыка прыватнасці</string>
    <string name="menu_search">Пошук</string>
    <string name="menu_settings">Налады</string>
    <string name="menu_upload">Запампаваць</string>
    <string name="menu_watch_on_tv">Глядзець па тэлевізары</string>
    <string name="minutes_ago">{count,plural, =1{1 хвіліну таму}one{# хвіліну таму}few{# хвіліны таму}many{# хвілін таму}other{# хвіліны таму}}</string>
    <string name="months_ago">{count,plural, =1{1 месяц таму}one{# месяц таму}few{# месяцы таму}many{# месяцаў таму}other{# месяца таму}}</string>
    <string name="more_offers">Іншыя прапановы</string>
    <string name="more_settings_controls_overflow_menu_item">Яшчэ</string>
    <string name="movie">Фільм</string>
    <string name="mr_cast_button_connected">Трансліраваць. Падключана</string>
    <string name="mr_cast_button_connecting">Трансліраваць. Ідзе падключэнне</string>
    <string name="mr_cast_button_disconnected">Трансліраваць. Адключана</string>
    <string name="mr_chooser_looking_for_devices">Ідзе пошук прылад…</string>
    <string name="mr_chooser_title">Трансліраваць на прыладу</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_learn_more"><a href="https://support.google.com/chromecast/?p=trouble-finding-devices">Даведацца больш</a></string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_car">Упэўніцеся, што другая прылада падключана да той жа сеткі Wi-Fi, што і аўтамабіль</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_phone">Упэўніцеся, што другая прылада падключана да той жа сеткі Wi-Fi, што і тэлефон</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_tablet">Упэўніцеся, што другая прылада падключана да той жа сеткі Wi-Fi, што і планшэт</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_tv">Упэўніцеся, што другая прылада падключана да той жа сеткі Wi-Fi, што і тэлевізар</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_unknown">Упэўніцеся, што другая прылада падключана да той жа сеткі Wi-Fi, што і гэта</string>
    <string name="mr_chooser_wifi_warning_description_watch">Упэўніцеся, што другая прылада падключана да той жа сеткі Wi-Fi, што і гадзіннік</string>
    <string name="mr_chooser_zero_routes_found_title">Няма даступных прылад</string>
    <string name="mr_controller_album_art">Вокладка альбома</string>
    <string name="mr_controller_casting_screen">Трансліруецца змесціва экрана</string>
    <string name="mr_controller_close_description">Закрыць</string>
    <string name="mr_controller_collapse_group">Згарнуць</string>
    <string name="mr_controller_disconnect">Адлучыць</string>
    <string name="mr_controller_expand_group">Разгарнуць</string>
    <string name="mr_controller_no_info_available">Інфармацыя адсутнічае</string>
    <string name="mr_controller_no_media_selected">Мультымедыя не выбрана</string>
    <string name="mr_controller_pause">Прыпыніць</string>
    <string name="mr_controller_play">Прайграць</string>
    <string name="mr_controller_stop">Спыніць</string>
    <string name="mr_controller_stop_casting">Спыніць трансляцыю</string>
    <string name="mr_controller_volume_slider">Рэгулятар гучнасці</string>
    <string name="mr_dialog_default_group_name">Група</string>
    <string name="mr_route_name_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="mr_route_name_speaker">Дынамік</string>
    <string name="mr_route_name_tv">Тэлевізар</string>
    <string name="mr_route_name_unknown">Невядома</string>
    <string name="mr_user_route_category_name">Прылады</string>
    <string name="mtrl_button_overflow_icon_content_description">Меню з пашырэннем</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_checked">Выбрана</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_indeterminate">Выбрана часткова</string>
    <string name="mtrl_checkbox_state_description_unchecked">Не выбрана</string>
    <string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Выдаліць %1$s</string>
    <string name="multi_select_next_text">Далей</string>
    <string name="multi_select_non_linear_selection_text">Каб працягнуць, выберыце кліпы</string>
    <string name="multi_select_select_multiple_text">Выбраць некалькі элементаў</string>
    <string name="multitask_panel_header_no_playback_title">Прайграць на прыладзе</string>
    <string name="multitask_panel_header_with_playback_title">Зараз прайграецца</string>
    <string name="music_ad_playing_title">Прайграванне музыкі пачнецца пасля рэкламы</string>
    <string name="music_scrubber_controller_close_button_text">ГАТОВА</string>
    <string name="music_scrubber_drag_hint_text_for_overlay">Перацягніце паўзунок</string>
    <string name="music_search_cancel_button">Скасаваць</string>
    <string name="music_search_input_hint_text">Пошук</string>
    <string name="my_ad_center">Мой цэнтр рэкламы</string>
    <string name="nav_suggest_details">%1$s – %2$s</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info">[Капіраваць адладачную інфармацыю]</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_description">Капіраваць адладачную інфармацыю</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_error">Вось бяда! Не ўдалося атрымаць адладачную інфармацыю…</string>
    <string name="nerd_stats_copy_debug_info_success">Інфармацыя пра адладку скапіравана!</string>
    <string name="nerd_stats_dismiss_description">Закрыць</string>
    <string name="new_version_available_not_now">Не зараз</string>
    <string name="new_version_available_update">Абнавіць</string>
    <string name="new_version_details">Атрымайце доступ да новых функцый і магчымасць працаваць хутчэй. Абнаўленне звычайна займае менш чым хвіліну.</string>
    <string name="new_videos_long_text">Новае відэа</string>
    <string name="no_manual_offline_content_title">Спампаваныя відэа з’явяцца тут</string>
    <string name="no_media_dialog_text">Каб пачаць, дадайце фота ў галерэю камеры</string>
    <string name="no_results_found">Вынікі не знойдзены</string>
    <string name="no_saved_videos_found">Спампоўкі не знойдзены</string>
    <string name="no_subtitles">Няма цітраў для гэтага відэароліка</string>
    <string name="no_tvs_found">Тэлевізары не знойдзены</string>
    <string name="no_videos_found">Відэа не знойдзена</string>
    <string name="normal_playback_rate_label">Звычайная</string>
    <string name="not_set">Не зададзена</string>
    <string name="notification_cancel_transfer">Скасаваць спампоўку</string>
    <string name="notification_inbox_new_content_description">Новае апавяшчэнне</string>
    <string name="notification_playlist_completed">Плэй-ліст спампаваны</string>
    <string name="notification_playlist_error">Некаторыя відэа не могуць быць спампаваны</string>
    <string name="notification_playlist_sync_completed">Плэй-ліст абноўлены</string>
    <string name="notification_progress_size">%1$s МБ / %2$s МБ</string>
    <string name="notification_video_download_completed">Відэа спампавана</string>
    <string name="notifications_settings_changed">Налады апавяшчэнняў зменены</string>
    <string name="now_playing_on_screen">Зараз прайграецца на &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="num_bytes_with_unit">%1$s %2$s</string>
    <string name="offline_actions_playlist_deleted_snackbar_text">Плэй-ліст выдалены</string>
    <string name="offline_actions_remove_all_snackbar_text">Ідзе выдаленне спамповак…</string>
    <string name="offline_actions_snackbar_button_text">Глядзець</string>
    <string name="offline_actions_video_deleted_snackbar_text">Выдалена са спамповак</string>
    <string name="offline_actions_video_deleted_undo_snackbar_text">Відэа выдалена са спамповак</string>
    <string name="offline_adding_progress">Спампоўка… %1$d%%</string>
    <string name="offline_application_name">YouTube</string>
    <string name="offline_bottom_status_bar_connection_lost">Няма падключэння</string>
    <string name="offline_bottom_status_bar_connection_regained">Зноў у інтэрнэце</string>
    <string name="offline_button_complete_text">Cпампавана</string>
    <string name="offline_button_label_paused">Прыпынена</string>
    <string name="offline_button_loading_snackbar_message">Спампоўкі загружаюцца. Паўтарыце праз некалькі секунд…</string>
    <string name="offline_button_progress_text">Спампоўванне</string>
    <string name="offline_click_queued_offline_video_snackbar_text">Гэта відэа пакуль што не спампавана.</string>
    <string name="offline_dialog_download_failed">Збой спампоўкі</string>
    <string name="offline_dialog_message_expired">Узнавіце відэа, каб яны заставаліся даступнымі па-за сеткай. Паўторная спампоўка відэа не патрэбная.</string>
    <string name="offline_dialog_title_expired">Узнавіць відэа, тэрмін якіх скончыўся?</string>
    <string name="offline_dislike_button_text">Не падабаецца</string>
    <string name="offline_error_no_external_storage">Немагчыма спампаваць. Устаўце SD-карту.</string>
    <string name="offline_expiration_dialog_renew_button">Падоўжыць</string>
    <string name="offline_expired">Скончылася. Націсніце, каб падоўжыць</string>
    <string name="offline_failed">Не ўдалося спампаваць</string>
    <string name="offline_failed_disk_error">Памылка чытання (запісу) дыска</string>
    <string name="offline_failed_file_not_found">Файл не знойдзены. Падрабязней...</string>
    <string name="offline_failed_network_error">Памылка сеткі</string>
    <string name="offline_fallback_notification">Пошук незавершаных спамповак</string>
    <string name="offline_file_not_found_dialog_message">Відэафайл адсутнічае. Магчыма, вы змянілі носьбіт на іншы або ўсталявалі праграму ачысткі памяці.</string>
    <string name="offline_fragment_title">Па-за сеткай</string>
    <string name="offline_go_online_to_renew_dialog_title">Падключыце інтэрнэт</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_action_text">Паглядзець спампоўкі</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_detail_text">Глядзіце спампоўкі без падключэння да інтэрнэту.</string>
    <string name="offline_navigate_to_downloads_dismiss_text">Не, дзякуй</string>
    <string name="offline_new_quality_setting_tooltip_text">Даступная новая налада якасці</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_has_both_downloads_and_recommendations">Глядзіце спампаваныя відэа або знаходзьце новыя ў бібліятэцы.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_has_download_recommendations">Выберыце відэа, якое будзе аўтаматычна спампавана, калі вы зноў будзеце ў інтэрнэце.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_not_offline_eligible">Вы па-за сеткай. Праверце падключэнне.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_offline_eligible_and_has_only_singletons">Глядзіце спампоўкі без падключэння да інтэрнэту.</string>
    <string name="offline_no_content_body_text_offline_eligible_and_no_content">Калі вы будзеце падключаны да інтэрнэту наступным разам, спампуйце некалькі відэа, каб глядзець іх без падключэння да інтэрнэту.</string>
    <string name="offline_no_content_button_text_has_download_recommendations">На старонку \"Спампоўкі\"</string>
    <string name="offline_no_content_downloads_button_text">Паглядзець спампоўкі</string>
    <string name="offline_no_content_title_has_download_recommendations">Вы па-за сеткай. Шукаць спампоўкі?</string>
    <string name="offline_no_content_title_not_offline_eligible">Падключыце інтэрнэт</string>
    <string name="offline_no_content_title_offline_eligible_and_has_content">Вы па-за сеткай</string>
    <string name="offline_no_content_title_offline_eligible_and_no_content">Вы па-за сеткай</string>
    <string name="offline_not_available">Нельга паказаць спампоўкі</string>
    <string name="offline_notification_channel">Апавяшчэнні аб спампоўцы</string>
    <string name="offline_paused">Прыпынена… %1$d%%</string>
    <string name="offline_playlist_waiting">Чаканне…</string>
    <string name="offline_quality_selection_get_premium">Набыць падпіску Premium</string>
    <string name="offline_quality_selection_upsell_description">Падпішыцеся на YouTube Premium, каб мець магчымасць спампоўкі відэа ў высокай якасці і без абмежаванняў, фонавага прайгравання і прагляду без рэкламы.</string>
    <string name="offline_remember_stream_setting">Запомніць мае налады</string>
    <string name="offline_renew">Націсніце, каб паглядзець плэй-ліст</string>
    <string name="offline_renew_title">Абнаўленне пазасеткавых відэа</string>
    <string name="offline_retry">Паўтарыць</string>
    <string name="offline_retry_failed_videos_dialog_message">Паўтарыць усе няўдалыя спампоўкі з гэтага спіса?</string>
    <string name="offline_retry_failed_videos_menu_item">Паўтарыць няўдалыя спампоўкі?</string>
    <string name="offline_save_button_text">Захаваць</string>
    <string name="offline_share_button_text">Абагуліць</string>
    <string name="offline_stream_pending">Чаканне сінхранізацыі</string>
    <string name="offline_stream_selection_error">Гэта відэа немагчыма спампаваць</string>
    <string name="offline_stream_selection_waiting">Пачакайце</string>
    <string name="offline_stream_snackbar_text">Вы эканоміце трафік падчас прагляду спампоўкі</string>
    <string name="offline_subscribe_button">Падпісацца</string>
    <string name="offline_sync_notification">Ідзе абнаўленне</string>
    <string name="offline_temp_disk_error_sd_card">Памылка SD-карты. Чакаецца паўтор…</string>
    <string name="offline_thumbnail_overlay_tooltip_details">Гэта спампаванае відэа не будзе спажываць ваш трафік</string>
    <string name="offline_thumbnail_updating_notification">Абнаўленне мініяцюр спампаваных відэа</string>
    <string name="offline_undo_snackbar_button_text">Адрабіць</string>
    <string name="offline_video_deleted">Выдалена</string>
    <string name="offline_video_not_playable">Відэа не прайграецца</string>
    <string name="offline_video_quality_1080p">Full HD (1080p)</string>
    <string name="offline_video_quality_144p">Нізкая (144p)</string>
    <string name="offline_video_quality_360p">Сярэдняя (360p)</string>
    <string name="offline_video_quality_480p">Умер. высокая (480p)</string>
    <string name="offline_video_quality_720p">Высокая (720p)</string>
    <string name="offline_video_quality_always_ask">Пытацца кожны раз</string>
    <string name="offline_video_quality_audio_only">Толькі аўдыя</string>
    <string name="offline_videos_title">Спампоўкі</string>
    <string name="offline_waiting">Чаканне… %1$d%%</string>
    <string name="offline_waiting_for_network">Чаканне падключэння…</string>
    <string name="offline_waiting_for_space">Вызваліце больш месца для захоўвання</string>
    <string name="offline_waiting_for_wifi">Чаканне адказу сеткі Wi-Fi…</string>
    <string name="og_account_list_collapsed_a11y">Спіс уліковых запісаў згорнуты.</string>
    <string name="og_account_list_expanded_a11y">Спіс уліковых запісаў разгорнуты.</string>
    <string name="og_account_picker_dialog_a11y">Дыялогавае акно для выбару ўліковага запісу.</string>
    <string name="og_add_another_account">Дадаць іншы ўліковы запіс</string>
    <string name="og_choose_an_account_title">Выберыце ўліковы запіс</string>
    <string name="og_collapse_account_list_a11y">Згарніце спіс уліковых запісаў.</string>
    <string name="og_continue">Працягнуць</string>
    <string name="og_continue_as">Працягнуць як %1$s</string>
    <string name="og_expand_account_list_a11y">Разгарніце спіс уліковых запісаў.</string>
    <string name="og_google_one_account_a11y">Уліковы запіс Google One.</string>
    <string name="og_loading_a11y">Ідзе загрузка</string>
    <string name="og_selected_account_a11y">Выбраны ўліковы запіс: %1$s.</string>
    <string name="og_sign_in_">Увайсці</string>
    <string name="og_use_account_a11y_no_period">Выкарыстаць уліковы запіс \"%1$s\"</string>
    <string name="ok">ОК</string>
    <string name="ok_button">OK</string>
    <string name="on_device_track_unknown_artist">Невядомы выканаўца</string>
    <string name="op3_allow">Дазволіць</string>
    <string name="op3_allow_access_in_settings">Дазвольце доступ у Наладах</string>
    <string name="op3_allow_access_to_photos">Дазвольце доступ да фота</string>
    <string name="op3_allow_access_to_photos_in_settings">Дазвольце доступ да фота ў Наладах</string>
    <string name="op3_change_profile_picture">Змена відарыса профілю</string>
    <string name="op3_check_your_connection">Праверце падключэнне</string>
    <string name="op3_choose_photo">Выберыце фота</string>
    <string name="op3_dismiss">Адхіліць</string>
    <string name="op3_edit_crop_and_rotate">Абрэзка і паварот</string>
    <string name="op3_edit_info_button">Дадатковая інфармацыя пра форму відарыса профілю</string>
    <string name="op3_edit_photo_a11y_label">Фота %.1fx</string>
    <string name="op3_edit_rotate_button">Павярнуць на 90 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі</string>
    <string name="op3_edit_save">Захаваць як відарыс профілю</string>
    <string name="op3_edit_shape_message">Ваш відарыс профілю можа адлюстроўвацца ў форме круга або квадрата ў розных сэрвісах Google</string>
    <string name="op3_edit_shape_message_youtube">Ваш відарыс профілю будзе паказвацца на YouTube у форме круга</string>
    <string name="op3_fullscreen_error_settings_button">Налады</string>
    <string name="op3_menu_help">Даведка</string>
    <string name="op3_menu_past_profile_pictures">Ранейшыя відарысы профілю</string>
    <string name="op3_menu_send_feedback">Адправіць водгук</string>
    <string name="op3_more">Яшчэ</string>
    <string name="op3_nameless_cluster_photo_content_description">Фота</string>
    <string name="op3_picker_accessibility_photo">Фота знята %s</string>
    <string name="op3_picker_browse_face_groups_title">Больш фота з людзьмі і хатнімі жывёламі</string>
    <string name="op3_picker_camera">Камера</string>
    <string name="op3_picker_clusters_header_text">Выберыце твар, каб паглядзець іншыя фота з гэтым чалавекам</string>
    <string name="op3_picker_device_photos">Фота на прыладзе</string>
    <string name="op3_picker_gallery">Галерэя</string>
    <string name="op3_picker_google_photos">Фатаграфіі з Google Фота</string>
    <string name="op3_picker_more_from_google_photos">Іншыя фота з сэрвісаў Google</string>
    <string name="op3_picker_people_and_pets">Людзі і хатнія жывёлы</string>
    <string name="op3_picker_photos_of_you">Фота з вамі</string>
    <string name="op3_preview_profile_picture">Відарыс профілю</string>
    <string name="op3_retry">Паўтарыць спробу</string>
    <string name="op3_something_went_wrong">Нешта пайшло не так</string>
    <string name="op3_update_got_it">Зразумела</string>
    <string name="open_chapters_list">Раздзелы</string>
    <string name="open_emoji_picker_button_cd">Адкрыць экран выбару эмодзі</string>
    <string name="other_devices_title">Іншыя прылады</string>
    <string name="other_methods_modal_cancel_text">Скасаваць</string>
    <string name="other_methods_modal_header">Выберыце спосаб спраўджання</string>
    <string name="other_methods_suffix">выберыце іншы спосаб.</string>
    <string name="overflow_bug_report_text">Адправіць водгук</string>
    <string name="overflow_button_content_description">Дадатковыя параметры. Націсніце, каб паглядзець іншыя даступныя дзеянні.</string>
    <string name="overflow_captions">Субцітры</string>
    <string name="overflow_disconnect_cast_text">Адключыцца ад прылады</string>
    <string name="overflow_disconnect_speaker_group_text">Адключыцца ад групы дынамікаў</string>
    <string name="overflow_disconnect_speaker_text">Адключыцца ад дынаміка</string>
    <string name="overflow_disconnect_tv_text">Адключыцца ад тэлевізара</string>
    <string name="overflow_search_filter">Фільтры пошуку</string>
    <string name="p13n_header">Вам можа спадабацца</string>
    <string name="panel_accessibility_close_button">Закрыць</string>
    <string name="panel_accessibility_drag_handle">Маркер перацягвання</string>
    <string name="panel_menu_filter_results">Фільтр</string>
    <string name="partial_playback_end_of_downloaded_bytes">Чаканне спампоўкі для ўзнаўлення</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_banner_text">Вы далі YouTube доступ да некаторых фота і відэа.</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_manage_text">Кіраваць</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_more_media_text">Выбраць больш медыяфайлаў</string>
    <string name="partial_video_and_photo_permissions_settings_text">Змяніць налады</string>
    <string name="passive_auth_code_time_out">Запыт на ўваход на тэлевізары пратэрмінаваны.</string>
    <string name="password">Пароль</string>
    <string name="password_other_methods_prefix">Увядзіце пароль або %1$s, каб спраўдзіць свой уліковы запіс</string>
    <string name="password_title">Увядзіце пароль</string>
    <string name="password_toggle_content_description">Паказаць пароль</string>
    <string name="pause_offline">Прыпыніць</string>
    <string name="payment_error_generic">Памылка</string>
    <string name="payment_purchase_cancelled">Купля скасавана</string>
    <string name="payment_wallet_processing_error">Узнікла памылка апрацоўкі вашай куплі. Паўтарыце спробу</string>
    <string name="payment_wallet_processing_error_without_retry">Узнікла праблема з апрацоўкай куплі.</string>
    <string name="pdg_product_disabled">Гэты прадукт адсутнічае.</string>
    <string name="percent">%1$d%%</string>
    <string name="permission_allow_access_button">Дазволіць доступ</string>
    <string name="permission_fragment_title">Шукаць з дапамогай голасу</string>
    <string name="permission_interstitial_title">Пачаць паказ</string>
    <string name="permission_management_reauth_failure">Нам не ўдалося спраўдзіць вашу асобу. Паспрабуйце выканаць аперацыю яшчэ раз.</string>
    <string name="permission_management_update_failure">Не ўдалося абнавіць дазвол</string>
    <string name="permission_open_settings_button">Адкрыць налады</string>
    <string name="permission_open_settings_location">Каб шукаць месцы паблізу, перайдзіце ў <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да Месцазнаходжання</string>
    <string name="permissions_denied_cam_and_mic_body_text">У Наладах дайце YouTube дазвол на доступ да камеры і мікрафона</string>
    <string name="permissions_denied_cam_body_text">У Наладах дайце YouTube дазвол на доступ да камеры</string>
    <string name="permissions_denied_mic_body_text">У Наладах дайце YouTube дазвол на доступ да мікрафона</string>
    <string name="permissions_denied_photo_and_videos_body_text">У Наладах дайце YouTube дазвол на доступ да фота і відэа</string>
    <string name="permissions_denied_photo_video_cam_and_mic_body_text">У Наладах дайце YouTube дазвол на доступ да фота, відэа, камеры і мікрафона</string>
    <string name="permissions_missing_location">Каб шукаць месцы паблізу, дазвольце доступ да Месцазнаходжання</string>
    <string name="permissions_not_now">Не зараз</string>
    <string name="permissions_open_settings_label">Адкрыць налады</string>
    <string name="persistent_audio_quality_auto_description">Параметры карэкціруюцца ў залежнасці ад падключэння для забеспячэння найлепшай якасці прайгравання</string>
    <string name="persistent_audio_quality_auto_label">Аўтавыбар (рэкамендуецца)</string>
    <string name="persistent_audio_quality_heading">Якасць аўдыя</string>
    <string name="persistent_audio_quality_high_description">Даступна для некаторых відэа з падпіскай <b>YouTube Premium</b>. Спажываецца больш трафіка.</string>
    <string name="persistent_audio_quality_high_label">Палепшаная якасць аўдыя</string>
    <string name="persistent_audio_quality_normal_description">Спажываецца менш трафіка</string>
    <string name="persistent_audio_quality_normal_label">Звычайная</string>
    <string name="persistent_quality_intro_description">Задайце пажаданую стандартную якасць прайгравання для ўсіх відэа. Змяніць якасць для асобнага відэа можна ў наладах прайгравальніка.</string>
    <string name="persistent_settings_quality_title">Якасць</string>
    <string name="persistent_settings_video_quality_title">Налады якасці відэа</string>
    <string name="persistent_video_quality_auto_description">Наладзьце для лепшай якасці пры існуючых умовах</string>
    <string name="persistent_video_quality_auto_label">Аўтавыбар (рэкамендуецца)</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_description">Спажыванне большага аб’ёму трафіка</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_label">Больш высокая якасць адлюстравання</string>
    <string name="persistent_video_quality_high_simpler_label">Больш высокая якасць</string>
    <string name="persistent_video_quality_intro_description">Выберыце стандартную якасць трансляцыі для ўсіх відэа. Змяніць якасць трансляцыі асобных відэа можна ў наладах прайгравальніка.</string>
    <string name="persistent_video_quality_intro_heading">Налады якасці відэа <b>(БЭТА)</b></string>
    <string name="persistent_video_quality_low_description">Больш нізкая якасць адлюстравання</string>
    <string name="persistent_video_quality_low_label">Эканомія трафіка</string>
    <string name="persistent_video_quality_mobile_network_heading">ЯКАСЦЬ ВІДЭА Ў МАБІЛЬНЫХ СЕТКАХ</string>
    <string name="persistent_video_quality_mobile_network_heading_capitalized">Якасць відэа ў мабільных сетках</string>
    <string name="persistent_video_quality_wifi_heading">ЯКАСЦЬ ВІДЭА ПА WI-FI</string>
    <string name="persistent_video_quality_wifi_heading_capitalized">Якасць відэа па Wi-Fi</string>
    <string name="photos_album_display_name">Фота</string>
    <string name="picture_in_picture_disabled">Адключана</string>
    <string name="picture_in_picture_menu_item">Відарыс у відарысе</string>
    <string name="picture_in_picture_off">Выключана</string>
    <string name="picture_in_picture_on">Уключана</string>
    <string name="picture_in_picture_toggled_off">Рэжым \"Відарыс у відарысе\" выключаны</string>
    <string name="picture_in_picture_toggled_on">Рэжым \"Відарыс у відарысе\" ўключаны</string>
    <string name="pip_cancel_autoplay">Скасаваць аўтапрайграванне</string>
    <string name="pip_is_not_available_for_this_video">Немагчыма праглядзець гэта відэа ў рэжыме \"Відарыс у відарысе\"</string>
    <string name="pip_paid_product_badge">Рэклама</string>
    <string name="pip_play_next_video">Прайграць наступнае відэа</string>
    <string name="pip_playback_control_replay">Прайграць відэа яшчэ раз</string>
    <string name="pip_playback_control_retry">Паўтарыць прайграванне</string>
    <string name="play_all">Прайграць усё</string>
    <string name="play_mix">Прайграць Мікс</string>
    <string name="play_on_different_device_title">Прайграванне на іншай прыладзе</string>
    <string name="play_on_label">Прайграць на</string>
    <string name="play_on_phone_stop_casting_message">Прылада адключыцца ад тэлевізара</string>
    <string name="play_on_phone_stop_casting_title">Прайграванне на мабільнай прыладзе</string>
    <string name="play_on_screen">Прайграць</string>
    <string name="play_on_title">Дзе прайграць:</string>
    <string name="play_protect_uncertified_device_notification_title">Гэта прылада не сертыфікавана Play Абаронай</string>
    <string name="playback_control_background_playback">Перайсці ў фонавы рэжым</string>
    <string name="playback_control_close">Закрыць</string>
    <string name="playback_control_next">Наступнае</string>
    <string name="playback_control_pause">Прыпыніць</string>
    <string name="playback_control_play">Прайграць</string>
    <string name="playback_control_play_pause">Прайграць/Прыпыніць</string>
    <string name="playback_control_previous">Папярэдняе</string>
    <string name="playback_control_replay">Паўтарыць</string>
    <string name="playback_control_retry">Паўтарыць</string>
    <string name="playback_control_stop">Спыніць</string>
    <string name="playback_rate_overflow_menu_item_text">Хуткасць прайгравання</string>
    <string name="playback_rate_title">Хуткасць прайгравання</string>
    <string name="player_overlay_content_description">Прайгравальнік, двойчы націсніце, каб адкрыць элементы кіравання прайгравальнікам</string>
    <string name="player_video_not_available">Гэта відэа недаступнае</string>
    <string name="playing_device">Прайграецца %1$s</string>
    <string name="playing_on_title">Прайграецца на</string>
    <string name="playing_on_tv">Прайграецца на &lt;b&gt;%s&lt;b&gt;</string>
    <string name="playing_title">Прайграецца</string>
    <string name="playlist_already_added_to_offline">Плэй-ліст ужо спампаваны</string>
    <string name="playlist_channel_owner_label">Канал: %1$s</string>
    <string name="playlist_collaboration_entry_byline">Запрасіце іншых карыстальнікаў дадаваць відэа</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_button_close">Закрыць</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_button_retry">Паўтарыць спробу</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_message">Памер відарыса меншы за мінімальна дапушчальны (%1$d x %2$d пікс).</string>
    <string name="playlist_cover_upload_failure_dialog_title">Не ўдалося запампаваць</string>
    <string name="playlist_creation_title_invalid_characters_error">У назве плэй-ліста нельга выкарыстоўваць сімвалы \"&lt;\" або \"&gt;\"</string>
    <string name="playlist_description_engagement_panel_title">Апісанне</string>
    <string name="playlist_description_preview_accessibility_text">Апісанне. %1$s… націсніце, каб разгарнуць.</string>
    <string name="playlist_description_preview_truncation_text">…яшчэ</string>
    <string name="playlist_entry_point_end_of_playlist_label">Канец плэй-ліста</string>
    <string name="playlist_entry_point_next_label">Далей:</string>
    <string name="playlist_info_header_title">Падрабязныя звесткі плэй-ліста</string>
    <string name="playlist_label">Плэй-ліст</string>
    <string name="playlist_position_accessibility">%1$d з %2$d</string>
    <string name="playlist_privacy_private_description">Праглядаць можаце толькі вы</string>
    <string name="playlist_privacy_public_description">Кожны карыстальнік можа знайсці і праглядзець</string>
    <string name="playlist_privacy_unlisted_description">Даступна тым, у каго ёсць спасылка</string>
    <string name="playlist_private_label">Прыватны</string>
    <string name="playlist_public_label">Агульнадаступны</string>
    <string name="playlist_reorder_delete_edu">Гэтыя змяненні не захаваны, іх бачыце толькі вы</string>
    <string name="playlist_save">Захаваць плэй-ліст</string>
    <string name="playlist_seasons_accessibility_label">Пераключыць сезоны</string>
    <string name="playlist_size_total_and_downloaded">%1$s • %2$s</string>
    <string name="playlist_skipped_unavailable_videos">Прапушчана адно або некалькі відэа, якія не былі даступныя</string>
    <string name="playlist_view_count">{count,plural, =0{Няма праглядаў}=1{# прагляд}one{# прагляд}few{# прагляды}many{# праглядаў}other{# прагляду}}</string>
    <string name="playlists_search_hint">Пошук відэа для плэй-ліста</string>
    <string name="poll_sticker_content_description">Poll sticker</string>
    <string name="post_creation_video_host_removed_for_non_quiz">Дадаванне публікацыі да відэа скасавана, бо гэта функцыя даступная толькі для публікацый з тэстамі.</string>
    <string name="posts_start_over_positive_button_sentence_case">Пачаць нанава</string>
    <string name="pref_about_category">Інфармацыя</string>
    <string name="pref_accessibility_player_for_app_summary">Паказваць элементы кіравання спецыяльнымі магчымасцямі ў прайгравальніку</string>
    <string name="pref_accessibility_player_for_app_title">Спецыяльныя магчымасці</string>
    <string name="pref_adjust_smart_downloads_summary">Наладзьце выкарыстанне сховішча і ўкажыце патрэбную якасць відэа для функцыі \"Разумнае спампоўванне\"</string>
    <string name="pref_adjust_smart_downloads_title">Наладзіць Разумнае спампоўванне</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_message_no_lang_name">Усе кнопкі, дыялогавыя вокны і іншыя тэксты ў праграме будуць на выбранай мове</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_ok">Змяніць</string>
    <string name="pref_app_language_dialog_title">Змяніць мову?</string>
    <string name="pref_app_language_heading_all">Усе мовы</string>
    <string name="pref_app_language_heading_current">Бягучая мова</string>
    <string name="pref_app_language_locale_selection">Рэгіянальныя налады (поле для птушкі)</string>
    <string name="pref_app_language_search_menu_title">Пошук</string>
    <string name="pref_app_language_search_query_hint">Увядзіце назву мовы</string>
    <string name="pref_app_language_subtitle_system_default">Стандартная налада</string>
    <string name="pref_app_language_title">Мова праграмы</string>
    <string name="pref_background_and_offline_category">Фонавы рэжым і спампоўкі</string>
    <string name="pref_background_audio_policy_title">Прайграванне</string>
    <string name="pref_background_category">Фонавы рэжым</string>
    <string name="pref_background_options_title">Фонавае прайграванне</string>
    <string name="pref_background_pip_policy_summary">Калі вы націсніце кнопку \"Галоўная старонка\" падчас прагляду, прайграванне прадоўжыцца ў невялікім прайгравальніку паверх акон іншых праграм</string>
    <string name="pref_background_pip_policy_title">Відарыс у відарысе</string>
    <string name="pref_content_localization_summary">Змяненне змесціва, якое вам паказваецца, у залежнасці ад краіны</string>
    <string name="pref_content_localization_title">Месцазнаходжанне</string>
    <string name="pref_dark_theme_for_app_summary">Менш блікаў і палепшаны прагляд у начным рэжыме</string>
    <string name="pref_dark_theme_for_app_title">Начны рэжым</string>
    <string name="pref_double_tap_skip_duration_title">Двойчы дакраніцеся, каб перайсці</string>
    <string name="pref_general_category">Агульныя</string>
    <string name="pref_hide_controls_accessibility_settings_link">налады прылады</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_10s">Праз 10 секунд</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_30s">Праз 30 секунд</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_3s">Праз 3 секунды</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_5s">Праз 5 секунд</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_never">Ніколі</string>
    <string name="pref_hide_controls_entry_system_setting">Выкарыстоўваць налады прылады</string>
    <string name="pref_hide_controls_manage_system_timeout">Наладжвайце \"Час чакання дзеяння\" ў меню %s</string>
    <string name="pref_hide_controls_subtitle">Выберыце, праз які час хаваць элементы кіравання</string>
    <string name="pref_hide_controls_title">Хаваць элементы кіравання</string>
    <string name="pref_limit_mobile_data_usage_summary">Трансліраваць відэа з HD-якасцю толькі праз Wi-Fi</string>
    <string name="pref_limit_mobile_data_usage_title">Абмежаваць маб. трафік</string>
    <string name="pref_nerd_stats_enabled">Уключыць статыстыку для сісадмінаў</string>
    <string name="pref_notification_digest_summary">Атрымлівайце апавяшчэнні ў выглядзе штодзённага дайджэста ў %s. Націсніце, каб вызначыць час.</string>
    <string name="pref_offline_category">Спампоўкі</string>
    <string name="pref_offline_help_summary">Знайдзіце адказы на вашы пытанні аб спампоўцы відэа</string>
    <string name="pref_offline_help_title">Даведка аб спампоўцы</string>
    <string name="pref_offline_insert_sd_card_summary">Устаўце SD-карту, каб выбраць, дзе захоўваць спампоўкі</string>
    <string name="pref_offline_insert_sd_card_title">Устаўце SD-карту</string>
    <string name="pref_offline_network_policy_title">Спампоўваць толькі па Wi-Fi</string>
    <string name="pref_offline_options_title">Спампаваць</string>
    <string name="pref_offline_quality_title">Якасць спампоўкі</string>
    <string name="pref_offline_recs_enabled_title">Рэкамендаваныя спампоўкі</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_not_enough_storage">Недастаткова сховішча</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_settings_title">Разумнае спампоўванне</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_free">Засталося %1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_label">Сховішча</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_label_sd_card">SD-карта</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_download_label">Вашы спампоўкі •</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_sd_allocation">Да %1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_sd_label">Разумнае спампоўванне •</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_legend_storage_used">%1$s</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_subtext">Кіруйце памерам сховішча, які функцыя \"Разумнае спампоўванне\" можа займаць на вашай прыладзе</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_storage_title">Выкарыстанне сховішча</string>
    <string name="pref_offline_smart_download_with_shorts_storage_subtext">Кіруйце памерам сховішча для \"Разумных спамповак\" на вашай прыладзе. Колькасць спампаваных відэа ў параўнанні з Shorts аўтаматычна вызначаецца вашым выкарыстаннем.</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_auto_storage_summary">Памер сховішча вызначаецца аўтаматычна на аснове вашага выкарыстання</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_auto_storage_title">Аўта</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_bytes_summary">Да %1$s · Націсніце, каб унесці змены</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_summary">Вы кіруеце памерам сховішча самастойна</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_custom_storage_title">Уласнае</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_storage_use_title">Выкарыстанне сховішча</string>
    <string name="pref_offline_smart_downloads_storage_used">Выкарыстанне %1$s</string>
    <string name="pref_offline_storage_free">Свабодна %1$s</string>
    <string name="pref_offline_storage_title_primary">Даступна ў сховішчы</string>
    <string name="pref_offline_storage_title_sdcard">SD-карта</string>
    <string name="pref_offline_storage_used">%1$s выкарыстана</string>
    <string name="pref_offline_use_sd_card_summary">Спампаваць відэа на SD-карту</string>
    <string name="pref_offline_use_sd_card_title">Выкарыст. SD-карту</string>
    <string name="pref_refresh_config">Абнавіць і перазапусціць</string>
    <string name="pref_safety_mode_summary">Рэжым з абмежаваннямі дазваляе хаваць відэа, якія ўтрымліваюць змесціва для дарослай аўдыторыі. Ніводзін фільтр не з’яўляецца на 100% надзейным, але ў большасці выпадкаў непрыдатнае змесціва будзе скрыта.</string>
    <string name="pref_safety_mode_title">Рэжым з абмежаваннямі</string>
    <string name="pref_send_feedback">Адправіць водгук</string>
    <string name="pref_settings_accessibility">Спецыяльныя магчымасці</string>
    <string name="pref_settings_data_saving">Эканомія трафіка</string>
    <string name="pref_settings_quality">Якасць</string>
    <string name="pref_settings_rotate_shorts_summary">Прымяняць альбомную арыентацыю да Shorts пры павароце прылады, калі на прыладзе адключана фіксацыя кніжнай арыентацыі</string>
    <string name="pref_settings_rotate_shorts_title">Паварочваць Shorts</string>
    <string name="pref_settings_video_quality">Налады якасці відэа <b>(БЭТА)</b></string>
    <string name="pref_settings_video_quality_nonbeta">Налады якасці відэа</string>
    <string name="pref_shorts_smart_downloads_quality_title">Якасць Shorts пры разумным спампоўванні</string>
    <string name="pref_smart_downloads_description">Наладзьце выкарыстанне сховішча і ўкажыце патрэбную якасць відэа для функцыі \"Разумнае спампоўванне\"</string>
    <string name="pref_smart_downloads_opted_in_title">Разумнае спампоўванне</string>
    <string name="pref_smart_downloads_quality_auto">Аўтаматычна</string>
    <string name="pref_smart_downloads_quality_title">Якасць разумных спамповак</string>
    <string name="pref_smart_downloads_summary">Аўтаматычнае спампоўванне рэкамендаваных відэа пры падключэнні да сеткі Wi-Fi</string>
    <string name="pref_subtitles_category">Субцітры</string>
    <string name="pref_upload_policy_summary">Вызначце параметры сеткі для запампавання</string>
    <string name="pref_upload_policy_title">Запампоўкі</string>
    <string name="pref_video_smart_downloads_quality_title">Якасць відэа пры разумным спампоўванні</string>
    <string name="pref_voice_language_title">Мова галасавога пошуку</string>
    <string name="preference_copied">\"%1$s\": скапіравана ў буфер абмену.</string>
    <string name="premiering_now_badge_text">ПРЭМ’ЕРА</string>
    <string name="problem_while_playing">Узнікла праблема падчас прайгравання</string>
    <string name="processing_indicator_label">Ідзе апрацоўка</string>
    <string name="processing_indicator_sub_label">Гэта можа заняць крыху часу</string>
    <string name="prompt_sticker_button_label">Адказ</string>
    <string name="prompt_sticker_input_text_hint">Задайце пытанне</string>
    <string name="prompt_sticker_response_in_comment">Адказы будуць адлюстроўвацца ў выглядзе каментарыяў</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_body">Каб абагуліць відэа, наладу яго бачнасці трэба змяніць на \"доступ па спасылцы\".</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_confirm_button">Змяніць на \"доступ па спасылцы\"</string>
    <string name="publish_and_share_confirm_dialog_title">Змяненне бачнасці і абагульванне</string>
    <string name="publishing_private_video_progress">Ідзе змяненне налады бачнасці на \"доступ па спасылцы\"…</string>
    <string name="pull_to_full_modern_edu_text">Правядзіце пальцам уніз для пераходу ў поўнаэкранны рэжым</string>
    <string name="purchased">Набыта</string>
    <string name="quality_auto">Аўта</string>
    <string name="quality_auto_res">Аўтаматычна %1$s</string>
    <string name="quality_ds_res">Эканомія трафіка %1$s</string>
    <string name="quality_hpq_res">Больш высокая якасць адлюстравання %1$s</string>
    <string name="quality_label">(%1$s)</string>
    <string name="quality_offline_option">%1$s – СПАМПАВАНА</string>
    <string name="quality_title">Якасць</string>
    <string name="quiz_sticker_choice_mark_answer_label">Mark as correct answer</string>
    <string name="quiz_sticker_choice_marked_icon_label">Marked as correct</string>
    <string name="readd_offline">Спампаваць</string>
    <string name="readd_to_offline">Спампаваць яшчэ раз</string>
    <string name="readd_to_offline_video">Спампаваць яшчэ раз?</string>
    <string name="reauth_failure_error_message">Нам не ўдалося спраўдзіць вашу асобу. Паспрабуйце выканаць аперацыю яшчэ раз.</string>
    <string name="recently_selected_playback_rate_label">Нядаўняя</string>
    <string name="recommended_notifications_channel">Рэкамендацыі</string>
    <string name="reconnecting">Паўторнае падключэнне…</string>
    <string name="reconnecting_to_screen">Паўторнае падключэнне да %1$s…</string>
    <string name="redirect_to_mobile_web">Наведайце YouTube.com</string>
    <string name="reel_accessibility_camera_presets_button">Фільтры</string>
    <string name="reel_accessibility_channel">Аватар канала</string>
    <string name="reel_accessibility_close_activity">Закрыць</string>
    <string name="reel_accessibility_edit_add_text">Тэкст</string>
    <string name="reel_accessibility_edit_next">Далей</string>
    <string name="reel_accessibility_end_page_spinner">Пачакайце</string>
    <string name="reel_accessibility_loading_content">Пачакайце</string>
    <string name="reel_accessibility_next_reel">Наступная гісторыя</string>
    <string name="reel_accessibility_next_video">Наступнае відэа</string>
    <string name="reel_accessibility_pause_video">Прыпыніць відэа</string>
    <string name="reel_accessibility_pausing_video">Відэа прыпынена. Кнопка \"Прайграць відэа\".</string>
    <string name="reel_accessibility_pivot_page_menu_button">Яшчэ</string>
    <string name="reel_accessibility_play_video">Прайграць відэа</string>
    <string name="reel_accessibility_playback_index">Прайграецца відэа %1$d з %2$d</string>
    <string name="reel_accessibility_player_back_button">Назад</string>
    <string name="reel_accessibility_playing_video">Відэа прайграецца. Кнопка \"Прыпыніць відэа\".</string>
    <string name="reel_accessibility_previous_reel">Папярэдняя гісторыя</string>
    <string name="reel_accessibility_previous_video">Папярэдняе відэа</string>
    <string name="reel_accessibility_survey_page">Апытанне</string>
    <string name="reel_accessibility_video_progress">Прайграванне відэа</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_classic">Класічны</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_classy">Стыльны шрыфт</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_fun">Забаўны шрыфт</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_handwriting">Рукапісны шрыфт</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_heavy">Тлусты</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_light">Тонкі</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_meme">Мем</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_typewriter">Пішучая машынка</string>
    <string name="reel_advanced_text_font_youtube_sans">YouTube Sans</string>
    <string name="reel_advanced_text_options_done">Гатова</string>
    <string name="reel_camera_no_external_storage">Устаўце SD-карту перад выкарыстаннем камеры.</string>
    <string name="reel_camera_out_of_space">На гэтай прыладзе скончылася месца</string>
    <string name="reel_camera_stop_record">Кнопка \"Спыніць запіс\"</string>
    <string name="reel_cast_stop_casting_message">Калі вы ўключыце прайграванне гэтага змесціва, прайграванне YouTube на тэлевізары будзе спынена.</string>
    <string name="reel_cast_stop_casting_title">Спыніць трансляцыю?</string>
    <string name="reel_discard_editor_changes_dialog_discard_button_text">Адхіліць</string>
    <string name="reel_edu_swipe_message">Правядзіце пальцам улева або ўправа</string>
    <string name="reel_edu_swipe_vertical_title">Правядзіце пальцам уверх, каб убачыць наступнае відэа</string>
    <string name="reel_effects_control_input_media_permission_text">Дазволіць доступ да медыяфайлаў</string>
    <string name="reel_end_page_end_of_sequence">Больш нічога няма.</string>
    <string name="reel_error_tap_to_retry">Дакраніцеся, каб паўтарыць спробу</string>
    <string name="reel_footer_comment">Каментаваць</string>
    <string name="reel_footer_dislike">Не падабаецца</string>
    <string name="reel_footer_like">Падабаецца</string>
    <string name="reel_footer_remix">Стварыць рэмікс</string>
    <string name="reel_footer_share">Абагуліць</string>
    <string name="reel_gallery_video_failed_loading">Памылка загрузкі відэа з галерэі камеры.</string>
    <string name="reel_gallery_video_length_too_short">Выбранае відэа занадта кароткае.</string>
    <string name="reel_generic_error_message">Нешта пайшло не так</string>
    <string name="reel_interstitial_skip_button">Прапусціць відэа</string>
    <string name="reel_interstitial_video_unavailable">Відэа недаступнае</string>
    <string name="reel_offline_description">Вы па-за сеткай. Праверце падключэнне.</string>
    <string name="reel_offline_no_videos_found_snackbar_text">Відэа не знойдзены.</string>
    <string name="reel_offline_retry">Паўтарыць</string>
    <string name="reel_offline_shorts_playlist_queued_snackbar_text">Кароткія відэа пакуль што не спампаваны.</string>
    <string name="reel_offline_title">Падключыцеся да інтэрнэту</string>
    <string name="reel_overflow_menu_error">Не ўдалося атрымаць доступ да меню. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="reel_permission_open_settings_location">Каб шукаць месцы паблізу, перайдзіце ў <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да месцазнаходжання</string>
    <string name="reel_permissions_missing_location">Каб шукаць месцы паблізу, дазвольце доступ да месцазнаходжання</string>
    <string name="reel_persistent_edu_text">Прагартайце</string>
    <string name="reel_text_size_slider_description">Правядзіце пальцам уверх або ўніз, каб змяніць памер тэксту.</string>
    <string name="reel_upload_default_snackbar_text">Запампоўваецца ў вашу гісторыю</string>
    <string name="reel_upload_snackbar_action_button_text">Паглядзець</string>
    <string name="reel_upload_snackbar_text">Дададзена ў \"%1$s\"</string>
    <string name="reel_welcome_learn_more">Даведацца больш</string>
    <string name="refresh_button">Абнавіць</string>
    <string name="remaining_hours_minutes_compound_time_unit">%1$s %2$s</string>
    <string name="remove">Выдаліць</string>
    <string name="remove_all_downloads_confirm_button">Выдаліць</string>
    <string name="remove_offline">Выдаліць са спамповак</string>
    <string name="remove_offline_confirmed_button">Выдаліць</string>
    <string name="remove_offline_playlist_action">Выдаліць плэй-ліст</string>
    <string name="remove_offline_playlists_message">Гэты плэй-ліст не будзе даступным у пазасеткавым рэжыме.</string>
    <string name="remove_offline_playlists_title">Выдаліць са спампаваных плэй-лістоў?</string>
    <string name="remove_offline_video_message">Гэта відэа не будзе даступнае для прагляду ў пазасеткавым рэжыме.</string>
    <string name="remove_offline_video_title">Выдаліць са спамповак?</string>
    <string name="renew_offline">Узнавіць спампоўку</string>
    <string name="rental_expired">Тэрмін пракату мінуў.</string>
    <string name="rental_expired_dialog_message">Выдаліць са спамповак?</string>
    <string name="rental_expired_dialog_title">Тэрмін пракату мінуў</string>
    <string name="rental_long_less_than_one_hour_remaining">Тэрмін пракату заканчваецца менш чым праз 1 гадзіну</string>
    <string name="rental_medium_less_than_one_hour_remaining">Засталося &lt; 1 гадз</string>
    <string name="rented">У пракаце</string>
    <string name="replace_fragment_failed">Не ўдаецца выканаць дзеянне.</string>
    <string name="replace_music_action_title">Замяніць</string>
    <string name="reply_added">Адказ дададзены</string>
    <string name="report_button">Паскардзіцца</string>
    <string name="report_playlist_confirmation">Заявіць як пра недапушчальнае?</string>
    <string name="restore_video_crashed_message">Адбылося нечаканае завяршэнне працы YouTube</string>
    <string name="restore_video_resume_watching">УЗНАВІЦЬ ПРАГЛЯД</string>
    <string name="resume_offline">Узнавіць</string>
    <string name="retry">Пачаць запіс</string>
    <string name="retry_fingerprint">Не распазнаны, паўтарыце спробу</string>
    <string name="retry_offline">Паўтарыць спампоўку</string>
    <string name="retry_password">Няправільны пароль. Паўтарыце спробу ці націсніце \"Забылі пароль\", каб скінуць яго.</string>
    <string name="save">Захаваць</string>
    <string name="save_metadata_menu">ЗАХАВАЦЬ</string>
    <string name="save_metadata_menu_experimental">Захаваць</string>
    <string name="save_offline">Спампаваць</string>
    <string name="save_playlist_changes_dialog_content">Каб зрабіць плэй-ліст супольным, захавайце змяненні.</string>
    <string name="save_playlist_changes_dialog_title">Захаваць змяненні ў плэй-лісце</string>
    <string name="save_playlist_menu_item_title">Захаваць</string>
    <string name="scheduled_time_local_format">Запланавана на дату %s (мясцовы час)</string>
    <string name="screen_name">Тэлевізар %1$d</string>
    <string name="screen_queue">Дадаць у чаргу</string>
    <string name="screencast_blocking_snackbar_text">Заблакіравана падчас скрынкастынгу</string>
    <string name="screencast_cam_disabled_button_description">Камера адключана</string>
    <string name="screencast_cam_off_button_description">Выключыць камеру</string>
    <string name="screencast_cam_on_button_description">Уключыць камеру</string>
    <string name="screencast_capture_active_error">Сеанс здымкі экрана спынены. Паўтарыце спробу</string>
    <string name="screencast_capture_communication_error">Не атрымалася звязацца з YouTube: праверце падл-не</string>
    <string name="screencast_capture_stopped_on_sign_out">Трансляцыя спынілася, паколькі вы выйшлі з уліковага запісу</string>
    <string name="screencast_chat_off_button_description">Схаваць чат</string>
    <string name="screencast_chat_on_button_description">Паказаць чат</string>
    <string name="screencast_go_live_button_name">Пачаць трансляцыю</string>
    <string name="screencast_mic_off_button_description">Выключыць мікрафон</string>
    <string name="screencast_mic_on_button_description">Уключыць мікрафон</string>
    <string name="screencast_mic_update_error">Памылка мікрафона падчас сеанса здымкі экрана</string>
    <string name="screencast_notification_text">Даткніцеся, каб завяршыць сеанс здымкі вашага экрана на YouTube</string>
    <string name="screencast_notification_title_cancel_stream">Скасаваць трансляцыю</string>
    <string name="screencast_notification_title_stop_stream">Спыніць трансляцыю</string>
    <string name="screencast_offline">Па-за сеткай</string>
    <string name="screencast_pause_button_description">Прыпыніць</string>
    <string name="screencast_pause_error">Не атрымалася прыпыніць скрынкаст</string>
    <string name="screencast_resume_button_description">Узнавіць</string>
    <string name="screencast_resume_error">Не атрымалася аднавіць скрынкаст</string>
    <string name="screencast_self_cam_description">Від з вашай пярэдняй камеры</string>
    <string name="screencast_self_view_description">Відарыс вашага профілю</string>
    <string name="screencast_settings_back_button_description">Назад</string>
    <string name="screencast_settings_button_description">Налады</string>
    <string name="screencast_stop_record_button_description">Спыніць запіс</string>
    <string name="screencast_stream_paused">Ваша трансляцыя прыпынена</string>
    <string name="screencast_stream_resumed">Ваша трансляцыя ўзноўлена</string>
    <string name="screencast_stream_transmitting">Ваша трансляцыя пачалася</string>
    <string name="scrub_seek_bar_short">Панэль перамоткі</string>
    <string name="search">Шукаць</string>
    <string name="search_filter_title">Фільтры пошуку</string>
    <string name="search_hint">Пошук YouTube</string>
    <string name="search_hint_suggestion">Пошук: \"%1$s\"</string>
    <string name="search_incognito_message">Запіс гісторыі пошуку прыпынены ў рэжыме інкогніта</string>
    <string name="search_offline_hint">Пошук спамповак</string>
    <string name="search_with_your_camera">Навінка! Шукайце з дапамогай камеры</string>
    <string name="searching_for_screen">Ідзе пошук &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
    <string name="seconds_ago">{count,plural, =1{1 секунду таму}one{# секунду таму}few{# секунды таму}many{# секунд таму}other{# секунды таму}}</string>
    <string name="see_more_proceeding_header">Вам таксама можа спадабацца</string>
    <string name="seek_backwards_scrim_text">Папярэдні раздзел</string>
    <string name="seek_forward_scrim_text">Наступны раздзел</string>
    <string name="seek_undo_edu_text">Адпусціце, каб скасаваць</string>
    <string name="segment_handle_left">Левы маркер абрэзкі</string>
    <string name="segment_handle_right">Правы маркер абрэзкі</string>
    <string name="segment_too_short_message">Сегмент занадта кароткі для раздзялення</string>
    <string name="select_a_device_title">Выберыце прыладу</string>
    <string name="select_different_device_title">Выберыце іншую прыладу</string>
    <string name="select_voice_language">Выберыце мову для галасавога пошуку</string>
    <string name="select_voice_language_promo">Навінка! Змяненне мовы ў галасавым пошуку</string>
    <string name="send_chat_button_cd">Адправіць</string>
    <string name="send_playlist">Абагуліць гэты плэй-ліст</string>
    <string name="send_to_tv_image_content_description">Відарыс тэлепрагляду.</string>
    <string name="send_to_tv_message_toast">Адпраўлена. Кіруйце прайграваннем з дапамогай пульта.</string>
    <string name="send_to_tv_subtitle">Глядзіце відэа на тэлевізары і кіруйце прайграваннем з дапамогай пульта</string>
    <string name="send_to_tv_title">Тэлепрагляд</string>
    <string name="send_video">Абагуліць гэта відэа праз</string>
    <string name="set_reminder">Задаць напамін</string>
    <string name="setting_nerd_stats">Статыстыка для сісадмінаў</string>
    <string name="settings">Налады</string>
    <string name="settings_button">НАЛАДЫ</string>
    <string name="settings_promo">Навінка! Магчымасць змяняць налады галасавых функцый</string>
    <string name="share_panel_add_more_contacts">Дадаць больш кантактаў</string>
    <string name="share_playlist">%1$s %2$s</string>
    <string name="share_subject">Глядзець відэа \"%1$s\" на YouTube</string>
    <string name="share_text">%1$s: %2$s</string>
    <string name="share_untitled">Без назвы</string>
    <string name="shared_queue_disconnect_toast">Усе відэа з абагуленай тэлечаргі па-ранейшаму даступныя для прагляду. Каб выдаліць вашы відэа, выканайце паўторную прывязку да тэлевізара.</string>
    <string name="shorts">Кароткія відэа</string>
    <string name="shorts_a11y_add_segment">Дадаць фрагмент у праект</string>
    <string name="shorts_a11y_align_controls">Прагледзець апошні кадр</string>
    <string name="shorts_a11y_back_button">Назад</string>
    <string name="shorts_a11y_camera_align_overlay">Накладка для выраўноўвання камеры</string>
    <string name="shorts_a11y_cancel_timer">Скасаваць таймер</string>
    <string name="shorts_a11y_clear_search_button">Ачысціць поле пошуку</string>
    <string name="shorts_a11y_clip_edit_done_button">Змяненне кліпа завершана</string>
    <string name="shorts_a11y_clip_trim_done_button">Абрэзка кліпа завершана</string>
    <string name="shorts_a11y_close_camera">Закрыць камеру</string>
    <string name="shorts_a11y_close_draft_picker">Закрыць акно выбару чарнавіка</string>
    <string name="shorts_a11y_close_trim">Закрыць акно абрэзкі</string>
    <string name="shorts_a11y_continue_to_editor">Перайсці ў рэдактар</string>
    <string name="shorts_a11y_continue_to_upload">Перайсці да запампоўкі</string>
    <string name="shorts_a11y_delete_clip">Выдаліць кліп</string>
    <string name="shorts_a11y_delete_last_segment">Выдаліць апошні дададзены кліп</string>
    <string name="shorts_a11y_duration_ms_seek_bar_stop_recording_at">Спыніць запіс (%1$s)</string>
    <string name="shorts_a11y_duration_seconds_to_nearest_tenth">%1$.1f с</string>
    <string name="shorts_a11y_exit_editor">Выйсці з рэдактара</string>
    <string name="shorts_a11y_flip_camera">Пераключыць камеру</string>
    <string name="shorts_a11y_green_screen_gallery_button">Адкрыць галерэю</string>
    <string name="shorts_a11y_import_video">Імпартаваць відэа з бібліятэкі фота</string>
    <string name="shorts_a11y_open_draft_picker">Адкрыць сродак выбару чарнавікоў</string>
    <string name="shorts_a11y_overflow_menu">Іншыя дзеянні</string>
    <string name="shorts_a11y_record_15s">Запісаць да 15 секунд. Пераключыце для запісу працягласцю да 60 секунд.</string>
    <string name="shorts_a11y_record_button">Кнопка \"Запіс\"</string>
    <string name="shorts_a11y_recording_ended">Запіс скончыўся</string>
    <string name="shorts_a11y_redo">Узнавіць апошняе дзеянне</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_control_variable_speed_tenth_seconds_x">Хуткасць запісу: %1$.1f X</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_control_variable_speed_whole_seconds_x">Хуткасць запісу: %1$d X</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls">Элементы кіравання хуткасцю</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls_recording_speed_selected">Хуткасць запісу. Выбрана.</string>
    <string name="shorts_a11y_speed_controls_recording_speed_unselected">Хуткасць запісу. Выбар скасаваны.</string>
    <string name="shorts_a11y_timeline_editor">Храналогія</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_controls">Элементы кіравання таймерам</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_duration_seconds">– таймер у секундах</string>
    <string name="shorts_a11y_timer_duration_with_customized_seconds">Таймер у секундах: %1$d</string>
    <string name="shorts_a11y_tts_selected_voice">Выбрана</string>
    <string name="shorts_a11y_undo">Адрабіць апошняе дзеянне</string>
    <string name="shorts_a11y_video_preview_tap_to_pause">Перадпрагляд відэа. Націсніце, каб прыпыніць.</string>
    <string name="shorts_a11y_video_preview_tap_to_play">Перадпрагляд відэа. Націсніце, каб прайграць.</string>
    <string name="shorts_a11y_zoom_control">Кіраванне маштабаваннем</string>
    <string name="shorts_add_tts_tooltip">Дадаць голас</string>
    <string name="shorts_ai_extension_volume_title">Пашыраны гук</string>
    <string name="shorts_audio_failure_toast">Не ўдалося дадаць гук. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="shorts_camera_a11y_alert_circle">Абвестка аб памылцы камеры</string>
    <string name="shorts_camera_audio_record_try_again_text">Не ўдаецца запісаць аўдыя. Паўтарыце спробу пазней.</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_exit">Захаваць і выйсці</string>
    <string name="shorts_camera_close_confirmation_reshoot">Выдаліць</string>
    <string name="shorts_camera_disabled_text">Камера на гэтай прыладзе адключана ў адпаведнасці з правіламі кампаніі. Звярніцеся да адміністратара.</string>
    <string name="shorts_camera_do_not_disturb_error_text">Не ўдаецца адкрыць камеру. Выключыце рэжым \"Не турбаваць\" і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="shorts_camera_effect_dynamic_creation_asset_failed_loading">Не ўдалося прымяніць гэты эфект. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="shorts_camera_effect_dynamic_creation_asset_failed_offline">Вы па-за сеткай. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="shorts_camera_fatal_error_text">Не ўдаецца адкрыць камеру. Паспрабуйце перазапусціць тэлефон.</string>
    <string name="shorts_camera_gallery_button_label">Дадаць</string>
    <string name="shorts_camera_general_error_text">Не ўдаецца адкрыць камеру.</string>
    <string name="shorts_camera_green_screen_failed_loading">Не ўдалося загрузіць мультымедыя для зялёнага экрана.</string>
    <string name="shorts_camera_paused_segment_text">Каб працягнуць, запішыце кліп цалкам</string>
    <string name="shorts_camera_standard_lens_label">Стандартны</string>
    <string name="shorts_camera_sticker_recording_warning">Finish recording the video first</string>
    <string name="shorts_camera_wide_angle_lens_label">Шырокі вугал</string>
    <string name="shorts_cannot_change_duration_tooltip_time_x">"Нельга змяніць працягласць
у відэа звыш %1$d с"</string>
    <string name="shorts_captions_label">Субцітры</string>
    <string name="shorts_change_tts_tooltip">Змяніць голас</string>
    <string name="shorts_collab_volume_title">Сумешчаны гук</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_continue">Далей</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_open_editor">Перайсці ў рэдактар</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_start_new_project_message">Калі вы пачняце нанова, апошні варыянт чарнавой версіі будзе выдалены.</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_start_over">Пачаць нанова</string>
    <string name="shorts_continue_project_dialog_title">Працягнуць працу з чарнавой версіяй відэа?</string>
    <string name="shorts_countdown_timer_countdown_label">Адваротны адлік</string>
    <string name="shorts_countdown_timer_stop_point_label">Перацягніце паўзунок, каб змяніць месца, дзе закончыцца прайграванне музыкі</string>
    <string name="shorts_creation">Стварыць кароткае відэа</string>
    <string name="shorts_creation_error_dialog_ok">OK</string>
    <string name="shorts_creation_project_load_failed_message">Не ўдалося загрузіць праект.</string>
    <string name="shorts_current_playback_time_content_description">Бягучы час прайгравання – %1$s</string>
    <string name="shorts_daily_timer_setting_summary">{number_of_hours,plural,offset:1 =0{Прагортванне Shorts прыпыняецца праз {number_of_minutes} хвілін, але асобныя кароткія відэа ўсё роўна могуць паказвацца}=1{Прагортванне Shorts прыпыняецца праз {number_of_hours} гадзіну, але асобныя кароткія відэа ўсё роўна могуць паказвацца}one{Прагортванне Shorts прыпыняецца праз {number_of_hours} гадзіну, але асобныя кароткія відэа ўсё роўна могуць паказвацца}few{Прагортванне Shorts прыпыняецца праз {number_of_hours} гадзіны, але асобныя кароткія відэа ўсё роўна могуць паказвацца}many{Прагортванне Shorts прыпыняецца праз {number_of_hours} гадзін, але асобныя кароткія відэа ўсё роўна могуць паказвацца}other{Прагортванне Shorts прыпыняецца праз {number_of_hours} гадзіны, але асобныя кароткія відэа ўсё роўна могуць паказвацца}}</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_cancel_button">Скасаваць</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_delete_button">Выдаліць</string>
    <string name="shorts_delete_last_segment_message">Выдаліць апошні кліп, дададзены ў відэа?</string>
    <string name="shorts_draft_navigation_to_editor_failed_text">Не ўдалося загрузіць. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="shorts_draft_picker_header">Чарнавікі</string>
    <string name="shorts_draft_warning">Калі вы выдаліце праграму YouTube, будуць выдалены ўсе чарнавікі відэа, створаныя на гэтай прыладзе.</string>
    <string name="shorts_edit_edit_text_tooltip">Змяніць</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_done">Гатова</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_error_dialog_message">Не ўдалося змяніць мініяцюру. Паўтарыце спробу пазней.</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_error_dialog_title">Не ўдалося змяніць мініяцюру</string>
    <string name="shorts_edit_thumbnail_exit">Выйсці з рэдактара мініяцюр</string>
    <string name="shorts_edited_video_duration_content_description">Працягласць змененага відэа – %1$s</string>
    <string name="shorts_editor_close_confirmation_exit">Захаваць як чарнавік</string>
    <string name="shorts_editor_close_confirmation_reshoot">Скасаваць змяненні</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_no">Скасаваць</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_text">Калі працягнуць, змяненні будуць выдалены.</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_text_save_draft">Калі вы не захаваеце змяненні, яны будуць страчаны пасля выхаду. Гэта дзеянне немагчыма адрабіць.</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_title">Выдаліць змяненні?</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_title_save_draft">Захаваць чарнавік?</string>
    <string name="shorts_editor_discard_dialog_yes">Далей</string>
    <string name="shorts_editor_duration_error_snackbar_text">Каб відэа можна было запампаваць, яго працягласць павінна складаць як мінімум %d секунду</string>
    <string name="shorts_editor_effect_picker_label">Эфекты</string>
    <string name="shorts_editor_music_trim_label">Наладзіць</string>
    <string name="shorts_editor_products_label">Прадукты</string>
    <string name="shorts_editor_prompt_sticker_label">Пытанні</string>
    <string name="shorts_editor_sound_label">Гук</string>
    <string name="shorts_editor_sticker_label">Стыкеры</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_button_label">Змяніць</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_label">Храналогія</string>
    <string name="shorts_editor_timeline_swipe_affordance_label">Каб змяніць, правядзіце ўверх</string>
    <string name="shorts_editor_volume_label">Гучнасць</string>
    <string name="shorts_effect_slider">Скарэкціраваць эфект</string>
    <string name="shorts_error_previewing_video">Перадпрагляд відэа недаступны.</string>
    <string name="shorts_error_product_picker_opening_failed">Не ўдалося адкрыць акно выбару прадукту. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="shorts_error_recording_failed">Не ўдалося зрабіць апошні запіс.</string>
    <string name="shorts_error_recording_failed_with_retry">З гэтым відэа ўзнікла праблема. Паспрабуйце запісаць іншае.</string>
    <string name="shorts_filter_intensity_slider">Насычанасць фільтра</string>
    <string name="shorts_filter_presets_title">Фільтры</string>
    <string name="shorts_gallery_failed_preview">Перадпрагляд відэа недаступны</string>
    <string name="shorts_gallery_upload">Запампаваць відэа</string>
    <string name="shorts_generated_voiceover_title">Закадравы голас (генерыраваны)</string>
    <string name="shorts_green_screen_title">Зялёны экран</string>
    <string name="shorts_multi_segment_progress_bar_start_label">Пачатак</string>
    <string name="shorts_multi_segment_progress_bar_stop_label">Канец</string>
    <string name="shorts_permission_camera_open_settings_description">Адкрыйце меню <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да камеры і мікрафона</string>
    <string name="shorts_permission_microphone_open_settings_description">Адкрыйце меню <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да мікрафона</string>
    <string name="shorts_permission_microphone_open_settings_title">Для гэтай функцыі патрабуецца доступ да мікрафона</string>
    <string name="shorts_permission_open_settings_dialog_confirm">Адкрыць налады</string>
    <string name="shorts_permission_open_settings_dialog_dismiss">Не зараз</string>
    <string name="shorts_permission_storage_open_settings_description">Адкрыйце меню <b>Налады &gt; Дазволы</b> і дазвольце доступ да сховішча</string>
    <string name="shorts_permission_storage_open_settings_title">У выпадку ўключэння гэтай функцыі патрабуецца доступ да сховішча</string>
    <string name="shorts_recording_timer_countdown_duration_seconds">Таймер: %1$d с</string>
    <string name="shorts_recording_timer_off">Таймер выключаны</string>
    <string name="shorts_recording_tooltip_time_x">Запіс да %1$d с</string>
    <string name="shorts_save_to_device_label">Захаваць на прыладзе</string>
    <string name="shorts_scrubber_related_sound_text">Звязаная гукавая дарожка</string>
    <string name="shorts_search_hint">Пошук у Shorts</string>
    <string name="shorts_segment_import_bottom_sheet_title">Дадаць кліп</string>
    <string name="shorts_segment_import_failed_text">Не ўдалося імпартаваць фрагмент</string>
    <string name="shorts_segment_import_timeout_text">Імпарт фрагмента пратэрмінаваны</string>
    <string name="shorts_selected_duration_title">%1$d с</string>
    <string name="shorts_smart_downloads_overlay_button_text">Гэта дзеянне недаступнае для спампаваных кароткіх відэа</string>
    <string name="shorts_sound_added_tooltip_time_x">Гук дададзены да першых %1$d с</string>
    <string name="shorts_speed_control_fast_label">Хутка</string>
    <string name="shorts_speed_control_fast_text">2X</string>
    <string name="shorts_speed_control_normal_label">Звычайна</string>
    <string name="shorts_speed_control_normal_text">1X</string>
    <string name="shorts_speed_control_slow_label">Павольна</string>
    <string name="shorts_speed_control_slow_text">0,5X</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_fast_label">Вельмі хутка</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_fast_text">3X</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_slow_label">Вельмі павольна</string>
    <string name="shorts_speed_control_very_slow_text">0,3X</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_dialog_paragraph">Дадаць аўдыя да тэксту</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_dialog_title">Скарыстаць сінтэз маўлення</string>
    <string name="shorts_text_to_speech_title">Сінтэз маўлення</string>
    <string name="shorts_time_picker_bottom_sheet_title">Стужка Shorts</string>
    <string name="shorts_title_placeholder">Дайце назву свайму кароткаму відэа</string>
    <string name="shorts_trim_add_segment">Дадаць</string>
    <string name="shorts_trim_crop_button">Абрэзаць</string>
    <string name="shorts_trim_edu_text">Перацягніце, каб адрэгуляваць відэа</string>
    <string name="shorts_trim_segment_import_done_text">Гатова</string>
    <string name="shorts_trim_video_ingestion_next_text">Далей</string>
    <string name="shorts_video_ingestion_mute_toggle_button">Выключыць гук</string>
    <string name="shorts_video_ingestion_processing_error">Немагчыма спампаваць відэа</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_can_not_start_here">Тут нельга дадаць закадравы голас. Пераматайце на некалькі секунд назад.</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_no_available_time_to_record">Відэа недастаткова працяглае, каб дадаць закадравы голас</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_not_enough_time">Недастаткова часу для запісу закадравага голасу.</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_tap_to_record">Націсніце або ўтрымлівайце, каб запісаць аўдыя</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_undo_to_record">Націсніце \"Адрабіць\", каб выдаліць запісанае аўдыя</string>
    <string name="shorts_voiceover_contextual_undo_to_remove">Не ўдалося перазапісаць закадравы голас. Адрабіце дзеянне, каб выдаліць аўдыя.</string>
    <string name="shorts_voiceover_title">Закадравы голас</string>
    <string name="shorts_volume_original">Ваша аўдыя</string>
    <string name="show_details">Паказаць падрабязнасці</string>
    <string name="show_during_hours">Паказваць напамін у гэтыя гадзіны:</string>
    <string name="show_playlist_videos">паказаць відэа з плэй-ліста</string>
    <string name="sign_in">Увайсцi</string>
    <string name="sign_in_as">"Вы ўвайшлі як 
%1$s (%2$s)"</string>
    <string name="sign_in_as_only_email">Вы ўвайшлі як %1$s</string>
    <string name="sign_in_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="sign_in_description">ва ўліковы запіс Google, каб карыстацца YouTube</string>
    <string name="sign_in_progress">Уваход...</string>
    <string name="single_loop_edu_snackbar_button_text">паказаць</string>
    <string name="single_loop_edu_snackbar_text">Зацыкліце відэа для бясконцага прайгравання</string>
    <string name="single_loop_menu_item">Зацыкліць відэа</string>
    <string name="single_loop_off">Выключана</string>
    <string name="single_loop_on">Уключана</string>
    <string name="single_loop_snack_bar_button_text">Выключыць</string>
    <string name="single_loop_snack_bar_text">Зацыклены рэжым відэа ўключаны</string>
    <string name="single_loop_toggled_off">Зацыкленае прайграванне відэа выключана</string>
    <string name="single_loop_toggled_on">Зацыкленае прайграванне відэа ўключана</string>
    <string name="single_videos_playlist_subtitle">Глядзіце спампаваныя відэа без спажывання трафіка</string>
    <string name="single_videos_playlist_title">Спампоўкі</string>
    <string name="skip">Прапусціць</string>
    <string name="skip_ad">Прапусціць рэкламу</string>
    <string name="skip_ad_in">Рэкламу можна прапусціць праз %1$d с</string>
    <string name="skip_ad_in_multiline">"Вы зможаце прапусціць
рэкламу праз %1$dс"</string>
    <string name="skip_ads">Прапусціць рэкламу</string>
    <string name="skip_survey">Прапусціць анкету</string>
    <string name="sleep_timer_content_title">Таймер сну</string>
    <string name="sleep_timer_hour_label">%1$s гадз</string>
    <string name="sleep_timer_hour_min_label">%1$s гадз %2$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_hour_min_with_left_label">Застаецца %1$s гадз %2$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_hour_with_left_label">Застаецца %1$s гадз</string>
    <string name="sleep_timer_inactive_text">Выключана</string>
    <string name="sleep_timer_min_label">%1$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_min_with_left_label">Застаецца %1$s хв</string>
    <string name="sleep_timer_notification_channel_name">Таймер сну</string>
    <string name="sleep_timer_paused_label">Прыпынена</string>
    <string name="sleeptimer_snackbar_canceled_text">Таймер сну выключаны</string>
    <string name="sleeptimer_snackbar_video_ended_text">Відэа ўжо закончылася</string>
    <string name="smart_downloads_future_update_today_text">Наступнае абнаўленне разумных спамповак адбудзецца сёння</string>
    <string name="smart_downloads_future_update_wifi_text">Абнаўленне разумных спамповак адбудзецца пры наступным падключэнні да сеткі Wi-Fi</string>
    <string name="smart_downloads_last_updated_today_text">Абноўлена сёння</string>
    <string name="smart_downloads_loading_spinner_text">Уключэнне разумнага спампоўвання...</string>
    <string name="smart_downloads_low_disk_space_subtitle">Абмежаванне колькасці разумных спамповак у адпаведнасці з даступным месцам у сховішчы</string>
    <string name="smart_downloads_low_disk_space_title">Недастаткова месца на дыску</string>
    <string name="smart_downloads_max_storage_snackbar_message">Вашы змяненні будуць прыменены пасля абнаўлення разумных спамповак</string>
    <string name="smart_downloads_notification_updating">Ідзе абнаўленне разумных спамповак…</string>
    <string name="smart_downloads_offline_snackbar_text">Недаступна па-за сеткай</string>
    <string name="smart_downloads_opt_in_button_text">Уключыць</string>
    <string name="smart_downloads_opt_out_button_text">Выключыць</string>
    <string name="smart_downloads_settings_gear_icon_tooltip_text">Адсюль можна кіраваць памерам сховішча для разумных спамповак</string>
    <string name="smart_downloads_title">Разумнае спампоўванне</string>
    <string name="smart_downloads_update_button_text">Абнавіць</string>
    <string name="smart_downloads_used_storage_label">%1$s выкарыстана</string>
    <string name="smart_downloads_view_all_button_text">Праглядзець усе</string>
    <string name="song">Кампазіцыя • %1$s</string>
    <string name="song_by">Кампазіцыя выканаўцы %1$s</string>
    <string name="song_toggle">Кампазіцыя</string>
    <string name="sound_search_instructions">Уключыце або напейце мелодыю</string>
    <string name="sound_search_no_match">Супадзенні не знойдзены</string>
    <string name="sounds_search_page_title">Гукі</string>
    <string name="speaking_animation">Анімацыя паказвае, што вы гаворыце</string>
    <string name="speedmaster_backward_edu_accessible_text">Перамотваецца назад на хуткасці 2x</string>
    <string name="speedmaster_edu_text">2x</string>
    <string name="speedmaster_forward_edu_accessible_text">Прайграецца на хуткасці 2x</string>
    <string name="split_action_title">Падзяліць</string>
    <string name="split_failure_message">Не ўдалося раздзяліць сегмент</string>
    <string name="split_out_of_range_message">Раздзяленне павінна быць у межах выбранага сегмента</string>
    <string name="sponsored_ad_badge">Рэклама</string>
    <string name="stable_volume_off">Выключана</string>
    <string name="stable_volume_on">Уключана</string>
    <string name="stable_volume_toggled_off">Стабільны ўзровень гучнасці выключаны</string>
    <string name="stable_volume_toggled_on">Стабільны ўзровень гучнасці ўключаны</string>
    <string name="stable_volume_unavailable">Стабільная гучнасць зараз недаступная</string>
    <string name="start_upload_button">Запампаваць</string>
    <string name="sticker_config_error_text">Something went wrong, try again</string>
    <string name="sticker_theme_black">Black</string>
    <string name="sticker_theme_blue">Blue</string>
    <string name="sticker_theme_clear">Clear</string>
    <string name="sticker_theme_green">Green</string>
    <string name="sticker_theme_magenta">Magenta</string>
    <string name="sticker_theme_none">None</string>
    <string name="sticker_theme_olive">Olive</string>
    <string name="sticker_theme_orange">Orange</string>
    <string name="sticker_theme_purple">Purple</string>
    <string name="sticker_theme_red">Red</string>
    <string name="sticker_theme_royal_blue">Royal Blue</string>
    <string name="sticker_theme_sky_blue">Sky Blue</string>
    <string name="sticker_theme_teal">Teal</string>
    <string name="sticker_theme_white">White</string>
    <string name="sticker_theme_yellow">Yellow</string>
    <string name="stop_casting">Спыніць трансляцыю</string>
    <string name="stop_offline_confirmed_button">Спыніць</string>
    <string name="stop_offline_dismiss_button">Далей</string>
    <string name="stop_offline_video_message">Гэта відэа не будзе даступнае па-за сеткай.</string>
    <string name="stop_offline_video_title">Спыніць спампоўку?</string>
    <string name="stop_screencast_session_message">Вы збіраецеся завяршыць бягучы сеанс здымкі экрана.</string>
    <string name="stop_screencast_session_title">Спыніць здымку экрана?</string>
    <string name="stop_upload_dialog_body">Змяненні на гэтай старонцы не будуць захаваны.</string>
    <string name="stop_upload_dialog_negative">Скасаваць</string>
    <string name="stop_upload_dialog_positive">Адхіліць</string>
    <string name="stop_upload_dialog_title">Адхіліць змены?</string>
    <string name="stories_add_link_enter_url">Увядзіце URL-адрас</string>
    <string name="stories_add_link_header">Дадаць спасылку</string>
    <string name="stories_add_link_sticker">Дадаць стыкер</string>
    <string name="stories_link_clear_input">Выдаліць уведзены тэкст</string>
    <string name="stories_link_sticker_preview">Прагледзець спасылку</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_details">Каб падтрымліваць зацікаўленасць гледачоў, абагульвайце з імі разнастайныя абнаўленні</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_exceeded">Вы нядаўна абагулілі URL-адрас у сваёй гісторыі. Паспрабуйце іншыя стыкеры для абагульвання апошніх абнаўленняў.</string>
    <string name="stories_link_sticker_usage_notice">Абагуліць спасылку можна толькі адзін раз у 7 дзён</string>
    <string name="submit_survey">Адправіць анкету</string>
    <string name="subs_channel_tutorial_description">Спіс усіх вашых каналаў</string>
    <string name="subscribe">Падпісацца</string>
    <string name="subscribed">Вы падпісаны</string>
    <string name="subscriptions">Падпіскі</string>
    <string name="subscriptions_notifications_channel">Падпіскі</string>
    <string name="subtitle_menu_settings_footer_info">Каб у стандартных наладах субцітры былі заўсёды ўключаны, наладзьце бачнасць субцітраў у <annotation font="deeplink_emphasis">наладах прылады</annotation>.</string>
    <string name="subtitles">Субцітры</string>
    <string name="subtitles_auto_translate_menu_item_secondary_text">%s (перакладзена аўтаматычна)</string>
    <string name="subtitles_cc_turned_off">Субцітры выключаны</string>
    <string name="subtitles_cc_turned_on_with_language">Субцітры ўключаны (%s)</string>
    <string name="subtitles_unavailable_menu_item_secondary_text">Недаступна</string>
    <string name="sud_back_button_label">Назад</string>
    <string name="sud_less_info">Згарнуць</string>
    <string name="sud_more_button_label">Яшчэ</string>
    <string name="sud_more_info">Падрабязней</string>
    <string name="sud_next_button_label">Далей</string>
    <string name="suggested_devices_title">Прапанаваныя</string>
    <string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
    <string name="survey_attribution">Анкета YouTube (%1$s)</string>
    <string name="survey_none_of_the_above">Нічога са згаданага</string>
    <string name="switch_to_dark_theme">Уключыце цёмную тэму для эканоміі энергіі</string>
    <string name="sync_offline_playlist_action">Аднавіць усе</string>
    <string name="sync_playlist_start">Сінхранізацыя...</string>
    <string name="sync_to_video">Сінхранізаваць з відэа</string>
    <string name="tab_extra_info_new_content">Ёсць новае змесціва</string>
    <string name="tab_extra_info_nine_plus_new_items">Звыш 9 новых элементаў.</string>
    <string name="tab_name_with_extra_info">%1$s: %2$s</string>
    <string name="tab_name_with_two_extra_infos">%1$s: %2$s, %3$s</string>
    <string name="tab_with_new_content">%s: Ёсць новае змесціва</string>
    <string name="tap_here_to_disconnect_help_text">Націсніце тут, каб спыніць трансляцыю</string>
    <string name="tap_hint">Каб змяніць, націсніце на стыкер</string>
    <string name="tap_microphone_to_retry">Націсніце на значок мікрафона, каб паўтарыць спробу</string>
    <string name="tap_to_cancel_button">Націсніце, каб скасаваць</string>
    <string name="tap_to_retry">Краніце, каб паўтарыць спробу</string>
    <string name="tap_to_speak_button">Кнопка \"Націсніце, каб гаварыць\"</string>
    <string name="tap_to_toggle_toolbar_tooltip">Націсніце, каб паказаць панэль інструментаў.</string>
    <string name="tap_try_again">Націсніце, каб паўтарыць спробу</string>
    <string name="text_alignment_center">Выраўноўванне тэксту па цэнтры</string>
    <string name="text_alignment_left">Выраўноўванне тэксту па левым краі</string>
    <string name="text_alignment_right">Выраўноўванне тэксту па правым краі</string>
    <string name="text_background_off">Фон тэксту выключаны</string>
    <string name="text_background_on">Фон тэксту ўключаны</string>
    <string name="text_background_outline">Контур тэксту ўключаны</string>
    <string name="text_background_translucent">Празрыстасць фону тэксту – 50%</string>
    <string name="text_color_beige">бэжавы</string>
    <string name="text_color_black">чорны</string>
    <string name="text_color_blue">сіні</string>
    <string name="text_color_brown">карычневы</string>
    <string name="text_color_forest">цёмна-зялёны</string>
    <string name="text_color_green">зялёны</string>
    <string name="text_color_grey1">шэры 1</string>
    <string name="text_color_grey2">шэры 2</string>
    <string name="text_color_grey3">шэры 3</string>
    <string name="text_color_grey4">шэры 4</string>
    <string name="text_color_grey5">шэры 5</string>
    <string name="text_color_grey6">шэры 6</string>
    <string name="text_color_grey7">шэры 7</string>
    <string name="text_color_grey8">шэры 8</string>
    <string name="text_color_grey9">шэры 9</string>
    <string name="text_color_khaki">хакі</string>
    <string name="text_color_lavender">лавандавы</string>
    <string name="text_color_magenta">пурпурны</string>
    <string name="text_color_navy">цёмна-сіні</string>
    <string name="text_color_orange">аранжавы</string>
    <string name="text_color_peach">персікавы</string>
    <string name="text_color_pink">ружовы</string>
    <string name="text_color_purple">фіялетавы</string>
    <string name="text_color_red">чырвоны</string>
    <string name="text_color_teal">зеленавата-блакітны</string>
    <string name="text_color_white">белы</string>
    <string name="text_color_yellow">жоўты</string>
    <string name="text_generation_button_content_description">Змяніць тэкст публікацыі</string>
    <string name="theme_not_match_with_system_theme">Навінка! Наладзьце выгляд YouTube, каб ён заўсёды адпавядаў тэме вашай прылады</string>
    <string name="this_device_title">Гэта прылада</string>
    <string name="timeline_add_new_text_track_content_desc">Дадаць тэкст</string>
    <string name="timeline_tooltip_entry_title">Меткі часу</string>
    <string name="timezone_format">(%1$s) %2$s</string>
    <string name="too_many_external_uploads_error_title">Не ўдалося запампаваць</string>
    <string name="transcode_notification_content_text">Апрацоўка відэа</string>
    <string name="travel_error_message">Тэрмін дзеяння спамповак скончыўся, паколькі некаторыя функцыі YouTube Premium недаступныя ў гэтай краіне.</string>
    <string name="trim_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="trim_handle_short">Лінія абрэзкі</string>
    <string name="trim_loading_spinner_syncing_label">Ідзе сінхранізацыя</string>
    <string name="trim_playhead_short">Паўзунок</string>
    <string name="trim_switch">Стварыць кароткае відэа</string>
    <string name="try_again_text">Паўтарыце спробу</string>
    <string name="try_saying_text">Паспрабуйце сказаць</string>
    <string name="try_song_search">Паспрабуйце пошук кампазіцый</string>
    <string name="try_voice_search">Паспрабуйце галасавы пошук</string>
    <string name="turn_off_incognito">Выключыць рэжым інкогніта</string>
    <string name="turn_off_notification">АДКЛЮЧЫЦЬ</string>
    <string name="turn_off_subtitles">Выключыць субцітры</string>
    <string name="turn_on_bedtime_reminder_title">Уключыць напамін?</string>
    <string name="turn_on_bedtime_reminder_update_reminder">УКЛЮЧЫЦЬ</string>
    <string name="tv_code_error_msg">Памылка. Праверце код і паўтарыце спробу.</string>
    <string name="tv_remote_button_content_description">Кнопка \"Пульт тэлевізара\". Націсніце, каб адкрыць экран, на якім можна праглядаць змесціва на тэлевізары з дапамогай пульта d-pad.</string>
    <string name="tv_show">Тэлешоу</string>
    <string name="unable_to_connect">Немагчыма злучыцца з серверам</string>
    <string name="unified_permissions_add_from_gallery_primary_button_text">Дадаць з галерэі</string>
    <string name="unified_permissions_body_subtitle">Навошта гэта?</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_allow_access_body_text">Даўшы гэты доступ, вы зможаце знімаць фота, запісваць відэа і праглядаць эфекты</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_enable_body_text">Адкрыйце налады, перайдзіце ў раздзел \"Дазволы\" і дазвольце доступ да камеры і мікрафона</string>
    <string name="unified_permissions_camera_and_mic_title">Для запісу дайце YouTube доступ да камеры і мікрафона</string>
    <string name="unified_permissions_open_settings_body_text">Змяніць дазволы можна ў любы час у Наладах</string>
    <string name="unified_permissions_photo_and_videos_allow_access_body_text">Даўшы гэты доступ, вы зможаце імпартаваць фота і відэа з галерэі</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_first_time_enable_body_text">Змяніць дазволы можна ў любы час у Наладах</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_open_setting_enable_body_text">Адкрыйце налады, перайдзіце ў раздзел \"Дазволы\" і дайце дазвол на доступ да фота і відэа</string>
    <string name="unified_permissions_photos_and_videos_title">Дайце YouTube доступ да фота і відэа</string>
    <string name="unified_permissions_pre_permissions_immersive_body_text">Змяніць дазволы можна ў любы час у Наладах</string>
    <string name="universal_watch_card_collapse_button_accessibility_label">Паказаць менш</string>
    <string name="universal_watch_card_view_all_button_accessibility_label">Глядзець усе відэа з гэтага канала</string>
    <string name="unknown_playlist_size_warning_message">Спампоўка плэй-лістоў можа заняць шмат часу і месца.</string>
    <string name="unknown_playlist_size_warning_title">Спампоўка плэй-лістоў</string>
    <string name="unplayable_in_background">Немагчыма прайграць у фонавым рэжыме</string>
    <string name="unplayable_reason_unknown">Немагчыма прайграць відэа</string>
    <string name="unsubscribe_confirmation">Адмовіцца ад падпіскі на канал &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;?</string>
    <string name="unsupported_video_format">Гэты фармат відэа не падтрымліваецца</string>
    <string name="up_next">Наступнае відэа</string>
    <string name="up_next_in">Наступнае відэа праз %1$d</string>
    <string name="update_app">Паспрабуйце абнавіць праграму</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_no_thanks">НЕ, ДЗЯКУЙ</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_text">YouTube можа нагадаць вам аб часе класціся спаць, калі на тэлефоне ўключаны начны рэжым.</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_title">Змяніць напамін?</string>
    <string name="update_bedtime_reminder_update_reminder">ЗМЯНІЦЬ НАПАМІН</string>
    <string name="update_playback_area_preference_updating">Абнаўляецца…</string>
    <string name="updates_notifications_channel">Абнаўленні прадукту</string>
    <string name="upgrade_title">Абнавіце праграму</string>
    <string name="upload_bulk_external_limited_deprecation_snackbar">Будзе запампаваны толькі першы выбраны файл</string>
    <string name="upload_cancelling">Скасаванне запампоўвання</string>
    <string name="upload_complete">Запампоўка завершана</string>
    <string name="upload_details">Звесткi</string>
    <string name="upload_edit_camera_switch_to_back_button">Пераключэнне на заднюю камеру</string>
    <string name="upload_edit_camera_switch_to_front_button">Пераключэнне на пярэднюю камеру</string>
    <string name="upload_edit_video_title">Дадаць звесткі</string>
    <string name="upload_external_permission_allow_access_button">Далей</string>
    <string name="upload_external_permission_media_split_snackbar_description">Доступ да фота і відэа зробіць запампоўку бесперапыннай</string>
    <string name="upload_external_permission_snackbar_description">Доступ да файлаў зробіць запампоўку бесперапыннай</string>
    <string name="upload_failed">Не атрымалася запампаваць</string>
    <string name="upload_failed_message_default">Не ўдалося запампаваць</string>
    <string name="upload_indicator_uploading_and_completed">%1$s, %2$s</string>
    <string name="upload_metadata_saving_failed">Збой (метаданыя не захаваны)</string>
    <string name="upload_metadata_saving_failed_details">Не ўдалося захаваць інфармацыю па гэтым відэа.</string>
    <string name="upload_music_disclaimer_banner_message">Запампоўваючы гэта відэа, вы згаджаецеся з тым, што будзеце выкарыстоўваць у сваіх запампоўках музыку з YouTube толькі ў асабістых, некамерцыйных мэтах.</string>
    <string name="upload_my_videos_edit_upload_job_label">Рэдагаваць</string>
    <string name="upload_notification_channel">Апавяшчэнні аб запампоўках</string>
    <string name="upload_notification_preparing">Падрыхтоўка</string>
    <string name="upload_notification_ratio">%1$s %2$s / %3$s %4$s</string>
    <string name="upload_notification_uploading_paused">Запампоўка прыпынена</string>
    <string name="upload_notification_waiting_network">Чаканне адказу сеткі</string>
    <string name="upload_notification_waiting_wifi">Чаканне адказу сеткі Wi-Fi</string>
    <string name="upload_on_any_network">У любой сетцы</string>
    <string name="upload_snackbar_button_text">Глядзець відэа</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_complete">Запампавана ў раздзел \"Вашы відэа\"</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_complete_channel_delegated">Відэа запампавана ад імені канала \"%1$s\"</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_failed">Збой запампоўкі. Паглядзіце раздзел \"Вашы відэа\"</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_failed_channel_delegated">Збой запампоўвання. Праверце відэа на канале \"%1$s\".</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_in_progress">Запампоўваецца ў раздзел \"Вашы відэа\"</string>
    <string name="upload_snackbar_upload_in_progress_channel_delegated">Відэа запампоўваецца каналам \"%1$s\"</string>
    <string name="upload_status_processing">Ідзе апрацоўка...</string>
    <string name="upload_timed_out">Час запампоўкі скончыўся</string>
    <string name="upload_transfer_failed">Збой (памылка перадачы)</string>
    <string name="upload_transfer_failed_details">Узнікла праблема пры запампоўванні гэта відэа на YouTube.</string>
    <string name="upload_transfer_pending">Чаканне запампоўвання</string>
    <string name="upload_waiting_network">Чаканне адказу сеткі</string>
    <string name="upload_waiting_wifi">Чаканне адказу сеткі Wi-Fi</string>
    <string name="upload_when_on_wifi">Толькі калі ёсць Wi-Fi</string>
    <string name="upsell_action">Глядзець прапановы</string>
    <string name="upsell_bonus_granted_title">У вас амаль скончыўся мабільны інтэрнэт</string>
    <string name="upsell_dismiss">Не, дзякуй</string>
    <string name="upsell_promotion">Каб працягнуць прагляд, азнаёмцеся з прапановамі ад кампаніі \"%s\"</string>
    <string name="upsell_snackbar_warning">"Хутка будзе дасягнуты ліміт трафіка.
Азнаёмцеся з прапановамі, якія дазволяць працягнуць прагляд."</string>
    <string name="upsell_subtitle_no_bonus">Дадайце дадатковы трафік або падключыцеся да Wi-Fi, каб працягнуць прагляд</string>
    <string name="upsell_title">Дасягнуты ліміт мабільнай перадачы даных</string>
    <string name="url_resolver_failed">Немагчыма загрузіць спасылку</string>
    <string name="use_fingerprint">Выкарыстоўваць адбітак пальца</string>
    <string name="use_fingerprint_suffix">выкарыстайце адбітак пальца.</string>
    <string name="use_password">Увесці пароль уліковага запісу</string>
    <string name="use_password_instead">Выкарыстоўваць пароль</string>
    <string name="use_password_only">Увядзіце пароль, каб спраўдзіць уліковы запіс.</string>
    <string name="use_password_suffix">увядзіце пароль.</string>
    <string name="user_mention_search_view_input_text_hint">Пошук каналаў</string>
    <string name="user_mention_search_view_no_results_message">Вынікі не знойдзены</string>
    <string name="user_mention_search_view_results_box_hint">Шукайце канал, пазначаны гэтым стыкерам</string>
    <string name="user_turn_on_bedtime_snackbar_confirmation">Калі на тэлефоне ўключаны начны рэжым, YouTube будзе нагадваць аб часе класціся спаць</string>
    <string name="user_turn_on_bedtime_snackbar_settings">налады</string>
    <string name="utc_offset_format">GMT%s</string>
    <string name="v7_preference_off">ВЫКЛЮЧАНА</string>
    <string name="v7_preference_on">УКЛЮЧАНА</string>
    <string name="vaa_consent_snackbar_text">Дапамажыце палепшыць галасавы пошук</string>
    <string name="varispeed_unavailable_message">Функцыя недаступная на вашай прыладзе.</string>
    <string name="varispeed_unavailable_title">Недаступна</string>
    <string name="varispeed_unavailable_toast_message">Змяненне хуткасці прайгравання гэтым тэлевізарам не падтрымліваецца</string>
    <string name="verification_success_cd">Уліковы запіс паспяхова пацверджаны</string>
    <string name="video_added_to_tv_queue">Відэа дададзена ў чаргу</string>
    <string name="video_after_ad_mulitline">"Відэа будзе прайгравацца праз
пасля рэкламы"</string>
    <string name="video_after_ads_mulitline">"Відэа будзе прайгравацца
пасля рэкламы"</string>
    <string name="video_already_added_to_offline">Відэа ўжо спампавана</string>
    <string name="video_and_audio_preferences">Параметры відэа і аўдыя</string>
    <string name="video_editor_fail_open_video">Не атрымалася адкрыць відэа.</string>
    <string name="video_flagged">Дзякуй за паведамленне</string>
    <string name="video_is_flagged">Дзякуй за паведамленне</string>
    <string name="video_plays_soon">Відэа хутка пачнецца</string>
    <string name="video_preview_control_overlay_content_description_a11y">Накладка кіравання перадпраглядам відэа</string>
    <string name="video_privacy_label">Прыватнасць</string>
    <string name="video_privacy_private">Прыватнае</string>
    <string name="video_privacy_private_description">Даступна выбраным карыстальнікам</string>
    <string name="video_privacy_public">Агульнадаступнае</string>
    <string name="video_privacy_public_description">Кожны карыстальнік можа знайсці і праглядзець</string>
    <string name="video_privacy_unlisted">Доступ па спасылцы</string>
    <string name="video_privacy_unlisted_description">Даступна тым, у каго ёсць спасылка</string>
    <string name="video_privacy_upload_private_description">Толькі вы можаце яго праглядаць</string>
    <string name="video_quality_menu_duration_confirmation">OK. Будзе прымяняцца налада \"%1$s\".</string>
    <string name="video_quality_menu_per_playback_duration_confirmation">Раздзяляльнасць %1$s будзе прыменена да бягучага відэа</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_advanced_menu_description">Выберыце асобную раздзяляльнасць</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_advanced_menu_label">Дадатковыя налады</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_auto_toast">Аўта</string>
    <string name="video_quality_quick_menu_settings_footer_info_2">Налада прымяняецца толькі да бягучага відэа. Каб прымяніць наладу да ўсіх відэа, перайдзіце ў меню <annotation font="deeplink_emphasis">Налады &gt; Налады якасці відэа.</annotation></string>
    <string name="video_quality_quick_menu_title">Якасць бягучага відэа</string>
    <string name="video_quality_unavailable_announcement">Выбар якасці відэа недаступны</string>
    <string name="video_quality_unavailable_menu_item_secondary_text">Недаступна</string>
    <string name="video_removed_from_tv_queue">Відэа выдалена з чаргі</string>
    <string name="video_response_sticker_button_label">Respond</string>
    <string name="video_response_sticker_input_text_hint">Add a prompt</string>
    <string name="video_views">Праглядаў: %1$,d</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_indicator_text">Аўтамаштабаванне</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_snackbar_button_text">Налады</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_snackbar_text">Аўтамаштабаванне ўключана. Гэту функцыю можна выключыць у наладах.</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_toggled_off">Аўтамаштабаванне выключана</string>
    <string name="video_zoom_auto_zoom_toggled_on">Аўтамаштабаванне ўключана</string>
    <string name="video_zoom_normal_title">Зыходны памер</string>
    <string name="video_zoom_snapped_title">Павялічана на ўвесь экран</string>
    <string name="video_zoom_user_education_message">Развядзіце пальцы на экране, каб павялічыць на ўвесь экран</string>
    <string name="videos_added_to_tv_queue">Відэа дададзены ў чаргу</string>
    <string name="videos_album_display_name">Відэа</string>
    <string name="view_search_suggestion_thumbnail_source">Праглядзець вэб-сайт, з якога ўзяты відарыс?</string>
    <string name="view_source">Праглядзець крыніцу</string>
    <string name="visit_channel">Наведаць канал</string>
    <string name="voice_responses">Галасавыя адказы</string>
    <string name="voice_responses_description">Галасавая зваротная сувязь пры галасавым пошуку</string>
    <string name="voice_search_button_content_description">Кнопка \"Галасавы пошук\". Націсніце, каб пачаць галасавы пошук на тэлевізары.</string>
    <string name="voice_toggle">Голас</string>
    <string name="volume_off">Гук выключаны</string>
    <string name="volume_on">Гук уключаны</string>
    <string name="vote_to_refresh">Перазагрузіце для абнаўлення</string>
    <string name="vote_to_refresh_action">Перазагрузіць</string>
    <string name="vr_auto_quality_tooltip">Якасць: аўтаматычная (%1$s)</string>
    <string name="vr_click_to_recenter">Цэнтраваць паўторна</string>
    <string name="vr_highest_quality_tooltip">Якасць: найвышэйшая (%1$s)</string>
    <string name="vr_overflow_menu_item">Глядзець у VR</string>
    <string name="vr_welcome_accessibility_vr_with_phone">Віртуальная рэальнасць з тэлефонам</string>
    <string name="vr_welcome_continue">Далей</string>
    <string name="vr_welcome_dont_have_viewer">Не маеце акуляраў?</string>
    <string name="vr_welcome_experience_vr">Выправіцца ў віртуальную рэальнасць з YouTube</string>
    <string name="vr_welcome_get_vr_headset_link"><a href="https://arvr.google.com/cardboard/get-cardboard/">Набыць VR Cardboard</a></string>
    <string name="vr_welcome_watch_videos">Змясціце тэлефон у гарнітуру VR. Для найлепшых уражанняў уключыце \"Высакаякаснае прайграванне\".</string>
    <string name="vs_permission_allow_access_description">Каб уключыць галасавы пошук, дазвольце запіс аўдыя</string>
    <string name="vs_permission_open_settings_description">Каб уключыць галасавы пошук, перайдзіце ў меню <b>\"Налады &gt; Дазволы\"</b> і дазвольце доступ да мікрафона</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_settings_icon_button_a11y_text">Налады</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_subtitle">Гэту функцыю можна выключыць у наладах</string>
    <string name="watch_break_bottom_sheet_title">Змяненне напамінаў аб перапынках</string>
    <string name="watch_break_frequency_picker_hours_label">Гадзіны</string>
    <string name="watch_break_frequency_picker_minutes_label">Хвіліны</string>
    <string name="watch_break_primary_button_text">Змяніць напамін аб перапынку</string>
    <string name="watch_break_setting_summary_off">Выключана</string>
    <string name="watch_break_subtitle">Не забывайце рабіць перапынкі падчас прагляду</string>
    <string name="watch_break_title">Ці не пара зрабіць перапынак?</string>
    <string name="watch_card_expand_text">Паказаць больш</string>
    <string name="watch_history_clear">Ачысціць гісторыю праглядаў</string>
    <string name="watch_history_clear_confirmation">Гісторыя праглядаў з гэтага ўліковага запісу будзе выдалена з усіх прылад. Рэкамендацыі відэа будуць скінуты, але на іх могуць уплываць вашы дзеянні ў іншых прадуктах Google. Каб даведацца больш, зайдзіце на старонку <a href="https://myaccount.google.com/activitycontrols">Мае дзеянні</a>.</string>
    <string name="watch_history_clear_done">Гісторыя праглядаў ачышчана</string>
    <string name="watch_history_pause_confirmation">Прыпыніць запіс гісторыі праглядаў?</string>
    <string name="watch_history_pause_confirmation_label">Прыпыніць</string>
    <string name="watch_history_pause_done">Запіс гісторыі праглядаў прыпынены</string>
    <string name="watch_history_resume_confirmation">Узнавіць гісторыю праглядаў?</string>
    <string name="watch_history_resume_confirmation_label">Узнавіць</string>
    <string name="watch_history_resume_done">Запіс гісторыі праглядаў узноўлены</string>
    <string name="watched_badge_text">прагледжана</string>
    <string name="weeks_ago">{count,plural, =1{1 тыдзень таму}one{# тыдзень таму}few{# тыдні таму}many{# тыдняў таму}other{# тыдня таму}}</string>
    <string name="years_ago">{count,plural, =1{1 год таму}one{# год таму}few{# гады таму}many{# гадоў таму}other{# года таму}}</string>
    <string name="you_are_offline">Вы па-за сеткай. Падключыцеся да інтэрнэту і паўтарыце спробу</string>
    <string name="you_are_online">Зноў у інтэрнэце. Паўтарыце спробу.</string>
    <string name="youtube_app_name">YouTube</string>
    <string name="youtube_music_app_name">YouTube Music</string>
    <string name="youtube_oem_app_name">DogTube</string>
    <string name="youtube_play_button_role_description">Кнопка</string>
    <string name="youtube_player_view_content_description">Відэапрайгравальнік</string>
    <string name="youtube_player_view_loading_state_description">Ідзе загрузка</string>
    <string name="youtube_player_view_paused_state_description">Прыпынена</string>
    <string name="youtube_player_view_playing_state_description">Прайграецца</string>
    <string name="youtube_studio_app_name">YouTube Студыя</string>
    <string name="yt_lib_common_retry">Паўтарыць</string>
    <string name="zero_state_education_display_name">Згадайце каго-небудзь у запісе</string>
<string name="revanced_settings_submenu_title">Налады</string><string name="revanced_settings_confirm_user_dialog_title">Вы ўпэўнены, што хочаце працягнуць?</string><string name="revanced_settings_save">Захаваць</string><string name="revanced_settings_reset">Скінуць</string><string name="revanced_settings_reset_color">Скінуць колер</string><string name="revanced_settings_color_invalid">Несапраўдны колер</string><string name="revanced_settings_restart_title">Неабходны перазапуск</string><string name="revanced_settings_restart_dialog_message">Перазапусціце праграму, каб змены ўступілі ў сілу.</string><string name="revanced_settings_restart">Перазапуск</string><string name="revanced_settings_import">Імпарт</string><string name="revanced_settings_import_copy">Копія</string><string name="revanced_settings_import_reset">Налады ReVanced скінуты да стандартных</string><string name="revanced_settings_import_success">Імпартавана %d налад</string><string name="revanced_settings_import_failure_parse">Памылка імпарту: %s</string><string name="revanced_settings_search_hint">Пошук налад</string><string name="revanced_settings_search_no_results_title">Нічога не знойдзена для \",%s\"</string><string name="revanced_settings_search_no_results_summary">Паспрабуйце іншае ключавое слова</string><string name="revanced_settings_search_recent_searches">Апошнія пошукі</string><string name="revanced_settings_search_remove_message">Выдаліць з гісторыі пошуку?</string><string name="revanced_settings_search_clear_history">Ачысціць гісторыю пошуку</string><string name="revanced_settings_search_clear_history_message">Вы ўпэўнены, што хочаце ачысціць усю гісторыю пошуку?</string><string name="revanced_settings_search_tips_title">Парады па пошуку</string><string name="revanced_settings_search_tips_summary">"• Націсніце шлях, каб перайсці да яго
• Доўга націсніце настройку, каб перайсці да яе
• Націсніце Enter, каб захаваць пошукавы запыт у гісторыю
• Пошук ігнаруе рэгістр і пунктуацыю
• Бацькоўскія налады з'яўляюцца над адключанымі даччынымі наладамі"</string><string name="revanced_settings_search_empty_history_title">Гісторыя пошуку пустая</string><string name="revanced_settings_search_empty_history_summary">Каб захаваць гісторыю пошуку, увядзіце пошукавы запыт і націсніце Enter</string><string name="revanced_settings_search_history_title">Паказваць гісторыю пошуку ў наладах</string><string name="revanced_settings_search_history_summary_on">Паказваецца гісторыя пошуку ў наладах</string><string name="revanced_settings_search_history_summary_off">Гісторыя пошуку налад не паказваецца</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_title">Адключыць тлустыя значкі</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_summary_on">Значкі не тлустыя</string><string name="revanced_settings_disable_bold_icons_summary_off">Значкі тлустыя</string><string name="revanced_show_menu_icons_title">Паказваць значкі налад ReVanced</string><string name="revanced_show_menu_icons_summary_on">Значкі налад паказваюцца</string><string name="revanced_show_menu_icons_summary_off">Значкі налад не паказваюцца</string><string name="revanced_language_title">Мова ReVanced</string><string name="revanced_language_user_dialog_message">"Пераклады для некаторых моў могуць адсутнічаць або быць няпоўнымі.

Каб перакласці новыя мовы або палепшыць існуючыя пераклады, наведайце translate.revanced.app"</string><string name="revanced_language_DEFAULT">Мова праграмы</string><string name="revanced_pref_import_export_title">Імпарт / Экспарт</string><string name="revanced_pref_import_export_summary">Імпарт / Экспарт налад ReVanced</string><string name="revanced_settings_about_links_body">Вы выкарыстоўваеце версію ReVanced Patches &lt;i&gt;%s&lt;/i&gt;</string><string name="revanced_settings_about_links_dev_header">Нататка</string><string name="revanced_settings_about_links_dev_body">Гэтая версія з\"яўляецца папярэдняй версіяй, і вы можаце сутыкнуцца з непрадбачанымі праблемамі</string><string name="revanced_settings_about_links_header">Афіцыйныя спасылкі</string><string name="revanced_check_environment_failed_title">Праверкі не пройдзены</string><string name="revanced_check_environment_dialog_open_official_source_button">Адкрыць афіцыйны вэб-сайт</string><string name="revanced_check_environment_dialog_ignore_button">Ігнараваць</string><string name="revanced_check_environment_failed_message">&lt;h5&gt;Гэта дадатак відавочна не з\'яўляецца патчам.&lt;/h5&gt;&lt;br&gt;Гэта дадатак можа працаваць няправільна, а таксама можа быць &lt;b&gt;небяспечным або нават небяспечным у выкарыстанні&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Гэтыя праверкі азначаюць, што гэта дадатак было загаддзя перароблена або атрымана ад кагосьці іншага:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;%1$s&lt;/small&gt;&lt;br&gt;Настойліва рэкамендуецца &lt;b&gt;выдаліць гэты дадатак і перарабіць яго самастойна&lt;/b&gt;, каб пераканацца, што вы выкарыстоўваеце правераны і бяспечны дадатак.&lt;p&gt;&lt;br&gt;Калі ігнараваць, гэта папярэджанне будзе паказана толькі два разы.</string><string name="revanced_check_environment_not_same_patching_device">Адкарэктавана на іншай прыладзе</string><string name="revanced_check_environment_manager_not_expected_installer">Не ўстаноўлена ReVanced Manager</string><string name="revanced_check_environment_not_near_patch_time">Адкарэктавана больш чым 10 хвілін таму</string><string name="revanced_check_environment_not_near_patch_time_days">Адкарэктавана %s дзён таму</string><string name="revanced_check_environment_not_near_patch_time_invalid">Дата стварэння APK пашкоджана</string><string name="revanced_settings_screen_00_about_title">Пра праграму</string><string name="revanced_settings_screen_01_ads_title">Аб\"явы</string><string name="revanced_settings_screen_02_alt_thumbnails_title">Альтэрнатыўныя мініяцюры</string><string name="revanced_settings_screen_03_feed_title">Карміць</string><string name="revanced_settings_screen_04_general_title">Агульнае</string><string name="revanced_settings_screen_05_player_title">Плэер</string><string name="revanced_settings_screen_07_seekbar_title">Панэль пошуку</string><string name="revanced_settings_screen_08_swipe_controls_title">Элементы кіравання пальцам</string><string name="revanced_settings_screen_11_misc_title">Рознае</string><string name="revanced_settings_screen_12_video_title">Відэа</string><string name="revanced_restore_old_settings_menus_title">Аднавіць старое меню налад</string><string name="revanced_restore_old_settings_menus_summary_on">Старыя меню налад паказваюцца</string><string name="revanced_restore_old_settings_menus_summary_off">Старыя меню налад не паказваюцца</string><string name="revanced_disable_auto_captions_title">Адключыць аўтаматычныя цітры</string><string name="revanced_disable_auto_captions_summary_on">Аўтаматычныя субцітры адключаны</string><string name="revanced_disable_auto_captions_summary_off">Аўтаматычныя субцітры ўключаны</string><string name="revanced_external_downloader_screen_title">Знешнія загрузкі</string><string name="revanced_external_downloader_screen_summary">Налады для выкарыстання вонкавага загрузніка</string><string name="revanced_external_downloader_title">Паказаць знешнюю кнопку загрузкі</string><string name="revanced_external_downloader_summary_on">Кнопка загрузкі ў прайгравальніку паказаная</string><string name="revanced_external_downloader_summary_off">Кнопка загрузкі ў прайгравальніку не паказаная</string><string name="revanced_external_downloader_action_button_title">Перавызначыць кнопку дзеянні спампоўкі</string><string name="revanced_external_downloader_action_button_summary_on">Кнопка \"Спампаваць\" адкрывае ваш знешні загрузнік</string><string name="revanced_external_downloader_action_button_summary_off">Кнопка \"Спампаваць\" адкрывае ўласную праграму загрузкі ў праграме</string><string name="revanced_external_downloader_name_title">Назва пакета загрузніка</string><string name="revanced_external_downloader_name_summary">Назва пакета вашага ўсталяванага знешняга спампоўшчыка праграмы</string><string name="revanced_external_downloader_other_item_hint">Увядзіце назву пакета</string><string name="revanced_external_downloader_other_item">Іншае</string><string name="revanced_external_downloader_not_found_title">Праграма не ўстаноўлена</string><string name="revanced_external_downloader_not_installed_warning">%s не ўсталяваны. Калі ласка, усталюйце яго.</string><string name="revanced_external_downloader_package_not_found_warning">"Не ўдалося знайсці ўстаноўленую праграму з назвай пакета: %s

Праверце, ці правільная назва пакета і ці ўстаноўлена праграма"</string><string name="revanced_external_downloader_empty_warning">Назва пакета не можа быць пустой</string><string name="microg_offline_account_login_error">Калі вы нядаўна змянілі даныя для ўваходу ў свой уліковы запіс, выдаліце і пераўсталюйце MicroG.</string><string name="revanced_gms_core_screen_title">GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_screen_summary">Налады, звязаныя з GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_title">Праверыць наяўнасць абнаўленняў GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_summary_on">Праверка наяўнасці абнаўленняў уключана</string><string name="revanced_gms_core_check_updates_summary_off">Праверка абнаўленняў адключана</string><string name="revanced_gms_core_settings_title">Адкрыць Налады GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_settings_summary">Налады для GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_toast_not_installed_message">MicroG GmsCore не ўсталяваны. Усталюйце яго.</string><string name="revanced_gms_core_dialog_title">Патрабуецца дзеянне</string><string name="revanced_gms_core_toast_update_check_failed_message">Не атрымалася праверыць абнаўленні MicroG GmsCore</string><string name="revanced_gms_core_update_available_message">Даступна новая версія MicroG GmsCore (%1$s). Зараз вы выкарыстоўваеце версію %2$s.</string><string name="revanced_gms_core_dialog_not_whitelisted_not_allowed_in_background_message">"MicroG GmsCore не мае дазволу на працу ў фонавым рэжыме.

Выконвайце інструкцыі \"Не забівай маё прыкладанне\" для вашага тэлефона і прымяніце іх да вашай ўстаноўкі MicroG.

Гэта неабходна для працы прыкладання."</string><string name="revanced_gms_core_dialog_open_website_text">Адкрыць сайт</string><string name="revanced_gms_core_dialog_cancel_text">Адмена</string><string name="revanced_gms_core_dialog_not_whitelisted_using_battery_optimizations_message">"Неабходна адключыць аптымізацыю батарэі для MicroG GmsCore, каб пазбегнуць праблем.

Адключэнне аптымізацыі батарэі для MicroG не паўплывае на выкарыстанне батарэі.

Націсніце кнопку \"Працягнуць\" і дазвольце змяніць аптымізацыю."</string><string name="revanced_gms_core_dialog_continue_text">Працягнуць</string><string name="revanced_hide_autoplay_button_title">Схаваць кнопку «Аўтапрайграванне»</string><string name="revanced_hide_autoplay_button_summary_on">Кнопка аўтазапуску схавана</string><string name="revanced_hide_autoplay_button_summary_off">Паказана кнопка аўтазапуску</string><string name="revanced_hide_captions_button_title">Схаваць кнопку «Субцітры»</string><string name="revanced_hide_captions_button_summary_on">Кнопка субцітраў схавана</string><string name="revanced_hide_captions_button_summary_off">Паказана кнопка субцітраў</string><string name="revanced_hide_cast_button_title">Схаваць кнопку «Трансляцыя»</string><string name="revanced_hide_cast_button_summary_on">Кнопка Cast схавана</string><string name="revanced_hide_cast_button_summary_off">Паказана кнопка Cast</string><string name="revanced_hide_collapse_button_title">Схаваць кнопку «Згарнуць»</string><string name="revanced_hide_collapse_button_summary_on">Кнопка «Згарнуць» схавана</string><string name="revanced_hide_collapse_button_summary_off">Кнопка «Згарнуць» паказана</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_title">Схаваць кнопку «Поўнаэкранны рэжым»</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_summary_on">Кнопка «Поўнаэкранны рэжым» схавана</string><string name="revanced_hide_fullscreen_button_summary_off">Кнопка «Поўнаэкранны рэжым» паказана</string><string name="revanced_hide_player_control_buttons_background_title">Схаваць фон элементаў кіравання прайгравальнікам</string><string name="revanced_hide_player_control_buttons_background_summary_on">Фон элементаў кіравання плэерам схаваны</string><string name="revanced_hide_player_control_buttons_background_summary_off">Фон элементаў кіравання паказаны</string><string name="revanced_hide_player_previous_next_buttons_title">Схаваць папярэднія &amp; кнопкі «Далей»</string><string name="revanced_hide_player_previous_next_buttons_summary_on">Кнопкі схаваныя</string><string name="revanced_hide_player_previous_next_buttons_summary_off">Паказваюцца кнопкі</string><string name="revanced_spoof_video_streams_screen_title">Падмена відэапатокаў</string><string name="revanced_spoof_video_streams_screen_summary">Падмена відэапатокаў кліента для прадухілення праблем з прайграваннем</string><string name="revanced_spoof_video_streams_title">Подделывать потоки видео</string><string name="revanced_spoof_video_streams_summary_on">"Відэаструмені падроблены

Калі вы карыстаецеся YouTube Premium, гэтая налада можа не спатрэбіцца"</string><string name="revanced_spoof_video_streams_summary_off">"Відэапатокі не падменены

Прайграванне можа не працаваць"</string><string name="revanced_spoof_video_streams_user_dialog_message">Адключэнне гэтай налады можа выклікаць праблемы з прайграваннем.</string><string name="revanced_spoof_video_streams_client_type_title">Клиент по умолчанию</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_title">Дазволіць Android VR AV1</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_summary_on">"Відэакодэк — AVC (H.264), VP9 або AV1

Праграмаванне можа заікацца або прапускаць кадры"</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_summary_off">Відэакодэк — AVC (H.264) або VP9</string><string name="revanced_spoof_video_streams_av1_user_dialog_message">"Уключэнне гэтай налады можа выкарыстоўваць праграмнае дэкадаванне AV1.

Прайграванне відэа з AV1 можа заікацца або прапускаць кадры."</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_title">Пабочныя эфекты падробкі</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_experimental">• Эксперыментальны кліент і можа спыніць працу ў любы час</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_playback_failure">• Відэа можа спыніцца на 1:00, ці можа быць недаступным у некаторых рэгіёнах</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_audio_tracks">• Меню аўдыядарожкі адсутнічае</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_av1">• Няма відэакідавання AV1</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_stable_volume">• Стабільная гучнасць недаступная</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_kids_videos">• Дзіцячыя відэа могуць не прайгравацца ў стане выхаду з акаўнта або ў рэжыме інкогніта</string><string name="revanced_spoof_video_streams_about_no_force_original_audio">• Прымусовы арыгінальны аўдыё недаступны</string><string name="revanced_spoof_streaming_data_stats_for_nerds_title">Паказаць у статыстыцы для спецыялістаў</string><string name="revanced_spoof_streaming_data_stats_for_nerds_summary_on">Тып кліента адлюстроўваецца ў статыстыцы для спецыялістаў</string><string name="revanced_spoof_streaming_data_stats_for_nerds_summary_off">Кліент схаваны ў статыстыцы для спецыялістаў</string><string name="revanced_hide_end_screen_store_banner_title">Схаваць банер крамы на канчатковым экране</string><string name="revanced_hide_end_screen_store_banner_summary_on">Банер крамы на канцавым экране схаваны</string><string name="revanced_hide_end_screen_store_banner_summary_off">Банер крамы на канцавым экране паказаны</string><string name="revanced_hide_fullscreen_ads_title">Схаваць поўнаэкранную рэкламу</string><string name="revanced_hide_fullscreen_ads_summary_on">Поўнаэкранная рэклама схавана</string><string name="revanced_hide_fullscreen_ads_summary_off">Адлюстроўваецца поўнаэкранная рэклама</string><string name="revanced_hide_general_ads_title">Схаваць агульную рэкламу</string><string name="revanced_hide_general_ads_summary_on">Агульныя аб\"явы схаваныя</string><string name="revanced_hide_general_ads_summary_off">Паказваюцца агульныя аб\"явы</string><string name="revanced_hide_merchandise_banners_title">Схаваць банеры з таварамі</string><string name="revanced_hide_merchandise_banners_summary_on">Таварныя банеры схаваныя</string><string name="revanced_hide_merchandise_banners_summary_off">Паказваюцца таварныя банеры</string><string name="revanced_hide_paid_promotion_label_title">Схаваць метку аплачанай акцыі</string><string name="revanced_hide_paid_promotion_label_summary_on">Пазнака платнай акцыі схавана</string><string name="revanced_hide_paid_promotion_label_summary_off">Адлюстроўваецца ярлык платнай акцыі</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_title">Схаваць усплывальную рэкламу прайгравальніка</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_summary_on">Усплывальная рэклама прайгравальніка схавана</string><string name="revanced_hide_player_popup_ads_summary_off">Усплывальная рэклама прайгравальніка паказана</string><string name="revanced_hide_self_sponsor_ads_title">Схаваць самі спансаваныя карты</string><string name="revanced_hide_self_sponsor_ads_summary_on">Спонсарскія карткі схаваныя</string><string name="revanced_hide_self_sponsor_ads_summary_off">Паказваюцца ўласныя карты</string><string name="revanced_hide_shopping_links_title">Схаваць спасылкі для пакупак</string><string name="revanced_hide_shopping_links_summary_on">Спасылкі на пакупкі ў апісанні відэа схаваныя</string><string name="revanced_hide_shopping_links_summary_off">Спасылкі на пакупкі ў апісанні відэа паказаны</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_title">Схаваць банэр \"Прагледзець тавары\"</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_summary_on">Банер «Паглядзець тавары» ў накладцы прайгравальніка схаваны</string><string name="revanced_hide_view_products_banner_summary_off">Банер «Паглядзець тавары» ў накладцы прайгравальніка паказаны</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_title">Схаваць акцыі YouTube Premium</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_summary_on">Акцыі YouTube Premium схаваны</string><string name="revanced_hide_youtube_premium_promotions_summary_off">Акцыі YouTube Premium паказаны</string><string name="revanced_custom_speed_menu_title">Меню пользовательской скорости воспроизведения</string><string name="revanced_custom_speed_menu_summary_on">Меню пользовательской скорости отображается</string><string name="revanced_custom_speed_menu_summary_off">Меню пользовательской скорости не отображается</string><string name="revanced_restore_old_speed_menu_title">Аднавіць старое меню хуткасці прайгравання</string><string name="revanced_restore_old_speed_menu_summary_on">Паказана старое меню хуткасці</string><string name="revanced_restore_old_speed_menu_summary_off">Паказана сучаснае меню хуткасці</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_title">Карыстальніцкія хуткасці прайгравання</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_summary">Добавьте или измените пользовательскую скорость воспроизведения</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_invalid">Нестандартныя хуткасці павінны быць менш за %s</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_parse_exception">Несапраўдныя нестандартныя хуткасці прайгравання</string><string name="revanced_custom_playback_speeds_auto">Аўто</string><string name="revanced_speed_tap_and_hold_title">Уласны хуткасць націску і ўтрымання</string><string name="revanced_speed_tap_and_hold_summary">Хуткасць прайгравання між 0-8</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_title">Запомніце змены хуткасці прайгравання</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_summary_on">Змяненні хуткасці прайгравання прымяняюцца да ўсіх відэа</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_summary_off">Змены хуткасці прайгравання прымяняюцца толькі да бягучага відэа</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_toast_title">Паказваць усплывальнае паведамленне пры змене хуткасці прайгравання</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_toast_summary_on">Усплывальнае паведамленне паказваецца пры змене хуткасці прайгравання па змаўчанні</string><string name="revanced_remember_playback_speed_last_selected_toast_summary_off">Усплывальнае паведамленне не паказваецца, калі хуткасць прайгравання па змаўчанні зменена</string><string name="revanced_playback_speed_default_title">Стандартная хуткасць прайгравання</string><string name="revanced_remember_playback_speed_toast">Хуткасць па змаўчанні зменена на: %s</string><string name="revanced_playback_speed_dialog_button_title">Паказаць дыялогавую кнопку хуткасці</string><string name="revanced_playback_speed_dialog_button_summary_on">Кнопка дыялогу хуткасці паказана. Націсніце і ўтрымлівайце, каб скінуць хуткасць прайгравання да значэння па змаўчанні</string><string name="revanced_playback_speed_dialog_button_summary_off">Кнопка дыялогу хуткасці не паказана</string><string name="revanced_shorts_disable_background_playback_title">Адключыць прайграванне Shorts у фонавым</string><string name="revanced_shorts_disable_background_playback_summary_on">Прайграванне Shorts у фонавым адключана</string><string name="revanced_shorts_disable_background_playback_summary_off">Фоновый плейлист Shorts включен</string><string name="revanced_ryd_failure_connection_timeout">Адзнакі \"Не падабаецца\" часова недаступныя (час чакання API скончыўся)</string><string name="revanced_ryd_failure_connection_status_code">Дызлайкі недаступныя (статус %d)</string><string name="revanced_ryd_failure_client_rate_limit_requested">Недаступныя дызлайкі (ліміт API кліента)</string><string name="revanced_ryd_failure_generic">Не падабаецца (%s)</string><string name="revanced_ryd_failure_ryd_enabled_while_playing_video_then_user_voted">Перазагрузіце відэа, каб прагаласаваць з дапамогай функцыі \"Вярнуць не падабаецца YouTube\"</string><string name="revanced_ryd_video_likes_hidden_by_video_owner">Схавана ўладальнікам</string><string name="revanced_ryd_enabled_summary_on">Дызлайкі паказаны</string><string name="revanced_ryd_enabled_summary_off">Дызлайкі не паказваюцца</string><string name="revanced_ryd_shorts_title">Паказвайце \"не падабаецца\" на Shorts</string><string name="revanced_ryd_shorts_summary_on">"Дызлайкі на Shorts паказаныя

Абмежаванне: дызлайкі могуць не адлюстроўвацца ў рэжыме інкогніта"</string><string name="revanced_ryd_shorts_summary_off">Дызлайкі на Shorts не паказаныя</string><string name="revanced_ryd_dislike_percentage_title">Дызлайкі ў працэнтах</string><string name="revanced_ryd_dislike_percentage_summary_on">Дызлайкі паказаны ў працэнтах</string><string name="revanced_ryd_dislike_percentage_summary_off">Дызлайкі паказаны лічбай</string><string name="revanced_ryd_compact_layout_title">Кампактны дызайн кнопак «Падабаецца» і «Не падабаецца»</string><string name="revanced_ryd_compact_layout_summary_on">Кнопка \"Падабаецца\" ў стылі мінімальнай шырыні</string><string name="revanced_ryd_compact_layout_summary_off">Кнопка \"Падабаецца\", аформленая для лепшага выгляду</string><string name="revanced_ryd_estimated_like_title">Паказваць прыблізную колькасць падабаек</string><string name="revanced_ryd_estimated_like_summary_on">У відэа з адключанымі лайкамі паказваецца прыблізная колькасць лайкаў</string><string name="revanced_ryd_estimated_like_summary_off">Прыблізныя лайкі не паказваюцца</string><string name="revanced_ryd_toast_on_connection_error_title">Паказаць тост, калі API недаступны</string><string name="revanced_ryd_toast_on_connection_error_summary_on">Тост паказваецца, калі функцыя \"Вярнуць не падабаецца YouTube\" недаступная</string><string name="revanced_ryd_toast_on_connection_error_summary_off">Тост не паказваецца, калі функцыя \"Вярнуць не падабаецца YouTube\" недаступная</string><string name="revanced_ryd_attribution_summary">Дадзеныя прадастаўляюцца Return YouTube Dislikes API. Націсніце тут, каб даведацца больш</string><string name="revanced_ryd_statistics_category_title">Статыстыка ReturnYouTubeDislike API гэтай прылады</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeAverage_title">Час водгуку API, сярэдні</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeMin_title">Мінімальны час адказу API</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeMax_title">Час адказу API, максімум</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeLast_title">Час адказу API, апошняе відэа</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallResponseTimeLast_rate_limit_summary">Адзнакі \"Не падабаецца\" часова недаступныя - дзейнічае абмежаванне на частату API кліента</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallCount_title">API выбарка галасоў, колькасць выклікаў</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallCount_zero_summary">Сеткавыя выклікі не зроблены</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallCount_non_zero_summary">Зроблена %d сеткавых выклікаў</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallNumberOfFailures_title">API выбаркі галасоў, колькасць тайм-аўтаў</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallNumberOfFailures_zero_summary">Час чакання сеткавых выклікаў не скончыўся</string><string name="revanced_ryd_statistics_getFetchCallNumberOfFailures_non_zero_summary">%d сеткавы выклік скончыўся</string><string name="revanced_ryd_statistics_getNumberOfRateLimitRequestsEncountered_title">Абмежаванні хуткасці кліента API</string><string name="revanced_ryd_statistics_getNumberOfRateLimitRequestsEncountered_zero_summary">Няма абмежаванняў кліенцкіх ставак</string><string name="revanced_ryd_statistics_getNumberOfRateLimitRequestsEncountered_non_zero_summary">Ліміт кліенцкай хуткасці сустракаецца %d разоў</string><string name="revanced_ryd_statistics_millisecond_text">%d мілісекунд</string><string name="revanced_disable_precise_seeking_gesture_title">Адключыць жэст дакладнага пошуку</string><string name="revanced_disable_precise_seeking_gesture_summary_on">Жэст адключаны</string><string name="revanced_disable_precise_seeking_gesture_summary_off">Жэст уключаны</string><string name="revanced_slide_to_seek_title">Уключыць слайд для пошуку</string><string name="revanced_slide_to_seek_summary_on">Слайд для пошуку ўключаны</string><string name="revanced_slide_to_seek_summary_off">Слайд для пошуку не ўключаны</string><string name="revanced_tap_to_seek_title">Уключыць націсканне для пошуку</string><string name="revanced_tap_to_seek_summary_on">Націсканне для пошуку ўключана</string><string name="revanced_tap_to_seek_summary_off">Націсканне для пошуку адключана</string><string name="revanced_hide_seekbar_title">Схаваць панэль прагрэсу відэапрайгравальніка</string><string name="revanced_hide_seekbar_summary_on">Панэль пошуку відэаплэера схавана</string><string name="revanced_hide_seekbar_summary_off">Адлюстроўваецца панэль пошуку відэаплэера</string><string name="revanced_hide_seekbar_thumbnail_title">Схаваць панэль прагрэсу з эскізамі відэа</string><string name="revanced_hide_seekbar_thumbnail_summary_on">Панэль прагрэсу з эскізамі відэа схавана</string><string name="revanced_hide_seekbar_thumbnail_summary_off">Панэль прагрэсу з эскізамі відэа паказана</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_title">Уключыць поўнаэкранную вялікую панэль пошуку</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_summary_on">Поўнаэкранная панэль пошуку вялікага памеру</string><string name="revanced_fullscreen_large_seekbar_summary_off">Поўнаэкранная панэль пошуку нармальнага памеру</string><string name="revanced_sb_enable_sb">Уключыць SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_enable_sb_sum">SponsorBlock — гэта краўдсорсінгавая сістэма, якая дазваляе прапускаць раздражняльныя фрагменты відэа на YouTube</string><string name="revanced_sb_appearance_category">Паглядзіце</string><string name="revanced_sb_enable_voting">Паказаць кнопку галасавання</string><string name="revanced_sb_enable_voting_sum_on">Паказана кнопка сегментнага галасавання</string><string name="revanced_sb_enable_voting_sum_off">Кнопка сегментнага галасавання не паказваецца</string><string name="revanced_sb_square_layout">Выкарыстоўваць квадратную схему</string><string name="revanced_sb_square_layout_sum_on">Кнопкі і элементы кіравання квадратныя</string><string name="revanced_sb_square_layout_sum_off">Кнопкі і элементы кіравання закруглены</string><string name="revanced_sb_enable_compact_skip_button">Выкарыстоўваць кампактную кнопку «Прапусціць»</string><string name="revanced_sb_enable_compact_skip_button_sum_on">Кнопка \"Прапусціць\" у стылі мінімальнай шырыні</string><string name="revanced_sb_enable_compact_skip_button_sum_off">Кнопка \"Прапусціць\" аформлена для лепшага выгляду</string><string name="revanced_sb_enable_auto_hide_skip_segment_button">Аўтаматычна хаваць кнопку «Прапусціць»</string><string name="revanced_sb_enable_auto_hide_skip_segment_button_sum_on">Кнопка \"Прапусціць\" скрываецца праз некалькі секунд</string><string name="revanced_sb_enable_auto_hide_skip_segment_button_sum_off">Кнопка «Прапусціць» паказана для ўсяго сегмента</string><string name="revanced_sb_auto_hide_skip_button_duration">Працягласць кнопкі пропуску</string><string name="revanced_sb_auto_hide_skip_button_duration_sum">Як доўга паказваць кнопкі прапусціць і прапусціць да асноўнага моманту перад аўтаматычным схаваннем</string><string name="revanced_sb_general_skiptoast">Паказаць усплываючае паведамленне для адмены прапуску</string><string name="revanced_sb_general_skiptoast_sum_on">Усплываючае паведамленне паказваецца, калі сегмент аўтаматычна прапускаецца. Націсніце на ўсплываючае паведамленне, каб адмяніць прапуск</string><string name="revanced_sb_general_skiptoast_sum_off">Усплывальнае апавяшчэнне не паказваецца</string><string name="revanced_sb_toast_on_skip_duration">Працягласць усплывальнага апавяшчэння пра пропуск</string><string name="revanced_sb_toast_on_skip_duration_sum">Як доўга паказваць паведамленне пра адмену пропуску</string><string name="revanced_sb_duration_1s">1 секунда</string><string name="revanced_sb_duration_2s">2 секунды</string><string name="revanced_sb_duration_3s">3 секунды</string><string name="revanced_sb_duration_4s">4 секунды</string><string name="revanced_sb_duration_5s">5 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_6s">6 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_7s">7 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_8s">8 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_9s">9 секунд</string><string name="revanced_sb_duration_10s">10 секунд</string><string name="revanced_sb_general_time_without">Паказаць працягласць відэа без сегментаў</string><string name="revanced_sb_general_time_without_sum_on">Даўжыня відэа без усіх сегментаў паказваецца на шкале пракруткі</string><string name="revanced_sb_general_time_without_sum_off">Паказана поўная даўжыня відэа</string><string name="revanced_sb_create_segment_category">Стварэнне новых сегментаў</string><string name="revanced_sb_enable_create_segment">Паказваць кнопку «Стварыць новы сегмент»</string><string name="revanced_sb_enable_create_segment_sum_on">Паказана кнопка \"Стварыць новы сегмент\"</string><string name="revanced_sb_enable_create_segment_sum_off">Кнопка \"Стварыць новы сегмент\" не паказваецца</string><string name="revanced_sb_general_adjusting">Адрэгулюйце новы крок сегмента</string><string name="revanced_sb_general_adjusting_sum">Колькасць мілісекунд, на якую перамяшчаюцца кнопкі рэгулявання часу пры стварэнні новых сегментаў</string><string name="revanced_sb_general_adjusting_invalid">Значэнне павінна быць дадатным лікам</string><string name="revanced_sb_guidelines_preference_title">Прагляд рэкамендацый</string><string name="revanced_sb_guidelines_preference_sum">Кіраўніцтва змяшчае правілы і парады па стварэнні новых сегментаў</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_title">Выконвайце інструкцыі</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_content">Прачытайце рэкамендацыі SponsorBlock перад стварэннем новых сегментаў</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_already_read">Ужо прачытаў</string><string name="revanced_sb_guidelines_popup_open">Пакажы мне</string><string name="revanced_sb_general">Генерал</string><string name="revanced_sb_toast_on_connection_error">Паказаць тост, калі API недаступны</string><string name="revanced_sb_toast_on_connection_error_sum_on">Тост паказваецца, калі SponsorBlock недаступны</string><string name="revanced_sb_toast_on_connection_error_sum_off">Тост не паказваецца, калі SponsorBlock недаступны</string><string name="revanced_sb_general_skipcount">Уключыць адсочванне колькасці пропускаў</string><string name="revanced_sb_general_skipcount_sum_on">Дазваляе табліцы лідэраў SponsorBlock ведаць, колькі часу зэканомлена. Паведамленне адпраўляецца ў спіс лідэраў кожны раз, калі сегмент прапускаецца</string><string name="revanced_sb_general_skipcount_sum_off">Адсочванне колькасці пропускаў не ўключана</string><string name="revanced_sb_general_min_duration">Мінімальная працягласць сегмента</string><string name="revanced_sb_general_min_duration_sum">Сегменты, карацейшыя за гэта значэнне (у секундах), не будуць паказвацца або прапускацца</string><string name="revanced_sb_general_min_duration_invalid">Неверная продолжительность</string><string name="revanced_sb_general_uuid">Ваш асабісты ідэнтыфікатар карыстальніка</string><string name="revanced_sb_general_uuid_sum">Гэта павінна быць прыватным. Гэта як пароль, і яго нельга нікому паведамляць. Калі ў кагосьці гэта ёсць, ён можа выдаваць сябе за вас</string><string name="revanced_sb_general_uuid_invalid">Прыватны ідэнтыфікатар карыстальніка павінен быць не менш за 30 сімвалаў</string><string name="revanced_sb_general_api_url">Змяніць URL API</string><string name="revanced_sb_general_api_url_sum">Адрас, які SponsorBlock выкарыстоўвае для званкоў на сервер</string><string name="revanced_sb_api_url_reset">Скід URL API</string><string name="revanced_sb_api_url_invalid">URL API няправільны</string><string name="revanced_sb_api_url_changed">URL API зменены</string><string name="revanced_sb_settings_ie">Налады імпарту/экспарту</string><string name="revanced_sb_settings_copy">Копія</string><string name="revanced_sb_settings_ie_sum">Ваша канфігурацыя JSON SponsorBlock, якую можна імпартаваць/экспартаваць у ReVanced і іншыя платформы SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_settings_ie_sum_warning">Ваша канфігурацыя JSON SponsorBlock, якую можна імпартаваць/экспартаваць у ReVanced і іншыя платформы SponsorBlock. Гэта ўключае ў сябе ваш асабісты ідэнтыфікатар карыстальніка. Абавязкова падзяліцеся гэтым з розумам</string><string name="revanced_sb_settings_import_successful">Налады паспяхова імпартаваны</string><string name="revanced_sb_settings_import_failed">Не ўдалося імпартаваць: %s</string><string name="revanced_sb_settings_export_failed">Не ўдалося экспартаваць: %s</string><string name="revanced_sb_settings_revanced_export_user_id_warning">"Вашы налады ўтрымліваюць асабісты ідэнтыфікатар SponsorBlock.

Ваш ідэнтыфікатар карыстальніка падобны да пароля, і яго ніколі не варта дзяліцца.

"</string><string name="revanced_sb_settings_revanced_export_user_id_warning_dismiss">Больш не паказваць</string><string name="revanced_sb_diff_segments">Змяніць паводзіны сегмента</string><string name="revanced_sb_segments_sponsor">Спонсар</string><string name="revanced_sb_segments_sponsor_sum">Платнае прасоўванне, платныя рэфералы і прамая рэклама. Не для самарэкламы або бясплатных выкрыкаў справам/стваральнікам/вэб-сайтам/прадуктам, якія ім падабаюцца</string><string name="revanced_sb_segments_selfpromo">Неаплатнае/самарэклама</string><string name="revanced_sb_segments_selfpromo_sum">Аналогічна спонсарству, але для неаплачваемай або ўласнай рэкламы. Уключае раздзелы аб таварах, ахвяраваннях або інфармацыі аб тым, з кім яны супрацоўнічалі</string><string name="revanced_sb_segments_interaction">Напамін аб узаемадзеянні (падпісацца)</string><string name="revanced_sb_segments_interaction_sum">Кароткі напамін паставіць лайкі, падпісацца або падпісацца на іх у сярэдзіне кантэнту. Калі ён доўгі або прысвечаны нечаму канкрэтнаму, ён павінен адпавядаць самарэкламе</string><string name="revanced_sb_segments_highlight">Вылучыць</string><string name="revanced_sb_segments_highlight_sum">Частка відэа, якую шукае большасць людзей</string><string name="revanced_sb_segments_intro">Антракт/Уступная анімацыя</string><string name="revanced_sb_segments_intro_sum">Інтэрвал без фактычнага зместу. Гэта можа быць паўза, статычны кадр або паўтаральная анімацыя. Не ўключае пераходы, якія змяшчаюць інфармацыю</string><string name="revanced_sb_segments_outro">Канцоўкі / Цітры</string><string name="revanced_sb_segments_outro_sum">Крэдыты або калі з\"яўляюцца канцавыя карткі YouTube. Не для высноў з інфармацыяй</string><string name="revanced_sb_segments_hook">Уступ / Прывітанні</string><string name="revanced_sb_segments_hook_sum">Агучаныя трэйлеры для будучага відэа, прывітанні і развітанні. Не ўключае раздзелы, якія дадаюць дадатковы змест</string><string name="revanced_sb_segments_preview">Прадпрагляд / Паўтарэнне</string><string name="revanced_sb_segments_preview_sum">Калекцыя кліпаў, якія паказваюць, што адбываецца або што адбылося ў відэа ці ў іншых відэа серыі, дзе ўся інфармацыя паўтараецца ў іншым месцы</string><string name="revanced_sb_segments_filler">Лірычнае адступленне / Жарты</string><string name="revanced_sb_segments_filler_sum">Тангенцыяльныя сцэны або жарты, якія не патрабуюцца для разумення асноўнага зместу відэа. Не ўключае раздзелы, якія прадастаўляюць кантэкст або фонавыя дэталі</string><string name="revanced_sb_segments_nomusic">Музыка: немузычны раздзел</string><string name="revanced_sb_segments_nomusic_sum">Толькі для выкарыстання ў музычных відэа. Раздзелы музычных відэа без музыкі, якія яшчэ не ахоплены іншай катэгорыяй</string><string name="revanced_sb_skip_button_compact">Прапусціць</string><string name="revanced_sb_skip_button_compact_highlight">Вылучыць</string><string name="revanced_sb_skip_button_sponsor">Прапусціць спонсар</string><string name="revanced_sb_skip_button_selfpromo">Прапусціць прома</string><string name="revanced_sb_skip_button_interaction">Прапусціць ўзаемадзеянне</string><string name="revanced_sb_skip_button_highlight">Перайсці да вылучэння</string><string name="revanced_sb_skip_button_intro_beginning">Прапусціць уступ</string><string name="revanced_sb_skip_button_intro_middle">Прапусціць антракт</string><string name="revanced_sb_skip_button_intro_end">Прапусціць антракт</string><string name="revanced_sb_skip_button_outro">Прапусціць іншы</string><string name="revanced_sb_skip_button_hook">Прапусціць уступ</string><string name="revanced_sb_skip_button_preview_beginning">Прапусціць папярэдні прагляд</string><string name="revanced_sb_skip_button_preview_middle">Прапусціць папярэдні прагляд</string><string name="revanced_sb_skip_button_preview_end">Прапусціць рэзюмэ</string><string name="revanced_sb_skip_button_filler">Прапусціць тангенс</string><string name="revanced_sb_skip_button_nomusic">Прапусціць не музыку</string><string name="revanced_sb_skip_button_unsubmitted">Прапусціць сегмент</string><string name="revanced_sb_skipped_sponsor">Прапусціў спонсара</string><string name="revanced_sb_skipped_selfpromo">Прапусціў самарэкламу</string><string name="revanced_sb_skipped_interaction">Прапушчаны надакучлівы напамін</string><string name="revanced_sb_skipped_highlight">Прапушчана, каб вылучыць</string><string name="revanced_sb_skipped_intro_beginning">Прапушчаны ўступ</string><string name="revanced_sb_skipped_intro_middle">Прапушчаны антракт</string><string name="revanced_sb_skipped_intro_end">Прапушчаны антракт</string><string name="revanced_sb_skipped_outro">Прапушчаны выхад</string><string name="revanced_sb_skipped_hook">Уступ прапушчаны</string><string name="revanced_sb_skipped_preview_beginning">Прапушчаны папярэдні прагляд</string><string name="revanced_sb_skipped_preview_middle">Прапушчаны папярэдні прагляд</string><string name="revanced_sb_skipped_preview_end">Прапушчаны рэзюмэ</string><string name="revanced_sb_skipped_filler">Тангенс прапушчаны</string><string name="revanced_sb_skipped_nomusic">Прапусціў немузычны раздзел</string><string name="revanced_sb_skipped_unsubmitted">Прапушчаны неадпраўлены сегмент</string><string name="revanced_sb_skipped_multiple_segments">Прапушчаны некалькі сегментаў</string><string name="revanced_sb_skip_automatically">Прапусціць аўтаматычна</string><string name="revanced_sb_skip_automatically_once">Прапусціць аўтаматычна адзін раз</string><string name="revanced_sb_skip_showbutton">Паказваць кнопку «Прапусціць»</string><string name="revanced_sb_skip_seekbaronly">Паказаць на панэлі пошуку</string><string name="revanced_sb_skip_ignore">Адключыць</string><string name="revanced_sb_submit_failed_invalid">Немагчыма адправіць сегмент: %s</string><string name="revanced_sb_submit_failed_timeout">SponsorBlock часова не працуе</string><string name="revanced_sb_submit_failed_unknown_error">Немагчыма адправіць сегмент (статус: %1$d %2$s)</string><string name="revanced_sb_submit_failed_rate_limit">Немагчыма адправіць сегмент. Абмежаванне па хуткасці (занадта шмат ад аднаго і таго ж карыстальніка або IP-адраса)</string><string name="revanced_sb_submit_failed_forbidden">Немагчыма адправіць сегмент: %s</string><string name="revanced_sb_submit_failed_duplicate">"Немагчыма адправіць сегмент.
Ужо існуе"</string><string name="revanced_sb_submit_succeeded">Сегмент паспяхова адпраўлены</string><string name="revanced_sb_sponsorblock_connection_failure_timeout">SponsorBlock часова недаступны (час чакання API скончыўся)</string><string name="revanced_sb_sponsorblock_connection_failure_status">SponsorBlock часова недаступны (статус %d)</string><string name="revanced_sb_sponsorblock_connection_failure_generic">SponsorBlock часова недаступны</string><string name="revanced_sb_vote_failed_timeout">Немагчыма прагаласаваць за сегмент (тайм-аўт API скончыўся)</string><string name="revanced_sb_vote_failed_unknown_error">Немагчыма прагаласаваць за сегмент (статус: %1$d %2$s)</string><string name="revanced_sb_vote_failed_forbidden">Немагчыма прагаласаваць за сегмент: %s</string><string name="revanced_sb_vote_upvote">Прагаласаваць за</string><string name="revanced_sb_vote_downvote">Галасаваць супраць</string><string name="revanced_sb_vote_category">Змяніць катэгорыю</string><string name="revanced_sb_vote_no_segments">Няма сегментаў для галасавання</string><string name="revanced_sb_vote_segment_time_to_from">%1$s да %2$s</string><string name="revanced_sb_new_segment_choose_category">Выберыце катэгорыю сегмента</string><string name="revanced_sb_new_segment_disabled_category">Катэгорыя адключана ў наладах. Уключыце катэгорыю для адпраўкі.</string><string name="revanced_sb_new_segment_title">Новы сегмент SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_time_as_question">Усталяваць %s у якасці пачатку або канца новага сегмента?</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_start">Пачатак</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_end">Канец</string><string name="revanced_sb_new_segment_now">Цяпер</string><string name="revanced_sb_new_segment_time_start">Час пачатку сегмента</string><string name="revanced_sb_new_segment_time_end">Час заканчэння сегмента</string><string name="revanced_sb_new_segment_confirm_title">Ці правільны час?</string><string name="revanced_sb_new_segment_confirm_content">"Сэгмэнт знаходзіцца паміж

%1$s
да
%2$s

(%3$s)

Гатовыя адправіць?"</string><string name="revanced_sb_new_segment_start_is_before_end">Пачынаць трэба раней за канец</string><string name="revanced_sb_new_segment_mark_locations_first">Спачатку адзначце два месцы на панэлі часу</string><string name="revanced_sb_new_segment_preview_segment_first">Папярэдні прагляд сегмента і пераканайцеся, што ён праходзіць плаўна</string><string name="revanced_sb_new_segment_edit_by_hand_title">Рэдагаваць час сегмента ўручную</string><string name="revanced_sb_new_segment_edit_by_hand_content">Вы жадаеце змяніць час для пачатку або канца сегмента?</string><string name="revanced_sb_new_segment_edit_by_hand_parse_error">Указаны няправільны час</string><string name="revanced_sb_stats_title">Статыстыка</string><string name="revanced_sb_stats_connection_failure">Статыстыка часова недаступная (API не працуе)</string><string name="revanced_sb_stats_loading">Загрузка...</string><string name="revanced_sb_stats_sb_disabled">SponsorBlock адключаны</string><string name="revanced_sb_stats_username">Ваша імя карыстальніка: &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</string><string name="revanced_sb_stats_username_change">Націсніце тут, каб змяніць імя карыстальніка</string><string name="revanced_sb_stats_username_change_unknown_error">Немагчыма змяніць імя карыстальніка: Статус: %1$d %2$s</string><string name="revanced_sb_stats_username_changed">Імя карыстальніка паспяхова зменена</string><string name="revanced_sb_stats_reputation">Ваша рэпутацыя &lt;b&gt;%.2f&lt;/b&gt;</string><string name="revanced_sb_stats_submissions">Вы стварылі &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; сегменты</string><string name="revanced_sb_stats_submissions_sum">Коснитесь, чтобы просмотреть ваши сегменты</string><string name="revanced_sb_stats_saved_zero">Табліца лідэраў SponsorBlock</string><string name="revanced_sb_stats_saved">Вы выратавалі людзей з &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; сегменты</string><string name="revanced_sb_stats_saved_sum_zero">Націсніце тут, каб убачыць глабальную статыстыку і вядучых удзельнікаў</string><string name="revanced_sb_stats_saved_sum">Гэта &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; іх жыцця.&lt;br&gt;Націсніце тут, каб убачыць табліцу лідэраў</string><string name="revanced_sb_stats_self_saved">Вы прапусцілі &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; сегменты</string><string name="revanced_sb_stats_self_saved_sum">Гэта &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</string><string name="revanced_sb_stats_self_saved_reset_title">Скінуць лічыльнік прапушчаных сегментаў?</string><string name="revanced_sb_stats_saved_hour_format">%1$s гадзін %2$s хвілін</string><string name="revanced_sb_stats_saved_minute_format">%1$s хвілін %2$s секунд</string><string name="revanced_sb_stats_saved_second_format">%s секунд</string><string name="revanced_sb_color_opacity_label">Непразрыстасць:</string><string name="revanced_sb_color_dot_label">колер:</string><string name="revanced_sb_about_title">Пра праграму</string><string name="revanced_sb_about_api_summary">Дадзеныя прадастаўляюцца API SponsorBlock. Націсніце тут, каб даведацца больш і паглядзець спампоўкі для іншых платформаў</string><string name="revanced_spoof_app_version_title">Версія праграмы Spoof</string><string name="revanced_spoof_app_version_summary_on">Версія падробленая</string><string name="revanced_spoof_app_version_summary_off">Версія не падробленая</string><string name="revanced_spoof_app_version_user_dialog_message">"Версія прыкладання будзе падроблены да старэйшай версіі YouTube.

Гэта зменіць знешні выгляд і функцыі прыкладання, але могуць узнікнуць невядомыя пабочныя эфекты.

Калі пазней будзе адключана, рэкамендуецца ачысціць даныя прыкладання, каб пазбегнуць памылак у інтэрфейсе."</string><string name="revanced_spoof_app_version_target_title">Падробка мэтавай версіі праграмы</string><string name="revanced_spoof_app_version_target_entry_1">20.13.41 - Аднавіць не згорнуты радок дзеянняў відэа</string><string name="revanced_spoof_app_version_target_entry_2">20.05.46 - Аднавіць функцыянальнасць стэнаграмы</string><string name="revanced_swipe_brightness_title">Уключыць жэст яркасці</string><string name="revanced_swipe_brightness_summary_on">"Поўнаэкранны жэст правядзення для яркасці ўключаны

Наладжвайце яркасць, праводзячы вертыкальна па левым баку экрана"</string><string name="revanced_swipe_brightness_summary_off">Поўнаэкранны жэст правядзення для яркасці выключаны</string><string name="revanced_swipe_volume_title">Уключыць жэст гучнасці</string><string name="revanced_swipe_volume_summary_on">"Правядзенне пальцам для рэгулявання гучнасці ва ўвесь экран уключана

Рэгулюйце гучнасць, праводзячы пальцам вертыкальна па правай частцы экрана"</string><string name="revanced_swipe_volume_summary_off">Правядзенне пальцам для рэгулявання гучнасці ва ўвесь экран выключана</string><string name="revanced_swipe_press_to_engage_title">Уключыць жэст правядзення націскам</string><string name="revanced_swipe_press_to_engage_summary_on">Правядзенне націскам уключана</string><string name="revanced_swipe_press_to_engage_summary_off">Правядзенне націскам адключана</string><string name="revanced_swipe_haptic_feedback_title">Уключыць тактыльную зваротную сувязь</string><string name="revanced_swipe_haptic_feedback_summary_on">Тактыльная зваротная сувязь уключана</string><string name="revanced_swipe_haptic_feedback_summary_off">Тактыльная зваротная сувязь адключана</string><string name="revanced_swipe_save_and_restore_brightness_title">Захавайце і аднаўляйце яркасць</string><string name="revanced_swipe_save_and_restore_brightness_summary_on">Захаванне і аднаўленне яркасці пры выхадзе або ўваходзе ў поўнаэкранны рэжым</string><string name="revanced_swipe_save_and_restore_brightness_summary_off">Не захоўваць і не аднаўляць яркасць пры выхадзе або ўваходзе ў поўнаэкранны рэжым</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_title">Уключыць жэст аўтаматычнай яркасці</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_summary_on">Правядзіце пальцам уніз да самага нізкага значэння яркасці, каб уключыць аўтаматычную яркасць</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_summary_off">Правядзенне пальцам уніз да самага нізкага значэння не ўключае аўтаматычную яркасць</string><string name="revanced_swipe_lowest_value_enable_auto_brightness_overlay_text">Аўто</string><string name="revanced_swipe_overlay_timeout_title">Тайм-аўт накладання пальцам</string><string name="revanced_swipe_overlay_timeout_summary">Працягласць бачнага накладання ў мілісекундах</string><string name="revanced_swipe_overlay_background_opacity_title">Непразрыстасць фону накладкі пракруткі</string><string name="revanced_swipe_overlay_background_opacity_summary">Значэнне непразрыстасці паміж 0-100</string><string name="revanced_swipe_overlay_background_opacity_invalid_toast">Непразрыстасць пракруткі павінна быць паміж 0-100</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_brightness_color_title">Колер яркасці накладкі правядзення</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_brightness_color_summary">Колер шкалы прагрэсу для элементаў кіравання яркасцю</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_volume_color_title">Колер гучнасці накладкі правядзення</string><string name="revanced_swipe_overlay_progress_volume_color_summary">Колер шкалы прагрэсу для элементаў кіравання гучнасцю</string><string name="revanced_swipe_text_overlay_size_title">Памер тэксту накладкі правядзення</string><string name="revanced_swipe_text_overlay_size_summary">Памер тэксту для накладкі правядзення ад 1 да 30</string><string name="revanced_swipe_text_overlay_size_invalid_toast">Памер тэксту павінен быць у межах ад 1 да 30</string><string name="revanced_swipe_threshold_title">Парог велічыні пальцам</string><string name="revanced_swipe_threshold_summary">Велічыня парогавага значэння для правядзення пальцам</string><string name="revanced_swipe_volume_sensitivity_title">Адчувальнасць правядзення для гучнасці</string><string name="revanced_swipe_volume_sensitivity_summary">Наколькі змяняецца гучнасць пры кожным правядзенні</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_title">Стыль накладкі правядзення</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_1">Гарызантальная накладка</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_2">Гарызантальная накладка (мінімальная — зверху)</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_3">Гарызантальная накладка (мінімальная — па цэнтры)</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_4">Кругавая накладка</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_5">Кругавая накладка (мінімальная)</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_6">Вертыкальная накладка</string><string name="revanced_swipe_overlay_style_entry_7">Вертыкальная накладка (мінімальная)</string><string name="revanced_swipe_change_video_title">Уключыць зьмену відэа праз правядзенне пальцам</string><string name="revanced_swipe_change_video_summary_on">Правядзенне пальцам у рэжыме поўнага экрана зьменіць відэа на наступнае/папярэдняе</string><string name="revanced_swipe_change_video_summary_off">Правядзенне пальцам у рэжыме поўнага экрана не зьменіць відэа на наступнае/папярэдняе</string><string name="revanced_hide_video_ads_title">Схаваць відэарэкламу</string><string name="revanced_hide_video_ads_summary_on">Відэарэклама схаваная</string><string name="revanced_hide_video_ads_summary_off">Паказваецца відэарэклама</string><string name="revanced_video_quality_default_entry_1">Аўто</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_title">Запомніце змены якасці відэа</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_summary_on">Змены якасці распаўсюджваюцца на ўсе відэа</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_summary_off">Змены якасці прымяняюцца толькі да бягучага відэа</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_toast_title">Паказваць усплывальнае паведамленне пры змене якасці відэа</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_toast_summary_on">Усплывальнае паведамленне паказваецца пры змене якасці відэа па змаўчанні</string><string name="revanced_remember_video_quality_last_selected_toast_summary_off">Усплывальнае паведамленне не паказваецца пры змене якасці відэа па змаўчанні</string><string name="revanced_video_quality_default_wifi_title">Стандартная якасць відэа ў сетцы Wi-Fi</string><string name="revanced_video_quality_default_mobile_title">Стандартная якасць відэа ў мабільнай сетцы</string><string name="revanced_remember_shorts_quality_last_selected_title">Запомніць змены якасці Shorts</string><string name="revanced_remember_shorts_quality_last_selected_summary_on">Змены якасці прымяняюцца да ўсіх Shorts</string><string name="revanced_remember_shorts_quality_last_selected_summary_off">Змены якасці прымяняюцца толькі да бягучага Short</string><string name="revanced_shorts_quality_default_wifi_title">Якасць Shorts па змаўчанні ў сетцы Wi-Fi</string><string name="revanced_shorts_quality_default_mobile_title">Якасць Shorts па змаўчанні ў мабільнай сетцы</string><string name="revanced_remember_video_quality_mobile">мабільны</string><string name="revanced_remember_video_quality_wifi">wi-fi</string><string name="revanced_remember_video_quality_toast">Стандартная якасць %1$s зменена на: %2$s</string><string name="revanced_remember_video_quality_toast_shorts">Якасць Shorts %1$s зменена на: %2$s</string><string name="revanced_advanced_video_quality_menu_title">Паказаць пашыранае меню якасці відэа</string><string name="revanced_advanced_video_quality_menu_summary_on">Пашыранае меню якасці відэа паказана</string><string name="revanced_advanced_video_quality_menu_summary_off">Пашыранае меню якасці відэа не паказана</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_title">Схаваць параметры якасці Premium</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_summary_on">Параметры якасці Premium схаваны</string><string name="revanced_hide_premium_video_quality_summary_off">Параметры якасці Premium паказаны</string><string name="revanced_video_quality_dialog_button_title">Паказаць кнопку якасці відэа</string><string name="revanced_video_quality_dialog_button_summary_on">Кнопка якасці відэа паказана. Націсніце і ўтрымлівайце, каб скінуць якасць да значэння па змаўчанні</string><string name="revanced_video_quality_dialog_button_summary_off">Кнопка якасці відэа не паказана</string></resources>